Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

®
IDEAL
Test and Measurement
61-415 200-Amp AC/DC
61-405 200-Amp AC
TightSight™ Fork Meter
Operation and Safety Manual
Instrucciones en español adentro / Instructions en français à l'intérieur

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ideal 61-415 TightSight

  • Página 1 ® IDEAL Test and Measurement 61-415 200-Amp AC/DC 61-405 200-Amp AC TightSight™ Fork Meter Operation and Safety Manual Instrucciones en español adentro / Instructions en français à l’intérieur...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Introduction ..............3 Contacting IDEAL INDUSTRIES, INC ..........3 Safety Information ...............4 Warnings ....................4-5 Cautions ......................5 Symbols ....................6-7 Operation..............8-23 Identification and description of operating controls and functions ... 8-9 Operating Features ................10-11 Using Test Leads ..................12 Meter Operation ...................
  • Página 3: Introduction

    Failure to comply can result in serious injury or death. Contacting IDEAL INDUSTRIES, INC. To contact IDEAL INDUSTRIES, INC., call one of the following telephone numbers: IDEAL Industries USA Customer Service • Phone Number: 800-435-0705 •...
  • Página 4: Safety Information

    Safety Information Warning - Identifies conditions and actions that could result in possible death or serious injury if the hazard is realized. Caution - Identifies conditions and actions that could result in meter damage, equipment under test damage or data loss if the hazard is realized. WARNING Arc Flash and Shock Hazard, Proper PPE Required.
  • Página 5: Warnings

    WARNING Arc Flash and Shock Hazard, Proper PPE Required. Follow all safety procedures, wear proper PPE in accordance to NFPA 70E and follow the guidelines below and the instructions in this manual when operating the meter. Failure to comply can result in serious injury or death.
  • Página 6: Symbols

    Symbols & Descriptions SYMBOL DESCRIPTION Arc Flash and Shock Hazard Shock Hazard Warning or Caution Choking Hazard AC (Alternating Current) DC (Direct Current) Low Battery Indicator Earth Ground 200 A Maximum Current Specification CAT III IEC Measurement Category III CAT III has protection against transients in equipment in fixed- equipment installations such as distribution panels feeders, and short branch circuits.
  • Página 7 SYMBOL DESCRIPTION Ohms Ω Continuity Capacitance Diode Liquid Crystal Display MAX/MIN Display MAX and MIN Measurement Values Range Auto or Manual Range Selection Delta (Relative)/ZERO Measurement ∆ ZERO Double Insulation Do not dispose of this product as unsorted municipal waste. It must be properly disposed of in accordance with local regulations.
  • Página 8: Operation

    Operation Identification and Description of Operating Controls and Functions for the 61-415 200A AC/ DC, 61-405 200A AC: 1. Tapered Tines (19mm Gap) 2. NCV Sensing Point 3. Hold Button 4. Function Dial 5. Main Display (LCD) 6. Volts and Resistance (V-Ω) Input Terminal 7.
  • Página 10: Operating Features

    Operating Features High Voltage Warning (HI-V) The meter LED remains RED and the beep lasts for 1 second and then goes silent when voltages in excess of 30V are measured or when the meters voltage range is exceeded. NOTE: This feature does not work in the Ohm, capacitor, continuity or amperage modes.
  • Página 11 Auto Power Off (APO) Feature Disable The meter automatically powers itself down after about 30 minutes of no use. Press any button, and the meter will wake up and display the last reading taken before power down. To Disable APO, press and hold the SEL button while turning the dial to any desired function.
  • Página 12: Using Test Leads

    6. Always ensure that test leads are secured so that they cannot be accidentally snagged or tripped over. This meter is intended for use with the IDEAL TL-757 lead set (provided with this product) or equivalent. The lead set must comply with requirements for Overvoltage...
  • Página 13: Meter Operation

    Meter Operation Non-Contact Voltage Sensing First, rotate the function key to the NCV position. Place the jaw tip marked with NCV close to an AC outlet (or any AC conductor such as light switches or power cords) and scan back and forth across the outlet. Red indicator LED flashes at a frequency of 3Hz, and the buzzer beeps at a frequency of 3Hz simultaneously if live voltage is greater than 40VAC (50~60Hz) is detected.
  • Página 14: Measuring Current

