Página 4
3 50 mm 4A1, 4B1, 4A2, 4B2 75 mm 4C1, 4C2 63 mm 5 63 mm 6 63 mm 7 63 mm 8 63 mm 9 50 mm 10 50 mm...
Página 5
TOP MONOFASE SINGLE-PHASE TOP TOP MONOPHASÉE TOP EINPHASIG TOP MONOFÁSICA TOP ОДНОФАЗНАЯ...
Página 6
3 50 mm 4A1, 4B1, 4A2, 4B2 75 mm 4C1, 4C2 63 mm 5 63 mm 6 63 mm 7 63 mm 8 63 mm 9 50 mm 10 50 mm...
Página 7
TOP MONOFASE SINGLE-PHASE TOP TOP MONOPHASÉE TOP EINPHASIG TOP MONOFÁSICA TOP ОДНОФАЗНАЯ vedi fig.6 see fig.6 voir fig.6 siehe Abb .6 véase fig.6 ÒÏ ËÒ.6...
Peso neto volumen medio de uso total máximo La Jacuzzi Europe S.p.A. no da ninguna garantía al res- litros litros pecto y rehúsa cualquier responsabilidad respecto a la ~ 1700 ~ 2100 ~2350 ~250 conformidad de la instalación efectuada.
interruptores de nivel La conexión de los blower ( 2-2a, part. 17) a la minipiscina válvula de flujo simple debe realizarse creando un sifón ( 2-2a y 6, part. B) lo más válvula de compuerta (para vaciado) cerca posible a la misma minipiscina; esto sirve para evitar que el prefiltros agua, en especiales situaciones, pueda alcanzar el blower y poner rebose...
Jacuzzi Europe declina cualquier res- ponsabilidad ante eventuales daños causados por la ex- El instalador tendrá que cumplir con dichas disposiciones, ade- cesiva humedad.
Seguridad eléctrica es obligatorio el sifón ( 2-2a y 6, part. B). - se suministra una serie de pulsadores ( 2-2a, det. 2), que se aconseja montar cerca de la minipiscina, y que se conec- Las minipiscinas de la gama Experience son equipos seguros, fabri- tarán a una caja especial (suministrada con el spa-pak y que cados según las normas EN 60335.2.60, EN 61000 y EN 55014 y se puede instalar en la pared o debajo de la bañera...
En particular, se deberá realizar la equipotencialidad de todas las Ú·ӂ‡ÌËÈ Ô‰ ̇˜‡ÎÓÏ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË. masas metálicas alrededor de la minipiscina, por ejemplo tuberías del îËχ Jacuzzi Europe S.p.A. Ì Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ ÌË͇ÍÓÈ agua, del gas, eventuales plataformas metálicas perimétricas, etc. „‡‡ÌÚËË ÔÓ ˝ÚÓÏÛ ÔÓ‚Ó‰Û Ë ÓÚÍÎÓÌflÂÚ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸...
Página 40
I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione The data and characteristics indicated do not oblige Jacuzzi Europe, who reserves the right to make the necessary changes they feel opportune without forewarning or substitution Les caractéristiques indiquées, n’engagent pas la Jacuzzi Europe, qui se réserve le droit d’apporter...