Descargar Imprimir esta página
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

N o t i c e
D U O 8 0 0
H O T T E M U R A L E
C O N C E P T I O N
F A B R I C A T I O N
F R A N Ç A I S E
loading

Resumen de contenidos para ROBLIN DUO 800

  • Página 1 N o t i c e D U O 8 0 0 H O T T E M U R A L E C O N C E P T I O N F A B R I C A T I O N F R A N Ç...
  • Página 2 M o d e d ’ e m p l o i e t d ’ i n s t a l l a t i o n P. 4 I n s t r u c t i o n s f o r i n s t a l l a t i o n a n d u s e P.
  • Página 3 Ve r s i o n r e c y c l a g e R e c i r c u l a t i o n v e r s i o n U m l u f t a u s f ü h r u n g Ve r s i o n e r i c i c l o Ve r s i ó...
  • Página 24 Este manual es válido para diversas versiones de aparatos. Puede incluir descripciones de accesorios que no estén disponibles en su aparato. ESTE EQUIPO ES CONFORME A LAS NORMAS SIGUIENTES: EN 60 335-1:2012+A11:2014, EN 60 335-2-31:2014, EN 62233:2008 + C1:2008, EN 61 000-3-2:2006 + A1/A2: 2009, EN 61 000-3-3:2008, EN 55 014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011, EN 55 014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008, EN 61591:1997/A2:2011, EN 50564:2011, EN 50581:2012, 2014/35/CE relativa a la seguridad eléctrica, 2014/30/CE relativa a la compatibilidad electromagnética, 2009/125/CE relativa al diseño ecológico 2011/65/CE relativa a la limitación de utilización de ciertas...
  • Página 25 CONSEJOS DE AHORRO ENERGÉTICO 1. Utilice preferiblemente una velocidad de aspiración reducida; utilice la velocidad máxima sólo cuando sea necesario. 2. Una cocina ventilada correctamente mejora la eficacia del funcionamiento de la campana. 3. Limpie los filtros antigrasa regularmente con el fin de mantener su eficacia. 4.
  • Página 26 12 meses a partir de la fecha de venta de ROBLIN al Cliente. En caso de un mal funcionamiento, informe a su instalador quién deberá...
  • Página 27 ANTES DEL MONTAJE Mire la placa de características colocada en el cuerpo de la campana, en el interior, detrás de los filtros. Las informa- ciones indicadas en esta etiqueta son necesarias en el centro de asistencia del S.P.V. para aceptar la asistencia técnica. P ô...
  • Página 28 12 meses a partir de la fecha de venta de ROBLIN al Cliente. En caso de un mal funcionamiento, informe a su instalador quién deberá...
  • Página 48 entretien - maintenance - Instandhaltung - manutenzione - mantenimiento - Onderhoud...
  • Página 49 entretien - maintenance - Instandhaltung - manutenzione - mantenimiento - Onderhoud...
  • Página 50 entretien - maintenance - Instandhaltung - manutenzione - mantenimiento - Onderhoud push...
  • Página 51 Commande - Bedienung - mandos Allume le moteur d’aspiration à la dernière vitesse d’utilisation. Indique la vitesse de réglage. Zeigt die eingestellte Geschwindigkeit an. Eteint le moteur (et désactive la fonction arrêt différé, si cette dernière est active). Indica la velocidad de instalación. Der Motor schaltet auf die zuvor eingeschalte Geschwindigkeit Schaltet den Motor Enciende el motor de aspirado en la última velocidad.
  • Página 52 controls - ordine - Bediening Turns on the aspirated engine at the last speed of use. Indicates the adjustment speed. Indica la velocità di regolazione. Turns off the engine (and deactivates the delayed shutdown function, if it is active). Geeft de regelsnelheid aan. Accende il motore di aspirazione all’ultima velocità...
  • Página 57 ayuda a la diagnosis Respete las instrucciones indicadas anteriormente en MANTENIMIENTO y GARANTÍA Y SERVICIO POSVENTA. Fase 1 Fase 2 Detalle y/o Medida a tomar si la «Fase 1» no ha permitido so- condiciones de los Operaciones de inspección Problemas lucionar el problema o si necesita una operación problemas de mantenimiento adicional...
  • Página 59 Dunstabzugshaube, Allineare il cofano dispositivi piano cottura / intervallo, Alinear el capó dispositivos encimera / campana, Lijn ROBLIN de kookplaat apparaten / afzuigkap, Utilisez un outil de découpe, Use a cutting tool, Verwenden Sie ein...