Robust RB-ID 710 E Manual De Instrucciones

Robust RB-ID 710 E Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para RB-ID 710 E:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Anleitung_RB_ID_710_E_SPK7__ 07.11.13 07:51 Seite 1
Manual de instrucciones original
m
Taladro Percutor
Original operating instructions
t
Hammer Drill
Manual de instruções original
O
Berbequim com percussão
Originalbetriebsanleitung
k
Schlagbohrmaschine
Art.-Nr.: 42.597.62
Modelo
710 E
I.-Nr.: 11013
RB-ID
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Robust RB-ID 710 E

  • Página 1 Anleitung_RB_ID_710_E_SPK7__ 07.11.13 07:51 Seite 1 Manual de instrucciones original Taladro Percutor Original operating instructions Hammer Drill Manual de instruções original Berbequim com percussão Originalbetriebsanleitung Schlagbohrmaschine Modelo 710 E Art.-Nr.: 42.597.62 I.-Nr.: 11013 RB-ID...
  • Página 2 Anleitung_RB_ID_710_E_SPK7__ 07.11.13 07:51 Seite 2 Con el fin de evitar que se dañe el engranaje, el conmutador taladro/taladro percutor sólo se deberá cambiar cuando la herramienta se haya detenido por completo To avoid damaging the gearbox, the drill / hammer drill selector switch should only be moved when the machine is at a standstill Para evitar danos na engrenagem, o comutador furar/furar com percussão só...
  • Página 3 Anleitung_RB_ID_710_E_SPK7__ 07.11.13 07:51 Seite 3...
  • Página 4 Anleitung_RB_ID_710_E_SPK7__ 07.11.13 07:51 Seite 4...
  • Página 5 Anleitung_RB_ID_710_E_SPK7__ 07.11.13 07:51 Seite 5 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad

    Anleitung_RB_ID_710_E_SPK7__ 07.11.13 07:51 Seite 6 con toma de tierra como tubos, ¡Atención! calefacciones, fogones y frigoríficos. Existe Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una un gran riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o se halla puesto a tierra.
  • Página 7 Anleitung_RB_ID_710_E_SPK7__ 07.11.13 07:51 Seite 7 partes giratorias del aparato puede producir menor frecuencia y pueden manejarse de forma lesiones. más sencilla. e) Evitar trabajar en una posición corporal g) Respetar estas instrucciones cuando se inadecuada. Adoptar una posición segura y desee utilizar la herramienta eléctrica, los mantener en todo momento el equilibrio.
  • Página 8: Características Técnicas

    Anleitung_RB_ID_710_E_SPK7__ 07.11.13 07:51 Seite 8 2. Descripción del aparato (fig. 1) utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares. 1. Portabrocas 2. Tope de profundidad de perforación 5. Características técnicas 3. Conmutador taladro/taladro percutor 4. Botón de enclavamiento 5.
  • Página 9: Antes De La Puesta En Marcha

    Anleitung_RB_ID_710_E_SPK7__ 07.11.13 07:51 Seite 9 6. Antes de la puesta en marcha Desenroscar el portabrocas (1). La perforación del taladro debe ser lo suficientemente grande para alojar la broca. Antes de conectar la máquina, asegurarse de que los Elegir la broca adecuada. Introducir la broca al datos de la placa de identificación coincidan con los máximo posible en el orificio del portabrocas.
  • Página 10: Conmutador Taladro/Taladro Percutor (Fig. 7/ Pos. 3)

    Anleitung_RB_ID_710_E_SPK7__ 07.11.13 07:51 Seite 10 Ventajas: Para evitar que la broca se desgaste, se Al empezar a taladrar la broca se controla más recomienda lubricar la perforación con un fácilmente y no resbala. refrigerante adecuado. Así se evitan los agujeros desgarrados (p. ej., en azulejos).
  • Página 11: Mantenimiento Y Limpieza

    Anleitung_RB_ID_710_E_SPK7__ 07.11.13 07:51 Seite 11 10. Almacenamiento 9. Mantenimiento y limpieza Desenchufar siempre antes de realizar algún trabajo Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible de limpieza. para los niños. La temperatura de almacenamiento 9.1 Limpieza óptima se encuentra entre los 5 y 30 ˚C.
  • Página 33 Anleitung_RB_ID_710_E_SPK7__ 07.11.13 07:51 Seite 33 La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e información adjunta a productos, incluida cualquier copia, sólo se permite con la autorización expresa de ISC GmbH. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Página 35: Certificado De Garantía

    Para este caso, Einhell de Colombia S.A.S dispone de servicio de servicio autorizado en diferentes ciudades. Herramientas importadas por Einhell Colombia S.A.S ROBUST 3 años de Garantía. Para hacer válido el derecho de garantía: Considere, Nuestra garantía es gratuita.
  • Página 36 Anleitung_RB_ID_710_E_SPK7__ 07.11.13 07:51 Seite 36 RED DE SERVICIO Manizales CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS MAQUINAS Y REPUESTOS DEL CAFÉ (MOTORES DE 4 Y 2 TIEMPOS) Bogotá CL 18 24-14 D&H COMPANY (6) 8830676 - 8800542 Calle 17 # 106 - 68 (Fontibón) Liliana Saldarriaga (1) 5476531 lilianas4180@hotmail.com...
  • Página 40 Anleitung_RB_ID_710_E_SPK7__ 07.11.13 07:51 Seite 40 EH 11/2013 (01)

Tabla de contenido