Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USING THE MICROWAVE
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Microwaving Features . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Time and Auto Features . . . . . . . . . . . . . . . .9
Sensor Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Other Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
CARE AND CLEANING
Oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Exhaust Feature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Write the model and serial
numbers here:
Model # _________________
Serial # _________________
You can find them on a label when
the door is open.
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
. . . . . . . . .3
. . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
. . . . . . . . . .28
OWNER'S MANUAL
CVM1750
ESPAÑOL
Para consultar una version en
español de este manual de
instrucciones, visite nuestro sitio de
internet GEAppliances.com.
49-40723-2 12-16 GEA

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE CVM1750

  • Página 29 Anote aquí los números de modelo y de serie: Modelo número __________ Número de seri ___________ Los encontrará en una etiqueta al abrir la puerta. GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca. 49-40723-2 12-16 GEA...
  • Página 30 GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también.
  • Página 31: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendio, lesiones o exposición a energía de microondas excesiva: Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO EN LA CAVIDAD DEL HORNO:...
  • Página 32 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA Continuado LIMPIEZA debería ser supervisado de cerca por un adulto. sella contra el microondas. Sólo use detergentes suaves lugar. El plato giratorio no debe tener ninguna clase de no abrasivos aplicados con una esponja limpia o un paño bloqueo para que pueda girar.
  • Página 33 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA ADVERTENCIA El uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra puede provocar un riesgo de descarga eléctrica. Tste aparato debe contar con una conexión a tierra. En caso Para el uso de este aparato, es su responsabilidad y de un cortocircuito, la conexión obligación cambiar un tomacorriente de pared estándar de 2...
  • Página 34: Funciones

    Funciones Su modelo puede tener otras características y apariencia que las ilustradas en este manual. 1. Tirador 5. Dispositivo giratorio extraíble No ponga en marcha el horno en el modo microondas sin que estén la base y el soporte de la base colocados en su 2.
  • Página 35: Controles

    Controles Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual. Funciones de tiempo de cocción por microondas y automáticas Presione Gire y apriete el dial para aceptar TIME COOK (cocción por tiempo) Cantidad de tiempo de cocción das en un intervalo de tiempo de entre 15 segundos y 95 minutos.
  • Página 36: Funciones De Su Microondas

    Funciones de microondas Cocción por microondas Su horno usa energía de microondas para cocinar según un período de tiempo predeterminado, según el peso o de forma automática por medio de un sensor. El microondas por sensor funciona detectando el incremento de humedad liberada durante la cocción. El horno ajusta de forma automática el tiempo de cocción a varios tipos y cantidades de alimentos.
  • Página 37: Funciones Por Tiempo Y Automático

    Funciones por tiempo y automático Time Cook (cocción por tiempo) Time Cook I (cocción por tiempo I) Time Cook II (cocción por tiempo II) segundos y 95 minutos. automática mientras cocina. Se hace de la siguiente forma: El Nivel de potencia 10 (alto) (power level 10 [High]) se selecciona de forma automática pero puede cambiarlo para 2.
  • Página 38 Funciones por tiempo y automático (Cont.) Descongelación rápida Tabla de conversión los tiempos de descongelación y los niveles de potencia para Si el peso de la comida se calcula en libras y onzas, las onzas producir resultados de descongelación parejos para carnes, aves y pescado que pesen hasta una libra.
  • Página 39 Funciones del sensor Sensor de humedad cocinar por sensor de forma óptima. durante la cocción. El horno ajusta automáticamente el tiempo de cocción a los diferentes tipos y cantidades de comida. con tapas o film de plástico agujereado. No use nunca recipientes cerrados por completo—pueden hacer que No utilice las funciones de Sensor dos veces consecutivas el vapor no salga y causar que la comida se cocine...
  • Página 40 Funciones del sensor (Cont.) Auto Cook (cocinar automáticamente) NOTA: Si la puerta se abre mientras se está seleccionando el control, ciérrela y presione el botón START/PAUSE para NOTA: No utilice las function dos veces en sucesión empezar a cocinar. en la misma porción de comida ya que puede dar como resultado comida severamente sobrecocinada o quemada.
  • Página 41 Funciones del sensor (Cont.) Popcorn (rosetas o palomitas de maíz) Para usar la función Popcorn: Cómo ajustar la configuración automática para palomitas de maíz para un mayor o menor tiempo de cocción Si se da cuenta de que en la bolsa de la marca de palomitas microondas que pesen de 1,5 a 3,5 onzas.
  • Página 42: Otras Funciones