    Measuring AC ( ) or DC ( ) Current (Amps) Note: • When measuring current, align conductor with dash marks on meter jaws. • For DC current point the arrow (located at base of jaws) towards the load. Measuring AC ( ) or DC ( ) Voltage...
  • Página 15: Measuring Continuity

    Verifying Continuity ( • Verify the circuit is de-energized. • The meter will sense the level of resistance and beep if the resistance is less than 10 Ω to confirm that continuity is present. • Red LED will illuminate and resistance value will be displayed. Measuring Resistance (Ohms / Ω...
  • Página 16: Measuring Capacitance

    Measuring Capacitance ( To exit Resistance and enter the Capacitance mode, Press the SEL Button Measuring Diodes ( To exit Capacitance and enter the Diode Test mode, Press the SEL Button...
  • Página 17: Measuring Frequency

    Notes...
  • Página 18: Functions Operation Table

    Functions Operation Table Button Response Default Function HOLD: All Functions (Except Normal Measurement HOLD NCV) ACA, DCA ACV, DCV SEL / Continuity Ω Auto range (LCD display RANGE ACV, DCV, Ω “AUTO”) MAX/MIN ACV, DCV, ACA, DCA, Ω Normal Measurement ACV, DCV, ACA, CAP, Ω...
  • Página 19 Operation Note: Long Press: > 2 seconds Short Press: < 2 seconds Short Press: Circularly enter or exit the data hold mode, LCD will display “ ” 1) Short press: Circularly select the appropriate test function. 2) When in HOLD, RANGE, MAX/MIN, REL / ZERO function, Short press the SEL key will exit current function and go into the relative select function.
  • Página 20: Functions Indication Table

    Functions Indication Table Function Description Auto Range Auto detects and displays most pertinent range for measured value. Total of two LCDs (61-415 only front and bottom). Bottom LCD displays same numbers as front display for all functions, displays a “-” symbol for all negative readings, displays “AC”...
  • Página 21 Function Description Low Battery When the battery voltage < 3.6±0.2V, the low battery indication is Indication displayed on the screen and the meter still works normally. When the battery voltage drops to less than 3.1±0.2V, “bAtt” is displayed for 5 seconds then shuts off. When the battery voltage is less than 2.3V, the meter is unreliable.
  • Página 22: Electrical Specifications

    Electrical Specifications Function Range Range Resolution Accuracy 61-415 61-405 ±(a%+b) 6.000V 6.000V 0.001V 60.00V 60.00V 0.01V ±(1.0%+5) AC Voltage (V) 600.0V 600.0V 0.1V 1000V 1000V ±(1.5%+5) AC Current (A) 200.0A 200.0A 0.1A ±(2.5%+5) 6.000V 6.000V 0.001V ±(1.0%+5) 60.00V 60.00V 0.01V DC Voltage (V) ±(1.0%+5) 600.0V...
  • Página 23 Function Range Range Resolution Accuracy 61-415 61-405 ±(a%+b) ≤10Ω : Buzzer beeps and red indicator LED illuminates Continuity 0.1 Ω continuously ≥70Ω : No buzzer beep Silicon PN joint Diode 0.001V with forward voltage about 0.5V to 0.8V 600.0nF 600.0nF 0.1nF 6.000uF 6.000uF...
  • Página 24: Environmental Specifications

    Environmental Specifications Operating Temperature: 32ºF to 86ºF (0ºC to 30ºC) (80%RH) 86ºF to 104ºF (30ºC to 40ºC) (75%RH) 104ºF to 122ºF (40ºC to 50ºC) (45%RH) Operating Altitude: < 6562 ft. (< 2000 m) Storage Temperature: 14ºF to 140ºF (-10ºC to 60ºC) (<80%RH) Intended for indoor use.
  • Página 25: Safety

    USA (FCC) 47 CFR 15 subpart B. This product is considered an exempt device per clause 15.103. Safety Complies with the following: IEC 61010-1, Edition 3 (2010-06) +AMD1 (2016-12) ANSI/UL/IEC EN 61010-1, Edition 3 (2015-07-15) IEC 61010-2-032 (2019-06) IEC 61010-2-033 (2019-06) Overvoltage rating CAT IV 600V / CAT III 1000V (61-415).
  • Página 26: Maintenance And Service

