Página 1
® IDEAL Test and Measurement 61-337 Multimeter Operation and Safety Manual Instrucciones en español adentro / Instructions en français à l’intérieur...
® IDEAL Prueba y Medición Medidor 61-337 Manual de Operación y Seguridad Instrucciones en español adentro / Instructions en français à l’intérieur...
Página 32
Índice Introducción ..............33 Cómo contactar a IDEAL INDUSTRIES, INC......33 Información de Seguridad ..........34 Advertencias ..................34 Precauciones ..................35 Símbolos ..................36-37 Operación ............. 38-55 Identificación y descripción de controles de operación y funciones ..................38-39 Funciones de Operación ..............40-41 Uso de los Cables de Prueba ..............
Introducción El Medidor Digital IDEAL® 61-337 es un medidor con rango automático de valor cuadrático medio verdadero (TRMS) que mide corriente CA y CD (amperios) en serie a través de cables de prueba en las terminales designadas, mide voltaje, frecuencia y resistencia, continuidad, capacitancia, diodos a través de cables de prueba en las terminales designadas y mide la temperatura a través de un termopar...
Información Advertencia - Identifica condiciones y acciones que podrían provocar la muerte o lesiones graves si se toma el riesgo. Precaución - Identifica condiciones y acciones que podrían resultar en dañ al medidor, daño al equipo bajo prueba o pérdida de datos si se toma el riesgo.
ADVERTENCIA Peligro de Arco Eléctrico y Descarga Eléctrica, se Requiere el EPP Adecuado. Siga todos los procedimientos de seguridad, use el EPP adecuado de acuerdo con NFPA 70E y siga las pautas a continuación y las instrucciones de este manual cuando opere el medidor.
Símbolos y Descripciones SÍMBOL DESCRIPCIÓN Peligro de Arco Eléctrico y Descarga Eléctrica Peligro de Descarga Eléctrica Advertencia o Precaución Peligro de Asfixia CA (Corriente Alterna) CD (Corriente Directa) Indicador de Carga de la Batería Tierra 10 A Especificación de Corriente Máxima CAT III Categoría de Medición IEC III CAT III tiene protección contra transitorios en equipos en...
Página 37
SÍMBOL DESCRIPCIÓN Ohmios Ω Continuidad Capacitancia Diodo °F °C Grados de Temperatura Fahrenheit/Celsius Pantalla de Cristal Líquido Range Selección de Rango Automático o Manual ∆ Delta (Relativo) Aislamiento Doble No elimine este producto como residuo municipal sin clasificar. Debe desecharse adecuadamente de acuerdo con las regula- ciones locales.
Operación Identificación y Descripción de Controles y Funciones Operativos para el Medidor Digital 61-337: 1. LED de HV y Continuidad 2. Pantalla LCD 3. Barrera Táctil 4. Botón de Luz de Fondo 5. Bota de Goma 6. Terminal de Entrada de Voltios/Ohmios 7.
Funciones de Operación Advertencia de Alto Voltaje (HI-V) El medidor emite un pitido (durante 1 segundo) y un LED rojo se ilumina y permanece encendido mientras el voltaje permanezca por encima de 30V CA o CD, o cuando se excede el rango de voltaje del medidor. NOTA: Esta función no funciona en los modos Ohm, capacitor, continuidad o amperaje.
Luz de Fondo La luz de fondo se puede seleccionar para estar activada en todas las funciones. Presione el botón SEL en el medidor para encender y apagar la luz de fondo. La luz de fondo blanca permanecerá encendida durante unos 5 minutos antes de que se apague automáticamente para conservar la energía de las baterías.
Guard Ring CAT III 1000V, CAT IV 600V (with cap on) Nota: 61-337 solo está diseñado para 600 V CA o CC MAX WARNING: To prevent possible electrical shock or personal injury, the ADVERTENCIA: Peligro de Arco Eléctrico y Descarga Eléctrica, protective caps must be in place when operating a properly rated electrical meter/ se Requiere el EPP Adecuado.
Operación del Medidor Detección de Voltaje Sin Contacto Primero, gire la tecla de función a la posición NCV. Coloque la punta de detección marcada con NCV cerca de una toma de CA (o cualquier conductor de CA, como interruptores de luz o cables de alimentación) y escanee hacia adelante y hacia atrás a través de la toma.
Advertencia de Fusible Advertencia de Cable de Prueba Notificación: Advertencia de Cable de Prueba: Al Los Cables de Prueba NO PUEDEN estar en cortocircuito o insertar el cable de prueba en cualquier utilizarse para medir mientras se prueba terminal de entrada de amperaje, pero el el fusible.
