Resumen de contenidos para Craftsman WEEDWACKER 316.796140
Página 15
Convenios de Cobertura de Gastos para Reparaciones Congratulations on making a smart purchase. Your new Felicidades por haber hecho una compra inteligente. Su nuevo Craftsman® product is designed and manufactured for years of producto Craftsman está diseñado y fabricado para que opere dependable operation.
NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA PARACHISPAS CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING NOTA: Para los usuarios en tierras forestales de los EE.UU. y en los estados de California, Maine, Oregon y ADVERTENCIA Washington. Todos los terrenos forestales de los EE.UU. y el estado de California (Códigos de Recursos Públicos 4442 y 4443), Oregon y Washington, requieren por decreto, que LAS EMISIONES DEL MOTOR DE ESTE PRODUCTO...
Página 18
NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA instrucciones de Arranque y Apagado. • Use sólo piezas y accesorios de repuesto del fabricante del equipo original para esta unidad. Puede obtenerlos en su proveedor de • Use la herramienta adecuada. No use esta unidad para ninguna servicio autorizado.
WARRANTY STATEMENT GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS EN EL RECORTADOR DE GASOLINA CRAFTSMAN Por dos años a partir de la fecha de compra, cuando se use y se dé mantenimiento a este Recortador según el manual del operador, Sears reparará cualquier defecto en material o mano de obra sin cargo alguno. Esta garantía excluye la bujía, el filtro de aire y la bolsa de la aspiradora, las cuales son piezas fungibles que se pueden gastar debido al uso normal en menos de dos años.
2. Sostenga cada tuerca hexagonal del eje en el hueco de la abrazadera inferior con un dedo. Inicie los Gatillo del tornillos con un destornillador Craftsman regulador Convertible™ grande de pala o Torx #25. No Coupler los apriete hasta ajustar la...
INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE Uso de los combustibles de mezcla ADVERTENCIA: EL LLENAR DEMA- SIADO EL Si decide usar un combustible de mezcla o si su uso es inevitable, CÁRTER PUEDE CAUSAR LESIONES PERSONALES le recomendamos que tome las siguientes precauciones: GRAVES No podemos exagerar la importancia del control y mantenimiento del nivel correcto de aceite •...
INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO Parado/ ADVERTENCIA: Use esta unidad sólo en un área Arranque/ Apagado (O) exterior bien ventilada. Los gases de escape de Encendido (I) monóxido de carbono pueden ser letales en un área cerrada. ADVERTENCIA: Evite los arranques accidentales. Colóquese en posición de inicio cuando tire de la cuerda de arranque (Fig.
Use siempre la Línea Espiral Hassle-Free III™ XTRA QUIET de línea realice el corte (en especial a lo largo de paredes). Si Craftsman. corta con más de la punta reducirá la eficacia del corte y Seleccione el tamaño de la línea que mejor se adapte al trabajo puede sobrecargar el motor.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN USO DE LA FUNCIÓN TWIST AND EDGE™ Con la caracteristica Craftsman Convertible™ El acoplador permite que Bastidor del ADVERTENCIA: Antes de comenzar a usar este usted convierta esta unidad eje inferior accesorio, lea y comprenda el manual que viene para uso con los con el accesorio.
Página 25
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN FRECUENCIA MANTENIMIENTO REQUERIDO CONSULTE Llene el tanque de combustible con combustible nuevo Page 21 Antes de arrancar el motor Inspeccione el aceite Page 25 Cada 10 horas Limpie y vuelva a aceitar el filtro de aire Page 26 Primer cambio a las 10 horas Cambie el aceite...
Página 26
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN 5. Vuelva a cargar el cárter 2. Retire el filtro de aire (Fig. 23). del cigüeñal con 90 ml 3. Lave el filtro con agua y (3,04 onzas fluidas) de detergente (Fig. 24). Enjuague aceite SAE 30 SF, SG, SH. bien el filtro y déjelo secar.
Página 27
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN NOTA: Los ajustes descuidados pueden dañar su motor 1. Quite los dos (6) Tornillos de encima de la tapa del motor seriamente. Los ajustes del carburador deben ser con un destornillador de pala o Torx #25 (Fig. 30). realizados por un proveedor de servicio autorizado.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN El huelgo recomendado para las válvulas de entrada y de 5. Instale una bujía de encendido con la separación correcta escape es 0,076 – 0,152 mm (0,003 – 0,006 pulgadas). Use un en la cabeza del cilindro. Ajuste girando la llave de calibrador regular de automóvil de 0,127 mm (0,005 pulgadas).
Página 29
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN 2. Arranque el motor y déjelo funcionar hasta que se ahogue. 5. Limpie bien la unidad y verifique que no existan partes Esto asegura que toda la gasolina se haya drenado del flojas ni dañadas. Repare o cambie las partes dañadas y carburador.
Capacidad del tanque de combustible ......................... 414 ml (14 onzas) EJE IMPULSOR Y ACCESORIO DE CORTE* Bastidor del eje impulsor ......................Tube en acier (Craftsman Convertible™) Control del regulador ..............................Gatillo para el dedo Peso de la unidad (sin combustible, con Hassle Free lll™, el protector y el accesorio de corte) ....5,2 - 5,9 kg (11,5 -13 libras) Mecanismo de corte ...............................
Página 31
Convenios de Cobertura de Gastos para Reparaciones Congratulations on making a smart purchase. Your new Felicidades por haber hecho una compra inteligente. Su nuevo Craftsman® product is designed and manufactured for years of producto Craftsman está diseñado y fabricado para que opere dependable operation.