Ikegami ICD-879 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para ICD-879:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
(NTSC version)
1/2"CCD
High Sensitive
Day/Night Camera
MODEL
ICD-879
OUTDOOR USE WARNING
WARNING – TO PREVENT FIRE OR
ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS APPLIANCE TO
RAIN OR MOISTURE.
Ikegami Tsushinki Co., Ltd.
Rev. A

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ikegami ICD-879

  • Página 31: Setup Menu Flow Chart

    Muchas gracias por haber elegido esta cámara de TV de alta calidad de Ikegami. Lea cuidadosamente este manual de instrucciones para mantener su cámara en las mejores condiciones de funcionamiento durante el mayor tiempo posible. Todas las cámaras de Ikegami han sido diseñadas y fabricadas con el máximo cuidado y destreza para proporcionar una larga duración y un rendimiento de alta calidad,...
  • Página 32 El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (reparaciones) importantes en los manuales que acompañan al aparato. NOTA: Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC.
  • Página 33: Precauciones De Manejo

    1. Precauciones de manejo • No instale la cámara en un lugar donde se salpique agua o donde haya mucha humedad. • No utilice la cámara donde la temperatura ambiental sea inferior a -10°C o superior a +50°C. Las imágenes y las piezas componentes podrían ser afectadas o la cámara podría funcionar mal.
  • Página 34: Generalidades

    * I-LAN: Software de control de sistemas de vigilancia de seguridad de Ikegami para RS-485. Consulte la sección 5-4-10 para conocer más acerca del control remoto...
  • Página 35: Características

    3. Características (1) Reproducción de TV de sensibilidad muy alta Esta cámara altamente sensible, con CCD de 1/2", y de alto rendimiento, emplea un elemento que aumenta la sensibilidad de forma electrónica con una función de control automático de sensibilidad que permite reproducir imágenes en color bajo condiciones de iluminación de tan solo 0,005 luxes.
  • Página 36 Gracias al control del balance del blanco de seguimiento automático (ATW), el balance del blanco se ajusta automáticamente sin importar lo grande que sean las fluctuaciones en la temperatura del color del motivo. La ICD-879 proporciona varias funciones útiles para realizar el balance del blanco que satisface los requerimientos más exigentes de los usuarios, lo que supone un...
  • Página 37 (12)Función de configuración de cámara remota o local y memoria de parámetros La cámara de la serie ICD-879 está equipada con una función de memoria y configuración de cámara controlada por microchip. La configuración de la cámara se puede hacer de forma fácil localmente, empleando los...
  • Página 38: Nombres De Las Partes Y Sus Funciones

    4. Nombres de las partes y sus funciones (VISTA DEL LADO IZQUIERDO) (VISTA SUPERIOR) (VISTA DEL LADO DERECHO) VISTA A (VISTA DEL LADO TRASERO) FOCUS EZ GENLOCK IN SET UP POWER CLASS2 HIGH 75Ω TERM AC24V60Hz4.3W 〜 VIDEO OUT REMOTE/ DC12V 4.2W...
  • Página 39 ① Montura del objetivo (Montura CS) Ésta se utiliza para montar el objetivo en la cámara. Se pueden utilizar muchos tipos de objetivos de monturas CS. ② Ajustador de distancia focal de brida del objetivo Se utiliza para ajustar la distancia focal de brida del objetivo (distancia entre la cara de montaje del objetivo y el plano focal).
  • Página 40 • Para el objetivo de iris automático del tipo controlado por DC Ponga el conmutador selector del objetivo en la posición DC. Objetivo de iris – Conductores del cable del conector – automático 1. Bobina de amortiguamiento (-) 2. Bobina de amortiguamiento (+) 3.
  • Página 41 ⑮ Indicador de la alimentación (POWER) El indicador LED permanece encendido en color verde mientras está conectada la alimentación de la cámara. Esta cámara no tiene su propio interruptor de conexión/desconexión de la alimentación. Cuando se hagan trabajos de reparación o mantenimiento deberá tenerse el máximo cuidado. El indicador de mantenimiento está...
  • Página 42: Funcionamiento