    Maintenance and Service Equipment Maintenance and Service Meter Inspection Do not use if meter appears damaged. Visually inspect the meter to ensure case and jaws are not cracked. Test Lead Inspection Inspect and replace test leads if insulation is damaged, metal is exposed, or probes are cracked.
  • Página 27 This warranty constitutes the sole and exclusive remedy of the purchaser and the exclusive liability of IDEAL, and is in lieu of any and all other warranties, and expressly disclaims all other warranties, implied, or statutory as to merchantability, fitness for purpose sold, description, quality productiveness, or any other matter.
  • Página 29 ® IDEAL Prueba y Medición 61-415 200-Amp CA/CD 61-405 200-Amp CA Manual de Operación y Seguridad de la Medidor de Horquilla TightSight ™ Instrucciones en español adentro / Instructions en français à l’intérieur...
  • Página 30 Índice Introducción ..............31 Cómo contactar a IDEAL INDUSTRIES, INC....... 31 Información de Seguridad............ 32 Advertencias ..................32-33 Precauciones ....................33 Símbolos ....................34-35 Operación ..............36-51 Identificación y descripción de controles de operación y funciones ..36-37 Funciones de Operación ............... 38-39 Uso de los Cables de Prueba ..............40...
  • Página 31: Introducción

    Introducción Las Medidores de Horquilla IDEAL ® 61-415 TightSight™ y 61-405 son medidores de horquilla digitales con rango automático de valor cuadrático medio verdadero (TRMS) que miden corriente CA y CD (amperios (61-415)) a través de las horquillas, miden voltaje, resistencia, continuidad, capacitancia, diodo a través de cables de prueba y detectan la presencia de voltaje entre 40V a 600V CA a través de...
  • Página 32: Información De Seguridad

    Información de Seguridad Advertencia - Identifica condiciones y acciones que podrían provocar la muerte o lesiones graves si se toma el riesgo. Precaución - Identifica condiciones y acciones que podrían resultar en daño al medidor, daño al equipo bajo prueba o pérdida de datos si se toma el riesgo. ADVERTENCIA Peligro de Arco Eléctrico y Descarga Eléctrica, se Requiere el EPP Adecuado.
  • Página 33: Advertencias

    ADVERTENCIA Peligro de Arco Eléctrico y Descarga Eléctrica, se Requiere el EPP Adecuado. Siga todos los procedimientos de seguridad, use el EPP adecuado de acuerdo con NFPA 70E y siga las pautas a continuación y las instrucciones de este manual cuando opere el medidor.
  • Página 34: Símbolos

    Símbolos y Descripciones SÍMBOLO DESCRIPTIÓN Peligro de Arco Eléctrico y Descarga Eléctrica Peligro de Descarga Eléctrica Advertencia o Precaución Peligro de Asfixia CA (Corriente Alterna) CD (Corriente Directa) Indicador de Carga de la Batería Tierra 200 A Especificación de Corriente Máxima CAT III Categoría de Medición IEC III CAT III tiene protección contra transitorios en equipos en...
  • Página 35 SÍMBOLO DESCRIPTIÓN Ohmios Ω Continuidad Capacitancia Diodo Pantalla de Cristal Líquido MAX/MIN Mostrar Valores de Medición MAX y MIN Range Selección de Rango Automático o Manual Delta (relativa)/Medición CERO ∆ ZERO Aislamiento Doble No elimine este producto como residuo municipal sin clasificar. Debe desecharse adecuadamente de acuerdo con las regula- ciones locales.
  • Página 36: Operación

    Operación Identificación y Descripción de Controles y Funciones Operativos para 61-415 200A CA/CD, 61-405 200A CA: 1. Horquillas Cónicas (Espacio de 19mm) 2. Punto de Detección de NCV 3. Botón Hold 4. Selector de Funciones 5. Pantalla Principal (LCD) 6. Terminal de Entrada de Voltios y Resistencia (V-Ω) 7.
  • Página 38: Funciones De Operación

