Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

Gebrauchsanleitung | Instruction leaflet | Instruction d'utilisation
Instrucciones de empleo | Istruzioni per l'uso | Gebruiksaanwijzing
Руководство по эксплуатации | Instrukcja użytkowania | Bruksanvisning | Käyttöohje
HKP-1.2
Heizkissen
Heating pad
Coussin chauffant
Cuscino termico
Cojín térmico
Verwarmingskussen
Электрогрелка
Poduszka elektryczna
Värmedyna
Lämpötyyny
DE
EN
FR
IT
ES
NL
RU
PL
SE
FI
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ProMed HKP-1.2

  • Página 1 Gebrauchsanleitung | Instruction leaflet | Instruction d’utilisation Instrucciones de empleo | Istruzioni per l’uso | Gebruiksaanwijzing Руководство по эксплуатации | Instrukcja użytkowania | Bruksanvisning | Käyttöohje HKP-1.2 Heizkissen Heating pad Coussin chauffant Cuscino termico Cojín térmico Verwarmingskussen Электрогрелка Poduszka elektryczna Värmedyna...
  • Página 26: Antes De La Puesta En Funcionamiento

    Lea con atención las instrucciones de uso antes de utilizar el aparato por primera vez. Muchas gracias por la compra del cojín térmico Promed HKP-1.2. Con este cómodo cojín térmico electrónico podrá calentar de forma agradable su cuerpo o partes del mismo. El uso de este cojín térmico favorece la circulación y, por tanto, la relajación de las zonas musculares tensas, y aumenta el bienestar general.
  • Página 27: Puesta En Marcha Del Aparato

    PUESTA EN MARCHA DEL APARATO Compruebe la integridad de la entrega antes de la puesta en marcha. Asegúrese de que el cojín térmico no se quede enganchado. ¡Utilice únicamente piezas originales! ¡No utilice ningún otro dispositivo de mando! Atención Asegúrese de que la posición del cojín térmico sea holgada, es decir, que corra algo de aire entre el cojín térmico y su piel durante la aplicación del mismo.
  • Página 28: Normas De Seguridad

    INDICACIONES DE CUIDADO • No utilice productos de limpieza de alta presión. • Asegúrese de que el dispositivo de mando no entre en contacto con líquidos. El líquido podría causar daños. • No utilice nunca el cojín térmico cuando este se halle mojado o húmedo. No se puede encender el cojín térmico mientras se esté...
  • Página 29 NORMAS DE SEGURIDAD • No utilice nunca el aparato después de que el cable de corriente haya sufrido daños o el aparato se haya caído o haya entrado en contacto con agua. • Saque el conector de red cuando el aparato no esté en uso. •...
  • Página 30: Eliminación De Residuos

    • Daños derivados del incumplimiento de las indicaciones de las instrucciones de uso. • Daños derivados de modificaciones del producto no llevadas a cabo por Promed. • Daños causados por objetos afilados como consecuencia de torsiones, aplastamientos, caídas, un golpe anormal u otras manipulaciones que queden fuera del control razonable por parte de...
  • Página 31 Asimismo, esta garantía es ejecutable en todos los países del Espacio Económico Europeo en los que Promed cuente con un importador autorizado o un socio comercial. En función de cada país, pueden aplicarse garantías especiales y diferentes por la legislación vigente en cada caso. Estas condiciones de garantía no excluyen ni limitan dichas disposiciones legales.
  • Página 63 XPLICATION DES SYMBOLES PIEGAZIONE DEI SIMBOLI XPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolo para aparatos de la clase de Symbole pour les appareils de la classe Simbolo per apparecchi della classe di protección II de protection II protezione II El símbolo se corresponde con el símbolo Ce symbole correspond au symbole 5172 Il simbolo corrisponde al simbolo 5172 della 5172 de la norma...
  • Página 64 CE-RICHTLINIEN | CE-DIRECTIVES | DIRECTIVES CE | DIRETTIVE CE | DIRECTIVAS CE D | Dieses Gerät ist für EN | This device is designed FR | Cet appareil est prévu IT | Questo apparecchio è ES | Este aparato ha sido einen Netzspannungsbetrieb for an operating voltage of pour fonctionner avec une...
  • Página 66 |TEKNISKA SPECIFIKATIONER | TEKNISET TIEDOT ЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ANE TECHNICZNE Gerätetyp: Device type: Type d’appareil : Elektrisches Heizkissen HKP-1.2 Electric heating pad HKP-1.2 Coussin chauffant électrique HKP-1.2 Spannungsversorgung: Voltage supply: Tension d’alimentation : 220 - 240V~ / 50Hz 220 - 240V~ / 50Hz...
  • Página 67 TRANSPORT-/LAGER-/BETRIEBSBEDINGUNGEN | TRANSPORT/STORAGE/OPERATING CONDITIONS | CON- DITIONS DE TRANSPORT/STOCKAGE/SERVICE | CONDIZIONI DI TRASPORTO / STOC CAGGIO / FUNZIONA- MENTO | CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO/TRANSPORTE/ALMACENAJE Transport nur in der Only transport in the Uniquement transpor- Trasporto esclusivamente Transporte el aparato Originalverpack ung original packaging.
  • Página 71 Название прибора Oznaczenie Köpdatum · Ostopäivä · Apparatens benämning · Laitteen nimi urzИdzenia HKP-1.2 Stempel/Unterschrift des Händlers · Dealers stamp/signature · Cachet/Signature du commerçant · Timbro/Firma del venditore · Sello/Firma del establecimiento · Stempel/handtekening van de dealer · Печать / подпись продавца...

Tabla de contenido