Nikon COOLSHOT 40i Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para COOLSHOT 40i:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

En
Es
Fr
Pt
Instruction manual/Manual de instrucciones/
Manuel d'utilisation/Manual de instruções
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nikon COOLSHOT 40i

  • Página 2 English ......... p. 3-18 Español ........p. 19-34 Français ........p. 35-50 Português brasileiro ....p. 51-66...
  • Página 19: Introducción

    12. Solución de problemas/Reparación ....34 1. Introducción Muchas gracias por comprar el Nikon Laser Rangefinder COOLSHOT 40i. Antes de utilizar este producto, lea atentamente estas instrucciones para asegurarse una utilización correcta. Después de leerlo, tenga a mano este manual para consultarlo cuando lo precise.
  • Página 20 Este aparato digital de Clase B cumple todos los requisitos de las Regulaciones Canadienses sobre Equipos que Provocan Interferencias. ● Acerca de los resultados de medición Este Nikon Laser Rangefinder es un telémetro básico. Sus resultados no se pueden utilizar como prueba oficial.
  • Página 21: Precauciones Antes Del Uso

    Tenga a los niños cuando lo guarde. lado del objetivo. Si lo hace sus mano este manual para • Si la carcasa del Nikon Laser ojos podrían verse afectados consultarlo cuando lo precise. Rangefinder está dañada o si emite negativamente o lesionados.
  • Página 22 Rangefinder, guárdelo en la funda. Laser Rangefinder, no pulse el • No la lleve junto con llaves o • Si su Nikon Laser Rangefinder cae botón POWER ON/Measurement monedas en un bolsillo o bolsa, o funciona incorrectamente, deje (encendido/medición).
  • Página 23 • En caso de humedad elevada puede Precauciones Lentes aparecer condensación de agua o • El Nikon Laser Rangefinder no está • Limpie el polvo de la superficie de moho sobre la superficie de las diseñado para utilizarlo bajo el la lente con un cepillo sin aceite.
  • Página 24: Características Clave

    • Láser invisible/seguro para la vista de clase 1M según EN/IEC El Nikon Laser Rangefinder utiliza un haz láser invisible para realizar la medición. Mide el tiempo que tarda el haz láser en ir desde el Rangefinder al objetivo y volver. La reflectividad láser y los resultados de medición pueden variar en función de...
  • Página 25: Nomenclatura/Componentes

    4. Nomenclatura/Componentes 1. Diafragma del objetivo monocular/ emisión láser 2 . Diafragma del detector láser 3. Botón MODE (modo) 4. Botón POWER ON/Measurement (encendido/medición) 5. Ocular monocular de 6x 6. Ojera/aro de ajuste de dioptrías 7. Índice de dioptrías 8. Argolla para correa 9.
  • Página 26: Pantalla Interna

    5. Pantalla interna Distancia Ascenso Unidad de medida (m/yarda) Descenso Marca de sujeto Marca de emisión de láser Altura Modo de prioridad al primer sujeto (distancia real en modo de golf ) Modo de prioridad al sujeto más Estado de la batería lejano : Apunte al sujeto que desea medir.
  • Página 27: Modo De Visualización De La Medición

    6. Modo de visualización de la medición Modo de distancia 1. Encienda el aparato. Distancia real y altura 2. Mantenga pulsado el botón MODE e real inmediatamente pulse el botón POWER Altura ON/Measurement (encendido/medición). 3. Suelte el botón POWER ON/Measurement antes de dos segundos para cambiar el modo de visualización de la medición.
  • Página 28: Modo De Prioridad Al Sujeto

    7. Modo de prioridad al sujeto 8. Unidades de indicación de la distancia Este rangefinder láser aplica el sistema de conmutación Los resultados de medición se indican en yardas/metros Prioridad al primer sujeto/Prioridad al sujeto más lejano (el ajuste predeterminado de fábrica son las yardas). (el ajuste predeterminado de fábrica es el modo de Yarda Metro...
  • Página 29: Batería

    El polo [+] debe colocarse hacia el interior del compartimento. Si no se inserta la batería correctamente, el Nikon Laser Rangefinder no funcionará. Al sustituir la batería, retire en primer lugar la batería usada. A continuación inserte una nueva.
  • Página 30: 0. Medición

    10. Medición Precaución — Los controles, ajustes y procedimientos de utilización distintos de los aquí indicados pueden provocar efectos negativos y daños a su salud debido a la radiación láser. 1. Preparación Coloque una batería en el compartimento de la batería (consulte "Batería"). 2.
  • Página 31 3-3. Presione el botón POWER ON/Measurement una vez para iniciar la medición. Después de la medición se visualizan los resultados medidos durante unos 8 s y después se apaga la corriente automáticamente. Si presiona el botón POWER ON/Measurement durante el encendido, se inicia otra medición. Ejemplo de visualización de la Ejemplo de fallo de medición distancia medida...
  • Página 32: Especificaciones

    11. Especificaciones Sistema de medición Gama de medición (medición real) 7,5-590 metros/8-650 yardas Distancia real (superior de cuatro dígitos): cada 0,5m/yd. Distancia real (inferior de tres dígitos): cada 1m/yd. Visualización de distancias Distancia horizontal/ajustada en pendiente (superior de cuatro dígitos): (incremento) cada 0,2m/yd.
  • Página 33 Grado de protección equivalente a JIS/IEC de clase 4 (IPX4) (bajo nuestras Estructura condiciones de ensayo)* FCC Parte15 sub-parteB clase B, UE: directiva CEM, AS/NZS, VCCI claseB, Compatibilidad electromagnética CU TR 020 Medio ambiente RoHS, WEEE Láser IEC60825-1: Clase 1M/Producto láser Clasificación del láser FDA/21 CFR Parte 1040.10: Producto láser de clase 1 Longitud de onda (nm)
  • Página 34: Solución De Problemas/Reparación

    12. Solución de problemas/Reparación Si el Nikon láser Rangefinder no funcionara según lo previsto, consulte la lista antes de ponerse en contacto con su distribuidor local o con la tienda donde lo compró. ■ Si hay algún problema con el producto.
  • Página 68 NIKON VISION CO., LTD. Printed in China (272K)1E/1411...

Tabla de contenido