Página 3
Página Sidan Indice de contenido Innehållsförteckning 1. Uso correcto 1. Användning av produkten 2. Aviso de seguridad 2. Säkerhetsanvisningar 2.1 Notas importantes 2.1. Viktig information 3. Alcance de suministro 3. Innehåll 4. Funciones 4. Funktioner 5. Funciones posibles 5. Kopplingsbara funktioner 6.
1. Uso correcto íntegra del producto y, por este motivo, deben guardarse y entregarse junto con el producto en el caso de venderlo Este modelo solamente debe funcionar en un sistema de o transmitirlo a otro. corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – Märklin Digital, DCC o Märklin Systems) •...
6. Anomalías funcionales referencia a este hecho. Los materiales son reaprovechables en función de la identificación que lleven. Con el reaprove- Si el tren no emprende la marcha, por favor compruebe: chamiento, la reutilización de materiales u otras formas de •...
Página 28
IR-Steuergerät: IR-Control: Posición del interruptor de la nota Stellung des Schalters beachten Comando IR: IR-Controler: La posizione della nota di switch Position of the switch note IR-körkontroll: Commande infrarouge : Omkopplarläge not Position de la note interrupteur IR-control: IR-afstandsbediening Placering af kontakten note Stand van de schakelaar nota...
10. Parameter • Parameter • Paramètre • Parameter • Parámetro • Parametro • Parameter • Parameter Fachhändler, Service-Fachbetriebe bzw. erfahrene Anwender können anhand der Tabelle einzelne Eigenschaften des Modells anpassen. Eine Erklärung wie Sie die Adresse mit dem IR-Steuergerät ändern können, finden sie in der Bedienungsanleitung des Steuergerätes.
Página 35
Dach E140 422 Remarque : Certains éléments sont proposés uniquement Steckteile Stirn E140 423 sans livrée ou dans une livrée différente. Les pièces ne figu- Lichtkörper E265 004 rant pas dans cette liste peuvent être réparées uniquement Schraube E786 540 par le service de réparation Märklin.