    Funciones de Operación Advertencia de Alto Voltaje (HI-V) El medidor pita por 1 segundo y enciende un LED al medir >30V CA en la función VCA y >50V CD cuando está en la función VCD o cuando se supera el rango de voltaje del medidor.
  • Página 39 Desactivación de la Función de Apagado Automático (APO) El medidor se apaga automáticamente después de unos 30 minutos sin uso. Pulse cualquier botón, y el medidor se activará y mostrará la última lectura tomada antes de apagarse. Para desactivar APO, presione y mantenga presionado el botón SEL mientras gira el selector a la función deseada.
  • Página 40: Uso De Los Cables De Prueba

    6. Asegúrese siempre de que los cables de prueba estén asegurados para que no puedan ser enganchados o causen tropiezos. Este medidor está diseñado para usarse con el juego de cables IDEAL TL-757 (proporcionado con este producto) o equivalente. El juego de cables debe cumplir con los requisitos de las categorías de medida y sobretensión CAT IV 600V CAT...
  • Página 41: Operación Del Medidor

    Operación del Medidor Detección de Voltaje Sin Contacto Primero, gire la tecla de función a la posición NCV. Coloque la punta de la mordaza marcada con NCV cerca de una toma de CA (o cualquier conductor de CA, como interruptores de luz o cables de alimentación) y escanee hacia adelante y hacia atrás a través de la toma.
  • Página 42: Medición De Corriente

    Medición de Corriente CA ( ) o CD ( ) (amperios) Nota: • Al medir la corriente, alinee el conductor con las marcas de guiones en las mordazas de la pinza. • Para CD, apunte la flecha (ubicada en la base de las mordazas) hacia la carga. Medición de Voltaje de CA ( ) o CD (...
  • Página 43: Medición De Continuidad

    Verificar Continuidad ( • Verifique que el circuito esté desenergizado. • El medidor detectará el nivel de resistencia y emitirá un pitido si la resistencia es inferior a 10 Ω para confirmar que hay continuidad. • El LED rojo se iluminará y se mostrará el valor de resistencia. Medición de Resistencia (Ohmios / Ω...
  • Página 44: Medición De Capacitancia

    Medición de Capacitancia ( Para salir de Resistencia e in- gresar al modo Capacitancia, Presione el botón SEL Medición de Diodos ( Para salir de Capacitancia e ingresar al modo de Prueba de Diodo, Presione el botón SEL...
  • Página 45 Notas...
  • Página 46: Tabla De Operaciones De Funciones

    Tabla de Operaciones de Funciones Botón Respuesta Función Predeterminada RETENCIÓN: Todas las Medición Normal RETENCIÓN funciones (excepto NCV) ACA, ACD VCA, VCD SEL / Continuidad Ω Rango automático (pantalla LCD RANGO VCA, VCD, Ω “AUTO”) VCA, VCD, ACA, MAX/MIN Medición Normal ACD, Ω...
  • Página 47 Operación Nota: Pulsación larga: > 2 segundos Pulsación corta: < 2 segundos Pulsación Corta: Entrar o salir circularmente del modo de retención de datos, LCD mostrará “ ” 1) Pulsación corta: Selecciona circularmente la función de prueba adecuada. 2) Cuando esté en la función RETENCIÓN, RANGO, MAX/MIN, REL/CERO, una pulsación breve de la tecla SEL saldrá...
  • Página 48: Tabla De Indicación De Funciones

    Tabla de Indicación de Funciones Función Descripción Auto Rango Auto detecta y muestra el rango más pertinente para el valor medido. Total de dos pantallas LCD (Sólo 61-415 frontal e inferior). La pantalla LCD inferior muestra los mismos números que la pantalla frontal para todas las funciones, muestra un símbolo “-”...
  • Página 49 Función Descripción Indicación de El símbolo “ “ aparece en la pantalla con un voltaje insuficiente Batería Baja (<2,5 V±0,2 V) por aproximadamente una hora. Luego muestra “bAtt” (<2.0V±0.2V) y el zumbador pita por 5 segundos y la unidad se apaga. La duración del indicador varía según la marca de la batería.
  • Página 50: Especificaciones Eléctricas

