Far Tools TS 1800 Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Far Tools TS 1800 Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Sierra de mesa
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

Scie de table
FR
( Notice originale )
Table saw
EN
( Original Manual translation )
Tischkreissiäge
DE
Sierra de mesa
ES
Sega da banco
IT
Serra de messa
PT
Tafezaag
NL
    
EL
Pilarka stotowa tarezowa
PL
Pöytäsirkkeli
FI
Bordeirkelsäg
SV
Трион за маса
BU
Bordsav
DA
Ferăstrău de banc
RO
Плоская пила
RU
Masa testeresi
TU
Stolní pila
CS
Stolná píla
SK
‫.הכאלמ ןחלושל רוסמ‬
HE
‫.لمع ةدضنم راشنم‬
AR
Asztali fűrész
HU
Namizna žaga
SL
Lauasaag
ET
Stalinis pjūklas
LV
Galda zāģis
LT
www.fartools.com
113399-Manual-D.indd 1
( Traduccion del manual de instrucciones originale )
( Traduzione dell'avvertenza originale)
( Tradução do livro de instruções original )
© FAR GROUP EUROPE
TS 1800
Simple Machine
4/02/14 11:46:09

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Far Tools TS 1800

  • Página 1 Scie de table ( Notice originale ) Table saw ( Original Manual translation ) Tischkreissiäge TS 1800 Sierra de mesa ( Traduccion del manual de instrucciones originale ) Sega da banco Simple Machine ( Traduzione dell’avvertenza originale) Serra de messa ( Tradução do livro de instruções original )
  • Página 4 Una sierra de mesa es una hoja circular armada en una base. Este conjunto puede equiparse con un bastidor que ofrece una mayor comodidad de uso. Según los modelos, los diámetros de hoja pueden variar, lo que influye en las capacidades de corte. Indispensable para cortar tableros de madera (o derivados), materias plásticas, para cortar listones, tablas de encofrado, maderos cortos...
  • Página 5 Una sega da tavolo è una lama circolare montata su un piano. Questo insieme può essere munito di un telaio che lo rende confortevole all’uso. Secondo i modelli, i diametri della lama pos- sono variare influendo le capacità della coppia. Indispensabile per tagliare i pannelli di legno (o derivati), le materie plastiche, per tagliare i tasselli, le tavole di armatura, i puntoni...
  • Página 7 FIG. A & B 04 05 © FAR GROUP EUROPE 113399-Manual-D.indd 7 4/02/14 11:46:31...
  • Página 9 FIG. D Montage du chassis - montageframe - marco de montaje - estrutura de montagem - telaio di montaggio - mounting frame Répéter l’opération pour l’autre coté Herhaal dit voor de andere kant Repita para el otro lado Repita a operação para o outro lado Ripetere l’operazione per l’altro lato Repeat operation for the other side Répéter l’opération pour l’autre coté...
  • Página 10 FIG. D Montage du chassis - montageframe - marco de montaje - estrutura de montagem - telaio di montaggio - mounting frame Répéter l’opération pour l’autre coté Herhaal dit voor de andere kant Repita para el otro lado Repita a operação para o outro lado Ripetere l’operazione per l’altro lato Repeat operation for the other side Monter la dernière entretoise (B)
  • Página 11 FIG. D Répéter l’opération pour l’autre coté Herhaal dit voor de andere kant Repita para el otro lado Repita a operação para o outro lado Ripetere l’operazione per l’altro lato Repeat operation for the other side Montage des extensions - Installatie van extensies -Instalación de extensiones -Instalação de extensões -Installazione delle estensioni- Installation of extensions Répéter l’opération pour l’autre coté...
  • Página 13 FIG. D FIG. E Protection thermique - Thermische beveiliging - La protección térmica - A proteção térmica - protezione termica - Thermal protection Cette machine est équipée d’une protection thermique. En cas de surchauffe du moteur celui ci s’arrête automatiquement. Pour le redémarrer, il faut attendre T minutes afin qu’il puisse refroidir, enclencher le bouton de réarmement et rallumer le moteur.
  • Página 14 FIG. E Montée & descente de la lame. Het verhogen en verlagen van het blad. Levantar y bajar la pala. Levantar e abaixar a lâmina. Alzare ed abbassare la lama. Raising and lowering the blade © FAR GROUP EUROPE 113399-Manual-D.indd 14 4/02/14 11:48:52...
  • Página 15 FIG. E WARNING ! / ATTENTION ! © FAR GROUP EUROPE 113399-Manual-D.indd 15 4/02/14 11:49:11...
  • Página 16 FIG. E Raccordement à un aspirateur Aansluiten van een stofzuiger Conexión de una aspiradora Conexão de um aspirador de pó Collegamento di un aspirapolvere Connecting a vacuum cleaner Ref 113244 - RDC 100H Ref 113246 - RDC 100E © FAR GROUP EUROPE 113399-Manual-D.indd 16 4/02/14 11:49:28...
  • Página 17 - Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
  • Página 24: Cuchillo Divisor