    Otras funciones Señal de final de cocción Para recordarle que tiene comida en el horno, aparecerá el mensaje YOUR FOOD IS READY (Su comida está lista) y sonará un pitido cada minuto hasta que abra la puerta del horno o presione el botón CLEAR/OFF. Resume (Continuar) El programa de cocción que acaba de utilizar permanece en 1.
  • Página 43 Otras funciones (Cont.) Luz nocturna automática La luz nocturna automática puede configurarse para que se NOTA: El indicador NITE (noche) se encenderá cuando la luz encienda y se apague a horas determinadas. de noche se haya fijado para operar. 1. Presione el botón OPTIONS y gire el dial para seleccionar Para revisar la configuración de la luz nocturna, gire el dial AUTO NITE LIGHT.
  • Página 44 Otras funciones (Cont.) Medidas Pueden configurarse las medidas para que aparezcan de la 2. Gire el dial para seleccionar DEFAULT (Preestablecido) o METRIC (Métrico) y pulse para introducir la selección. 1. Pulse el botón OPTIONS (Opciones) y gire el dial para seleccionar MEASURES (Medidas).
  • Página 45: Horno

    Horno Consejos prácticos Para mantener el interior fresco pásele un paño con una solución de agua y bicarbonato sódico de cuando en cuando. Asegúrese de que esté apagado (en off) antes de limpiar cualquier parte de este horno. Cómo limpiar el interior Paredes, suelo, ventana interior y piezas de plástico de la puerta Algunas salpicaduras pueden limpiarse con un papel...
  • Página 46 Luz de encimera/luz nocturna Cámbiela por una bombilla halógena de 120 voltios, 20 watt (max). Pida WB36X10213 de su suministrador GE Appliances. 1. Para cambiar la luz de encimera/luz nocturna, primero desconecte la corriente del fusible principal o del panel de diferencial o estire del enchufe.
  • Página 47: Función De Escape

    Función de Escape Ventilador extractor El ventilador extractor tiene dos filtros de metal reutilizables. habitación usan un filtro de carbón vegetal Filtros de extractor reutilizables Filtros de extractor reutilizables la cocina encimera. También evitan que las llamas de la cocina encimera puedan dañar en interior del horno.
  • Página 48 El filtro de carbón vegetal no puede limpiarse. Debe El filtro de carbón vegetal debería cambiarse cuando está cambiarse por otro. Pida el recambio No. WB02X10943 de su suministrador GE Appliances. página 27 para obtener más información. Si el modelo no realiza la extracción al exterior, el aire recirculará...
  • Página 49: De Problemas

    Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico ¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones. Problema Posibles causas Qué Hacer La pantalla está en blanco. El reloj fue diseñado para apagar El reloj se encenderá...
  • Página 50 Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico Cosas normales de su horno microondas la humedad con una toallita de papel o un paño suave. mientras se usa el horno de microondas. Similar a la interferencia casada por otros electrodomésticos, lo cual no indica un problema.
  • Página 51 Notas 49-40723-2...
  • Página 52 Notas 49-40723-2...
  • Página 53 Notas 49-40723-2...
  • Página 54 Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico, se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico. Esto da al técnico del servicio de fábrica de GE Appliances la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema con su electrodoméstico, y de ayudar a GE Appliances a mejorar sus productos al brindarle a GE Appliances la información sobre su...
  • Página 55: Accesorios

    Accesorios ¿Busca Algo Más? ¡GE Appliances ofrece una variedad de accesorios para mejorar sus experiencias de cocción y mantenimiento! Para acceder a números telefónicos e información de sitios Web, consulte la página de Soporte para el Consumidor. Estos y otros productos están disponibles: Estos y otros productos están disponibles en su...
  • Página 56 También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. GEAppliances.com/register Servicio Programado El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe GEAppliances.com/ge/service-and-support/service.htm o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial.

Tabla de contenido