    Especificaciones Eléctricas Función Rango Rango Resolución Precisión 61-415 61-405 ±(a%+b) 6.000V 6.000V 0.001V 60.00V 60.00V 0.01V ±(1.0%+5) Voltaje CA (V) 600.0V 600.0V 0.1V 1000V 1000V ±(1.5%+5) Corriente CA (A) 200.0A 200.0A 0.1A ±(2.5%+5) 6.000V 6.000V 0.001V ±(1.0%+5) 60.00V 60.00V 0.01V Voltaje CD (V) ±(1.0%+5) 600.0V...
  • Página 51 Función Rango Rango Resolución Precisión 61-415 61-405 ±(a%+b) ≤10Ω: El zumbador pita y el led indicador rojo se ilumina Continuidad 0.1 Ω continuamente ≥70Ω: Ningún pitido del zumbador Junta PN de silicio con voltaje directo Diodo 0.001V de aproximadamente 0.5V a 0.8V 600.0nF 600.0nF 0.1nF...
  • Página 52: Especificaciones Ambientales

    Especificaciones Ambientales Temperatura Operativa: 32ºF a 86ºF (0ºC a 30ºC) (80%RH) 86ºF a 104ºF (30ºC a 40ºC) (75%RH) 104ºF a 122ºF (40ºC a 50ºC) (45%RH) Altitud Operativa: < 6562 pies (< 2000 m) Temperatura de Almacenamineto: 14ºF a 140ºF (-10ºC a 60ºC) (<80%RH) Destinado para uso en interiores.
  • Página 53: Seguridad

    EE.UU. (FCC) 47 CFR 15 subparte B. Este producto se considera un dispositivo exento según la cláusula 15.103. Seguridad Cumple con los siguientes: IEC 61010-1, Edición 3 (2010-06) +AMD1 (2016-12) ANSI/UL/IEC EN 61010-1, Edición 3 (2015-07-15) IEC 61010-2-032 (2019-06) IEC 61010-2-033 (2019-06) Clasificación de sobrevoltaje CAT IV 600V / CAT III 1000V (61-415).
  • Página 54: Mantenimiento Y Servicio

    Mantenimiento y Servicio Mantenimiento y Servicio de Equipos Inspección del Medidor No use el Medidor sí parece dañado. Inspeccione visualmente el medidor para asegurarse de que la carcasa y las mordazas no estén agrietadas. Inspección de Cable de Prueba Inspeccione y reemplace los cables de prueba si el aislamiento está dañado, el metal está...
  • Página 55 Ningún agente, distribuidor u otro proveedor tiene la autoridad para modificar o enmendar esta garantía o hacer otras declaraciones o garantías distintas de las contenidas en esta garantía sin la autorización expresa por escrito de IDEAL. Para obtener servicio de garantía, llame al servicio al cliente de IDEAL al 1-800-435-0705.
  • Página 57 ® Essai et mesure IDEAL 61-415 200-Amp CA/CC 61-405 200-Amp CA Manuel d’utilisation et de sécurité de la Compteur à Fourche TightSight™ Instrucciones en español adentro / Instructions en français à l’intérieur...
  • Página 58 Table des matières Introduction ..............59 Entrer en contact avec IDEAL INDUSTRIES, INC ......59 Information sur la sécurité ........... 60 Advertissements ..................60-61 Précautions ....................61 Symboles..................... 62-63 Fonctionnement ............64-79 Identification et description des commandes de fonctionnement et des fonctions ..................
  • Página 59: Introduction

    Entrer en contact avec IDEAL INDUSTRIES, INC. Pour entrer en contact avec IDEAL INDUSTRIES, INC., appelez un des numéros de téléphone suivants : Service après-vente IDEAL Industries aux États-Unis •...
  • Página 60: Information Sur La Sécurité

    Consignes de sécurité Avertissement - identifie des conditions et des actions qui pourraient entraîner la mort ou des lésions graves si le danger se manifestait. Précaution - identifie les états et les actions qui pourraient entraîner l’endommagement du multimètre ou du matériel testé ou une perte de données si le danger se manifestait.
  • Página 61: Précautions

    AVERTISSEMENT Risque d’arc électrique et d’électrocution, matériel de protection individuelle adéquat requis. Observez toutes les mesures de sûreté, portez le matériel de protection individuelle adéquat conforme à la norme NFPA 70E et suivez les directives ci-dessous et les instructions en ce manuel en actionnant le multimètre. Ne pas se conformer peut entraîner des risques de graves lésions ou la mort.
  • Página 62: Symboles