Verificar Continuidad ( • Verifique que el circuito esté desenergizado. • El medidor detectará el nivel de resistencia y emitirá un pitido si la resistencia es inferior a 10 Ω’s para confirmar que hay continuidad. • El LED rojo se iluminará y se mostrará el valor de resistencia. •...
Medición de Capacitancia ( • Para salir de Resistencia e ingresar al modo Capacitancia, Presione el botón SEL Medición de Diodos ( Para salir de Capacitancia e ingresar al modo de Prueba de Diodo, Presione el botón SEL...
Medición de Frecuencia ( Hz ) Hz usando Voltaje Para el % del Ciclo de Trabajo Presione el botón SEL Medición de Temperatura (°F °C) Presione SEL para cambiar entre F y C...
Medición de Micro Amperios (μA) PRECAUCIÓN Daño del medidor. Mida la corriente en microamperios por una duración máx- ima de 10 minutos. El incumplimiento puede resultar en daños al medidor. Medición de Mili Amperios (mA) PRECAUCIÓN Daño del medidor. Mida la corriente en miliamperios por una duración máxima de 1 minuto.
Tabla de Operaciones de Funciones Botón Respuesta Función Predeterminada RETENCIÓN: Todas las Medición Normal RETENCIÓN Funciones ACA/Hz/ACD VCA/VCD Hz/% SEL / Continuidad Ω °F/°C °F RANGO VCA, VCD, ACA, ACD, Ω Rango automático (pantalla LCD "AUTO") : : VCA, VCD, ACA, ACD, Medición Normal CAP, Ω, °F/°C Indicación de Voltaje Sin Contacto...
Página 51
Operación Pulsación Corta: Entrar o salir circularmente del modo de retención de datos, LCD mostrará “ “ 1) Pulsación corta: Seleccione circularmente la función de medición relativa. 2) Cuando esté en la función RETENCIÓN, RANGO, MAX/MIN, REL/CERO, Pulsación corta de la tecla SEL para salir de la función de corriente e intercambiar circularmente la función de Selección relativa.
Tabla de Indicación de Funciones Función Descripción Auto Rango Auto detecta y muestra el rango más pertinente para el valor medido. Una LCD. Muestra un símbolo para todas las lecturas negativas, muestra "AC" para corriente alterna o "DC" para corriente directa y muestra "Amps" para la medición de corriente.
Página 53
Función Descripción Notificación de Los Cables de Prueba NO PUEDEN estar en cortocircuito o utilizarse Fusible para medir mientras se prueba el fusible. 1. Si el fusible de 600mA/1000V está quemado, colocar el selector gir- atorio a “mA” o “uA”, el LCD mostrará “FUSE” y “ ”, y el zumbador pitará...
Especificaciones Ambientales Temperatura Operativa: 32°F a 86°F (0°C a 30°C) (80%HR) 86°F a 140°F (30°C a 40°C) (75%HR) 104°F a 122°F (40°C a 50°C) (45%HR) Altitud Operativa: < 6500 pies (< 2000 m) Temperatura de Almacenamiento: 14ºF a 140ºF (-10ºC a 60ºC) (<80%RH) Destinado para uso en interiores Especificaciones Mecánica Dimensiones (L x An x Al)
EE. UU. (FCC) 47 CFR 15 subparte B. Este producto se considera un dispositivo exento según la cláusula 15.103. Seguridad Cumple con los siguientes: UL 61010-1, 3ra edición, 11 de mayo de 2012, revisada el 21 de noviembre de 2018, CAN / CSA-C22.2 No. 61010-1-12, 3ra edición, enmienda 1: 2018, revisión de fecha 21 de noviembre de 2018, IEC 61010-2-033: 2019 Sobrevoltaje CAT IV 600V CAT III 1000V.
Inspección/Reemplazo de las Baterías Inspeccione el compartimiento de las baterías mensualmente por cualquier seña de degradación. Los voltajes bajos de las baterías causarán imprecisiones en las lecturas. Retire las baterías para su almacenamiento o si el medidor no se utilizará durante más de un mes.
Ningún agente, distribuidor u otro proveedor tiene la autoridad para modificar o enmendar esta garantía o hacer otras declaraciones o garantías distintas de las contenidas en esta garantía sin la autorización expresa por escrito de IDEAL. Para obtener servicio de garantía, llame al servicio al cliente de IDEAL al 1-800-435-0705.
Página 61
® Essai et mesure IDEAL 61-337 Manuel d’utilisation et de sécurité du multimètre Instrucciones en español adentro / Instructions en français à l’intérieur...