    Descripción y localización de los elementos de la máquina FIG. A & B cárter de protección interruptor hoja extensiones de la mesa Inclinación de la hoja Bastidor Regulación de la altura de corte Empujador Cuchillo divisor Guía paralela Guía angular Ruedecillas contenido del cartón FIG.
  • Página 25: Funcionalidad De La Máquina

    Funcionalidad de la máquina FIG. E Puesta en marcha y parada Inclinación de la hoja Regulación de la altura de corte Empalme con un aspirador Utilización del empujador Utilización de las guías ajustes de la máquina FIG. F Ajuste del corte a 45° Ajuste del corte a 90°...
  • Página 32 FIG. A & B FIG. C FIG. D © FAR GROUP EUROPE 113399-Manual-D.indd 32 4/02/14 11:49:37...
  • Página 33 FIG. E FIG. F FIG. G © FAR GROUP EUROPE 113399-Manual-D.indd 33 4/02/14 11:49:38...
  • Página 55 ‫הנוכמה דוקפת רשוכ‬ FIG. E ‫הריצעו הענתה‬ ‫בהלה עופיש‬ ‫רוסינה הבוג ןונוויכ‬ ‫קבא באושל רוביח‬ ‫טוסמב שומיש‬ ‫קספמ‬ ‫ןנסמה יוקינ‬ FIG. F ‫-ב ךותיחה ןוויכ‬º45 ‫-ב ךותיחה ןוויכ‬º90 ‫םילכתמ םיטירפ תפלחה‬ FIG. G ‫םיליבומב שומיש‬ (FIG.D) ‫םימגפ אללו הבוט תוכיאב קסידב דימת ושמתשה‬ ‫םומיחל...
  • Página 56 ‫ةلآلا ءازجأ ديدحت و فيصوت‬ FIG. A & B ‫ةيامح لكيه‬ ‫رايت عطاق‬ ‫ةرفش‬ ‫.ةلواطلا تادادتما‬ ‫ةرفشلا ليم‬ ‫.لكيه‬ ‫ع ْ ط َقلا عافترا طبض‬ ‫طغاض‬ ‫ةع ا ّطق‬ ‫.يزاوت ه ّجوم‬ ‫.اياوز ه ّجوم‬ ‫تالجع‬ ‫.ةنوتراكلا ىوتحم‬ FIG. C ‫.ةلآلا...
  • Página 57 ‫.ةلآلا ةيزهاج‬ FIG. E ‫.فاقيإ و ليغشت‬ ‫ةرفشلا ليم‬ ‫ع ْ ط َقلا عافترا طبض‬ ‫ةيئابرهك ةسنكمب طبرلا‬ ‫طغاضلا لامعتسا‬ ‫رايت عطاق‬ ‫.ةلآلا فئاظو طبض‬ FIG. F ‫°09 ىلع عطقلا طبض‬ ‫°54 ىلع عطقلا طبض‬ ‫.تاكلهتسملا لادبتسا‬ FIG. G ‫( .تارفشلا رييغت‬FIG.D) ‫.ةنايص...
  • Página 72 - 1 CM Не выбрасывайте в мусорный ящик Soumis à recyclage Atmayiniz : Subjected to recycling Nevyhazujte je do bežného odpadu : Sujeto a reciclaje Neodhadzovat : Sottoposti a riciclaggio ‫אין לזרוק סוללות‬ Sujeitos à reciclagem .‫فلا ترمها هكذا في القمامة‬ Não deite no lixo : Niet wegwerpen : ne mečite1...
  • Página 73 TS 1800 © FAR GROUP EUROPE 113399-Manual-D.indd 73 4/02/14 11:50:22...
  • Página 76 FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.

Tabla de contenido