    Symboles et descriptions SIGNIFICATION DESCRIPTION Risque d’arc électrique et d’électrocution. D´charge électrique Avertissement ou mise en garde Risque d’étouffement CA (courant alternatif CC (courant continu) Témoin de piles déchargées Terre au sol 200 A Spécification de courant maximum CAT III Catégorie de mesure CEI III CAT III offre une protection contre les transitoires dans les équipements des installations fixes telles que les départs de...
  • Página 63 SIGNIFICATION DESCRIPTION Ohms Ω Continuité Capacitance Diode Affichage à cristaux liquides MAX/MIN Afficher les valeurs de mesure MAX et MIN Range Sélection de plage Automatique ou Manuel Delta (relative)/ZÉRO Mesure ∆ ZERO Isolation à double paroi N’évacuez pas ce produit comme un déchet municipal non trié.
  • Página 64: Fonctionnement

    Fonctionnement Identification et description des commandes de fonctionnement et des fonctions pour le 61-415 200 A CA/CC, 61-405 200 A CA : 1. Dents coniques (écart de 19 mm) 2. Point de détection NCV 3. Bouton de maintien 4. Cadran de fonction 5.
  • Página 66: Fonctionnalités De Fonctionnement

    Caractéristiques de fonctionnement Avertissement haute tension (HI-V) Le multimètre émet un bip d’une seconde et allume une D.E.L. pendant la mesure > 30 V CA sur la fonction VAC et> 50 V CC sur la fonction V CC ou lorsque la plage de tension du compteur est dépassée.
  • Página 67 Invalider le dispositif d’arrêt automatique (APO) Le multimètre s’arrête automatiquement après environ 30 minutes d’inactivité. Ap- puyez sur n’importe quel bouton et le multimètre s’allumera et affichera la dernière lecture prise avant de s’éteindre. Pour neutraliser l’APO, appuyez Et maintenez enfoncé...
  • Página 68: Utilisation Des Fils De Test

    Utilisation des fils de test AVERTISSEMENT : Risque d’arc électrique et d’électrocution, matériel de protection individuelle adéquat requis. Observez toutes les mesures de sûreté, portez le matériel de protection individuelle adéquat conforme à la norme NFPA 70E et suivez les directives ci-dessous et les instructions en ce manuel en actionnant le multimètre avec les fils de test TL–757 ou des équivalents.
  • Página 69: Fonctionnement Du Multimètre

    Fonctionnement du multimètre Détection de tension sans contact Commencez par tourner la touche de fonction jusqu’à la position NCV. Placez le bout de mâchoire identifié par NCV près d’une prise CA (ou de tout conducteur à CA tel que les commutateurs d’éclairages ou les fils d’alimentation) et balayez dans les deux sens sur la prise.
  • Página 70: Mesure Du Courant

    Mesure CA ( ) ou CC Courant ( ) (AMP) Remarque: • Pour mesurer le courant, alignez le conducteur aux tirets sur les mâchoires de multimètre. • Pour le courant CC, diriger la flèche (située à la base des mâchoires) vers la charge.
  • Página 71: Mesure De La Continuité

    Vérification de la continuité ( • Vérifier que le circuit et désexcité. • Le multimètre détectera le niveau de résistance et émettra un bip si la • résistance est inférieure à 10 Ω pour confirmer l’existence de la continuité. • La D.E.L. rouge s’allumera et la valeur de résistance sera affichée. Mesure de la résistance (Ohms / Ω...
  • Página 72: Mesure De La Capacitance

    Mesure de la capacitance ( Pour quitter Résistance et en- trer sur le mode Capacitance, appuyez sur le bouton SEL Mesure des Diodes ( Pour quitter Capacitance et entrer sur le mode Essai de diode, appuyez sur le bouton SEL...
  • Página 73 Notes...
  • Página 74: Tableau D'utilisation Des Fonctions

