Mercedes benz sprinter 3.0 cdi "184hp" (45 páginas)
Resumen de contenidos para Webasto Cool Top Trail 34
Página 111
5.12 Activación del temporizador 5.13 Función de sueño 5.14 Cambio de unidades de temperatura 5.15 Luces led 5.16 Restablecimiento del mando a distancia 5.17 Manejo desde el distribuidor de aire 5.18 Ajuste de las salidas de aire Cool Top Trail 34...
Seguridad Uso de símbolos y resaltes Uso previsto Explicación El Cool Top Trail 34 se ha diseñado para su montaje en caravanas o autocaravanas, así como en vehículos PELIGRO con compartimentos habitables. Indica un peligro con un nivel de riesgo ele- No es adecuado para su instalación en máquinas de...
■ Autorizaciones en vigor para este tipo de trabajo. físicas, sensoriales o mentales o por falta de experiencia no estén en disposición de usar el aparato de forma segura no deben utilizarlo sin la supervisión o instrucciones de una persona responsable. Cool Top Trail 34...
El bastidor adaptador para recortes de 400x400 mm ■ Consulte a Webasto o al distribuidor local en caso forma parte del alcance del suministro. de aplicaciones inusuales o condiciones de montaje a) Instalación en sustitución de una claraboya de te- no cubiertas específicamente por este manual.
NOTA El ángulo de inclinación del aire acondicio- nado no debe superar los 5° (=8,8%) y la parte posterior del aire acondicionado no debe quedar por encima de la parte delan- tera. Cool Top Trail 34...
1. Techo Fig. 05: Refuerzo de techo 2. Listones de madera 1. Recorte ≥ 20 mm ≥ 20 mm 2. Aislamiento del techo 3. Listones de madera Fig. 06: Recorte con refuerzo de madera Cool Top Trail 34...
Página 117
No tienda cables de 230 V y cables 12/24 V juntos en un mismo conducto de cables. No tienda los cables de modo que queden sueltos o doblados junto a materiales conductores (metales). Cool Top Trail 34...
Fig. 11: Posición de la unidad exterior neados con los orificios del adaptador. Si no es así, reposicione la unidad exterior para alinear los orificios. No aplique en ningún caso más sellador en- tre la unidad exterior y el bastidor adapta- dor. Cool Top Trail 34...
– El conducto está conectado correctamente si ha oído los cuatro chasquidos claramente percepti- bles de los pestillos y el borde del conducto queda paralelo a la superficie del soporte. Fig. 14: Conexión del conducto de entrada de aire Cool Top Trail 34...
Fije el distribuidor de aire al techo interior con 8 tor- nillos de cabeza avellanada (2). Monte de nuevo los embellecedores de tornillo en el distribuidor de aire. Fig. 19: Fijación del distribuidor de aire al techo inte- rior Cool Top Trail 34...
Registre la nueva altura y el nuevo peso en la docu- mentación del vehículo si así lo obliga la legislación. Entregue el presente manual al propietario del vehí- culo. Cool Top Trail 34...
Cómo disfrutar de una calefacción y El Cool Top Trail 34 requiere una fuente de alimenta- una refrigeración eficaces ción eléctrica de CA de alta calidad para un funciona- Existen numerosos factores que afectarán a la carga miento correcto.
Enciende o apaga el sistema. 11. Botón MODE (Modo) 21. Botón °C/°F Selecciona el modo de fun- Selecciona las unidades de cionamiento COOl/DRY/FAN/ temperatura, ya sea grados HEAT/AUTO centígrados o Fahrenheit, de (refrigeración/deshumidifica- la indicación de temperatu- ción/ventilador/calefacción/ auto. Cool Top Trail 34...
AUTO indica que se ha seleccionado el modo de ventilador Automático. En este modo, la velocidad del ventilador se adapta automáticamente. El modo de ventilador Automático solo está disponible en los modos de funcionamiento de RE- FRIGERACIÓN o CALEFACCIÓN. Cool Top Trail 34...
– La temperatura ajustada y la velocidad del ventilador se pueden seleccionar manualmente. Fig. 32: Modo AUTO – El distribuidor de aire muestra el símbolo en el modo de calefacción y el símbolo en el modo de refrigeración, así como la temperatura ajustada. Cool Top Trail 34...
En este modo, la unidad se apaga a la hora de apagado de- seada y se mantiene apagada. 3. Modo de TEMPORIZADOR En este modo, la unidad se enciende a la hora de encendido y se apaga a la hora de apagado. Este procedimiento se repite cada día. Cool Top Trail 34...
Fig. 38: Cambio entre grados centígrados / izada en el mando a distancia. Fahrenheit 5.15 Luces led NOTA Esta función solo está disponible en el caso de las unidades que cuentan con luces led integradas en el distri- buidor de aire. Cool Top Trail 34...
El distribuidor de aire presenta dos tipos de salidas de aire (deflectores) diferentes. Uno de los tipos se puede cerrar, mientras que en el otro par las hojas son móviles para dirigir mejor el flujo de aire. Cool Top Trail 34...
Página 129
Fig. 42: Ajuste de la salida de aire (1) Ajuste la dirección y el ángulo de la salida de aire del otro tipo desplazando la pieza que sobresale en el centro de la salida. Fig. 43: Ajuste de la salida de aire (2) Cool Top Trail 34...
■ No proyecte agua por las aberturas de la unidad con un aparato de lavado a alta presión. ■ No utilice sistemas de limpieza en caliente ni de vapor. ■ No utilice para la limpieza objetos afilados ni duros. ■ Jamás utilice gasolina, gasóleo, disolventes ni agentes limpiadores agresivos. Cool Top Trail 34...
Fallo de la unidad. Fallo en el sensor de temperatura ambiente. Fallo en el sensor de temperatura del intercambiador de calor interior. Fallo en el sensor de temperatura del intercambiador de calor exterior. Cool Top Trail 34...
NOTA Antes de contactar con Webasto para obtener asistencia técnica, reúna la siguiente información: ■ ¿Se muestra algún código de error? ■ ¿La pantalla del distribuidor de aire funciona con normalidad o no? ¿Indica una temperatura de entre 16 y 30 °C?
Módulo de luces led (opcional) Ventilador exterior Amarillo Fusible de 5x20 mm, 250 V, T5AL o Alto T5AH Compresor MF Medio 11 Declaración CE Véase «CE-Declaration Belaire H3400 / Cool Top Trail 34» en la página 154. Cool Top Trail 34...
Página 156
In multilingual versions the English language is binding. The telephone number of the respective country can be obtained from the Webasto service point flyer or the homepage of your respective Webasto country representative. Im Fall einer mehrsprachigen Version ist Englisch verbindlich. Die Telefonnummer des jeweiligen Landes entnehmen Sie bitte dem Webasto Servicestel- len-Faltblatt oder der Webseite Ihrer jeweiligen Webasto Landesvertretung.