    5. Funcionamiento 5-1. Configuración del usuario La cámara de la serie ICD-879 dispone de función de configuración y memoria para poner la identificación de la cámara, selección del sistema de sincronización, varias configuraciones para que la calidad de la imagen de reproducción sea óptima, configuración del área del punto de compensación de luz de fondo, configuración...
  • Página 43: Entrada En El Modo De Configuración Y Sus Puntos Básicos . S

    5-3. Entrada en el modo de configuración y sus puntos básicos 5-3-1. SETUP MENU (Menú principal) Mantenga pulsado el botón E durante       SETUP MENU más de 2 segundos y el menú de la  CAMERA ID    OFF izquierda aparecerá en la pantalla.  SENS UP      STD  SHUTTER      X32 X32 Ahora se selecciona un elemento  LIGHT CONT.  LENS...
  • Página 44: Procedimientos De Configuración

    5-3-2. SPECIAL MENU (Menú especial) Haga resaltar EXIT en la pantalla SETUP   SPECIAL MENU  V1.00 MENU. Mantenga pulsados juntos los  PAGE      1/2 botones L y R y aparecerá la pantalla de la  CHROMA    L・・・・I・・・H izquierda.  DETAIL    L・・・・I・・・H  PEDESTAL  L・・・・I・・・H  VIDEO LEV.L・・・・I・・・H  GAMMA     0.45  MATRIX    A MODE         RET   EXIT (1) PAGE Con los botones “L”...
  • Página 45 (2) Selección de caracteres de identificación Mantenga resaltado CAMERA ID y         ID EDIT pulse el botón E. La pantalla aparece    ABCDEFGHIJKLMNOPQ como se muestra en la figura de la    RSTUVWXYZ ↑ → ↓ ←  derecha.    0123456789 :+−*/.・ ① Selección de identificación para línea y punto de inicio    ・・・・・・・・・・・・・・・・...
  • Página 46 ④ MOVE Este modo es para objetos que se mueven rápidamente. La prioridad es la velocidad. Este modo es muy apropiado para automóviles que circulan rápidamente por las calles, o para estacionamientos, donde los vehículos se mueven rápidamente bajo condiciones de iluminación cambiantes. ⑤...
  • Página 47 • SW LEVEL        DAY/NIGHT Se puede preajustar el nivel del   brillo para el cambio al modo de  B/W BURST  OFF día o al modo de noche. Con los  SW LEVEL   MANUAL botones L y R, los niveles se  COL→B/W    L・・・I・・・・H seleccionan en el orden de                 X12...
  • Página 48 5-4-3. SHUTTER (Obturador) (1) Este modo resulta eficaz cuando el control de luz está en el modo LENS. (2) Cuando la función de aumento de sensibilidad está en OFF (SENS UP = OFF) ① Con el botón L o R se puede elegir entre las opciones OFF, FL (1/100), 1/125, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000, 1/10.000 o Variable.
  • Página 49 (4) WIDE BLC Si la imagen se pone blanca y resulta difícil verla, pruebe con este modo para mejorarla. Este WIDE BLC amplia el margen de compensación para obtener un nivel de brillo moderado y hacer que la imagen resulte confortable para los ojos.
  • Página 50 5-4-5. GAIN (Ganancia) (1) Los modos de control de ganancia se pueden seleccionar con el botón L o R. ① LOW Este modo de ganancia fija mantiene baja la sensibilidad para obtener puntos más brillantes. Este modo se puede utilizar para reproducir imágenes relativamente confortables con menos ruido de vídeo.
  • Página 51 5-4-6. WHITE BALANCE (Balance del blanco) (1) Con el botón L o R se puede seleccionar el modo de balance del blanco. ① ATW-1 (Posición de fábrica) El balance del blanco se controla automáticamente. ② ATW-2 En comparación con el modo ATW-1, el modo ATW-2 cubre una gama más amplia dentro del espectro óptico, incluyendo el que producen las lámparas de sodio.
  • Página 52 5-4-7 SYNC (Sincronización) (1) Con el botón L o R se puede seleccionar INT, LL, EXT VS o EXT VBS. (2) INT = Bloqueo interno Éste es el modo de bloqueo de sincronización interna controlado por un oscilador de cristal interno. (3) LL = Bloqueo de línea         SYNC  LL...
  • Página 53 5-4-8. MENU LOCK (Bloqueo de menús) Este menú de bloqueo se utiliza para impedir hacer cambios en los parámetros de configuración, queriendo o sin querer. La función de bloqueo de menús protege los parámetros establecidos y guardados para que no puedan ser alterados por error o intencionadamente.
  • Página 54 (7) MATRIX Seleccione el modo de matriz A o B. En condiciones normales se recomienda el modo A, pero en casos especiales como, por ejemplo, bajo la luz de lámparas fluorescentes o en interiores, el modo B resulta posiblemente mejor para obtener unas imágenes óptimas.
  • Página 55 3) DEF Esto es para controlar el tamaño de la máscara o para inicializar una posición. 4) DISP Esto muestra la máscara que fue establecida como activada. DISP significa pantalla. 5) RET Para volver a la pantalla de ajuste de máscara. ③...
  • Página 56 La cámara puede ser controlada desde un terminal de control (un PC, por ejemplo) o con la unidad de control remoto suministrada por Ikegami, a través del enlace RS-485. RS-485 es la norma recomendada por la EIA para la comunicación de datos en serie, una clase superior a RS-422 que es para la conexión entre más de...
  • Página 57: Garantía Y Servicio Postventa