    Tableau d’utilisation des fonctions Boton Réponse Fonction implicite MAINTENIR: Tout fonctions Mesure normale MAINTENIR (Excepté NCV) ACA, DCA ACV, DCV Continuité Ω SEL / Plage auto (affichage à cristaux liquides PLAGE VCA, VCC, Ω « AUTO ») MAX/MIN ACV, DCV, ACA, DCA, Ω Mesure normale ACV, DCV, ACA, CAP, Ω...
  • Página 75 Fonctionnement Remarque : Appuyez de façon prolongée : > 2 secondes Appuie court : < 2 secondes Appui court : Entrer et sortir circulairement le mode de maintien de données, L’affichage à cristaux liquides affichera « » 1) Appui court : Choisissez circulairement la fonction de test adéquate. 2) Quand sur la fonction HOLD, RANGE, MAX/MIN, REL/ZÉRO, appuyer brièvement sur la touche SEL permettra de quitter la fonction actuelle et d’entrer dans la fonction sélection relative.
  • Página 76: Tableau D'indication Des Fonctions

    Tableau d’indication des fonctions. Fonctions Description Plage auto Détecte automatiquement et affiche la plage la plus pertinente pour la valeur mesurée.. Total de deux écrans LCD (61-415 uniquement à l’avant et au bas). L’écran LCD inférieur affiche les mêmes chiffres que l’afficheur avant pour toutes les fonctions, affiche un symbole «...
  • Página 77 Fonctions Description Pile déchargée Le symbole « » apparaît à l’écran avec une tension insuffisante Indication (<2,5 V ± 0,2 V) pendant environ une heure. Puis « bAtt » s’affiche (<2,0 V ± 0,2 V) et l’avertisseur émet un bip pendant 5 secondes et l’appareil s’éteint.
  • Página 78: Caractéristiques Électriques

    Spécifications électriques Fonctions Plage Plage Résolution Précision 61-415 61-405 ±(a%+b) 6,000V 6,000V 0,001V 60,00V 60,00V 0,01V ±(1,0%+5) Tension CA (V) 600,0V 600,0V 0,1V 1000V 1000V ±(1,5%+5) CA Courant (A) 200,0A 200,0A 0,1A ±(2,5%+5) 6,000V 6,000V 0,001V ±(1,0%+5) 60,00V 60,00V 0,01V Tension CC (V) ±(1,0%+5) 600,0V...
  • Página 79 Fonctions Plage Plage Résolution Précision 61-415 61-405 ±(a%+b) ≤10Ω : L’avertisseur émet un bip et le voyant rouge s’allume en continu Continuité 0,1 Ω ≥70Ω : Non bip avertisseur Joint PN en silicium avec tension directe Diode 0,001V d’environ 0,5 V à...
  • Página 80: Caractéristiques Environnementales

    Caractéristiques environnementales Température de fonctionnement : 32°F à 86°F (0°C à 30°C) (80%HR) 86°F à 140°F (30°C à 40°C) (75%HR) 104°F à 122°F (40°C à 50°C) (45%HR) Altitude de fonctionnement : < 6562 pi (< 2000 m) Température de stockage : 14ºF à...
  • Página 81: Sécurité

    USA (FCC) 47 CFR 15 sous-partie B. Ce produit est considéré comme un appareil exempté selon la clause 15 103. Sécurité Conforme à ce qui suit : IEC 61010-1, Edition 3 (2010-06) +AMD1 (2016-12) ANSI/UL/IEC EN 61010-1, Edition 3 (2015-07-15) IEC 61010-2-032 (2019-06) IEC 61010-2-033 (2019-06) Cote de surtension CAT IV 600V/CAT III 1000V (61-415).
  • Página 82: Maintenance Et Service

    Entretien et dépannage Équipement Entretien et dépannage. Inspection du multimètre Ne pas utiliser si le multimètre semble endommagé. Inspectez visuellement le multimètre pour vous assurer que le boîtier et les mâchoires ne sont pas fissurés. Inspection des cordons de test Inspectez et remplacez les cordons de test si l’isolation est endommagée, le métal est exposé...
  • Página 83 (2) ans à compter de la date d’achat. Avec la preuve d’achat délivrée par un distributeur IDEAL agréé, un appareil de contrôle défectueux sera, réparé ou remplacé avec le même produit ou un produit fonctionnellement équivalent, au choix d’IDEAL INDUSTRIES, INC., pendant la...

Este manual también es adecuado para:

61-405 fork meters