Descargar Imprimir esta página

Far Tools One P-13 E Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

FR
Perceuse colonne ( Notice originale )
EN
Drill press ( Original Manual translation )
DE
Saulenbohrmaschine
ES
Taladro a columna ( Traduccion del manual de instrucciones originale )
IT
Trapanno a colonna ( Traduzione dell'avvertenza originale)
PT
Furador a colonna ( Tradução do livro de instruções original )
NL
Kolomboormachine
EL
    
PL
Wiertaka warstatowa
FI
Pylvasporakone
SV
Pelarborrmaskin
BU
Стационарна бормашина
DA
Søjleboremaskine
RO
Maşină de găurit fixă
RU
Колонковое сверло
TU
Sütunlu matkap
CS
Sloupová vrtačka
SK
Stĺpová vŕtačka
‫מקדחה עמודית לייזר‬
HE
.‫آلة ثقب عمودية لايزرية‬
AR
Oszlopos fúrógép
HU
Stebrni vrtalnik
SL
Seisupuur
ET
Gręžimo staklių stulpelis
LV
Caurumu prese
LT
www.fartools.com
111050-Manual-E.indd 1
© FAR GROUP EUROPE
P 13E
Simple Machine
15/01/14 14:49:03
loading

Resumen de contenidos para Far Tools One P-13 E

  • Página 1 Perceuse colonne ( Notice originale ) Drill press ( Original Manual translation ) Saulenbohrmaschine P 13E Taladro a columna ( Traduccion del manual de instrucciones originale ) Trapanno a colonna ( Traduzione dell’avvertenza originale) Simple Machine Furador a colonna ( Tradução do livro de instruções original ) Kolomboormachine ...
  • Página 6 Una taladradora de columna es una cabezal de taladrado armado en una columna rígida mantenida por una base, que se puede fijar al banco (se habla de taladradora de banco) o colocar en el suelo (taladradora de columna). Viene provista de una mesa que puede abatirse y que permite fijar la pieza que se tiene que trabajar.
  • Página 7 La regulación de la altura de la mesa puede hacerse por fijación directa en la columna o gracias a una cremallera La visualización digital, si su máquina está equipada con esta función, permite leer los ajustes preseleccionados manualmente (por ejemplo, la velocidad de rotación La función iluminación, si su máquina está...
  • Página 12 FIG. A © FAR GROUP EUROPE 111050-Manual-E.indd 12 15/01/14 14:49:49...
  • Página 13 FIG. C © FAR GROUP EUROPE 111050-Manual-E.indd 13 15/01/14 14:49:57...
  • Página 14 FIG. D 01 03 © FAR GROUP EUROPE 111050-Manual-E.indd 14 15/01/14 14:49:58...
  • Página 15 © FAR GROUP EUROPE 111050-Manual-E.indd 15 15/01/14 14:50:00...
  • Página 16 FIG. E © FAR GROUP EUROPE 111050-Manual-E.indd 16 15/01/14 14:50:05...
  • Página 17 50 mm 50 mm © FAR GROUP EUROPE 111050-Manual-E.indd 17 15/01/14 14:50:07...
  • Página 18 2620 1880 1370 © FAR GROUP EUROPE 111050-Manual-E.indd 18 15/01/14 14:50:08...
  • Página 19 FIG. F <10mm © FAR GROUP EUROPE 111050-Manual-E.indd 19 15/01/14 14:50:10...
  • Página 20 © FAR GROUP EUROPE 111050-Manual-E.indd 20 15/01/14 14:50:13...
  • Página 27 Descripción y localización de los elementos de la máquina FIG. A & B Interruptor de seguridad Cárter del mandril mesa Tapa de la polea Torno Tope de profundidad Regulación de la mesa Inclinación de la mesa Cabrestante Tensión de la correa contenido del cartón FIG.
  • Página 28 Ajustes de la máquina FIG. F Tensión de las correas Regulación del muelle de retorno cambio de los consumibles FIG. G mantenimiento, recomendaciones y consejos L’utilisation d’accessoires adaptés et en bon état est garante d’un fonctionnement optimal. Engrase del husillo Para evitar la oxidación, engrasar las partes metálicas mecanizadas (mesa, columna,...) Controlar el estado de las correas con regularidad Cuando se taladra lubricar la broca con una mezcla de aceite soluble y de agua...
  • Página 73 Не выбрасывайте в мусорный ящик Soumis à recyclage Atmayiniz : Subjected to recycling Nevyhazujte je do bežného odpadu : Sujeto a reciclaje Neodhadzovat : Sottoposti a riciclaggio ‫אין לזרוק סוללות‬ Sujeitos à reciclagem .‫فلا ترمها هكذا في القمامة‬ Não deite no lixo : Niet wegwerpen : ne mečite1 Μην...
  • Página 76 P 13E © FAR GROUP EUROPE 111050-Manual-E.indd 76 15/01/14 14:50:49...
  • Página 79 FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.