    ● Consulte a Ikegami Electronics (U.S.A.) Inc., a Ikegami Electronics (Europe) GmbH o a su concesionario para obtener una información completa de la garantía. Su concesionario reparará o reemplazará el producto libre de todo gasto siempre que no haya vencido el periodo de la garantía y se cumplan con...
  • Página 58: Especificaciones

    7. Especificaciones (1) Sensor de imagen: CCD IT OCML de alta sensibilidad y 1/2 de pulgada (2) Número de píxeles: 380.000 píxeles aproximadamente, 768 (H) x 494 (V) (NTSC) (3) Sistema de exploración: 525 líneas de TV, 60 Hz, entrelazado 2 : 1 en NTSC (4) Sistema de sincronización: INT/LINE-LOCK (fase ajustable)
  • Página 59 (10) AGC: ON (AGC, HYPER-AGC)/OFF (LOW, MID, HIGH) seleccionable (11) Control AES (obturador Incorporado, activado o desactivado electrónico automático): seleccionable. Margen AES de 1 a 1600 máximo (12) Balance del blanco: AWC, ATW-1, ATW-2 y MANUAL seleccionable (13) Corrección de gamma: 0,45, 0,75 o 1,0 conmutable (14) BLC (compensación de luz Incorporado, activado o desactivado...
  • Página 60 (22) Ajuste remoto: Provisto (Control mediante RCU-701/RCU- 801 o RS-485) Los mismos parámetros de control que con la configuración local realizada en el panel trasero (23) Montura del objetivo: Montura CS (24) Ajuste de distancia focal Provisto. Tipo de bloqueo por tornillo con de brida: disco giratorio ①...
  • Página 61: External Appearance

    8. External Appearance 1"-32UN-2B C MOUNT ADAPTOR (ACCESSORY) 2-1/4"-20UNC ø30 COLOR CAMERA I C D - 8 7 9 MODEL TYPE REV. AC24V 60Hz 4.3W/DC12V 4.2W SER.NO. I K E G A M I T S U S H I N K I C O . , LT D. M A D E I N J A PA N FOCUS EZ GENLOCK IN...
  • Página 62 9. Setup Menu...

Tabla de contenido