Hitachi Koki DH 24PC3 Instrucciones De Manejo

Martillo perforador
Ocultar thumbs Ver también para DH 24PC3:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Rotary Hammer
Martillo perforador
手提電動鎚鑽
สว่ า นเจาะกระแทกโรตารี
DH 24PC3
HANDLING INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE MANEJO
使用說明書
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
Read through carefully and understand these instructions before use.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
使用前務請詳加閱讀
โปรดอ่ า นโดยละเอี ย ดและทำความเข้ า ใจก่ อ นใช้ ง าน

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi Koki DH 24PC3

  • Página 1 Rotary Hammer Martillo perforador 手提電動鎚鑽 สว่ า นเจาะกระแทกโรตารี DH 24PC3 HANDLING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MANEJO 使用說明書 คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน Read through carefully and understand these instructions before use. Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
  • Página 3 &...
  • Página 5 ไทย English Español 中國語 หั ว สว่ า น 鑽頭 Drill bit Broca ส่ ว นของด้ า มสว่ า น Parte más SDS-plus 長柄部 Part of SDS-plus shank แบบ SDS-plus vástago ครอบหน้ า Front cap Cubierta frontal 前帽 ตั ว จั บ 夾卡...
  • Página 6 English d) Remove any adjusting key or wrench before GENERAL SAFETY RULES turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part WARNING! of the power tool may result in personal injury. Read all instructions e) Do not overreach.
  • Página 7 English 4. Before starting to break, chip or drill into a wall, fl oor ROTARY HAMMER SAFETY WARNINGS or ceiling, thoroughly confi rm that such items as electric cables or conduits are not buried inside. 1. Wear ear protectors. 5. Always hold the body handle and side handle of Exposure to noise can cause hearing loss.
  • Página 8 English ○ 13 mm rotary hammer chuck For drilling operations when using a straight shank bit for impact drilling with a rotary hammer. Straight shank bit 13 mm rotary hammer chuck for impact drill (SDS-plus shank) Chuck wrench 2. Anchor setting (hammering only) ○...
  • Página 9 English 4. Crushing operation (Hammering only) Bull point (Round type) (SDS-plus shank) Bull point (Square type) (SDS-plus shank) 5. Groove digging and edging (Hammering only) Cold chisel (SDS-plus shank) Cutter (SDS-plus shank) 6. Grooving (Hammering only) Grooving chisel (SDS-plus shank) 7.
  • Página 10 English 8. Drilling holes and driving screws (rotation only) ○ Drill chuck, chuck adapter (G), special screw and chuck wrench Drill chuck (13 VLRB-D) Chuck adapter (G) Special screw (SDS-plus shank) Chuck wrench 9. Drilling holes (rotation only) Chuck adapter (D) Drill chuck (13 VLD-D) (SDS-plus shank) Chuck wrench...
  • Página 11: Prior To Operation

    English ○ When turning the rotary hammer on while dust APPLICATIONS collector (B) is detached from a concrete surface, dust collector (B) will rotate together with the drill Rotation and hammering function ○ Drilling anchor holes bit. Make sure to turn on the switch after pressing the ○...
  • Página 12: How To Use The Core Bit

    English (1) Attach the drill chuck to the chuck adapter. 7. Using depth gauge (Fig. 14) (2) The part of the SDS-plus shank is the same as the (1) Loosen the knob on the side handle, and insert the drill bit. Therefore, refer to the item of “Mounting the depth gauge into the mounting hole on the side drill bit”...
  • Página 13: Maintenance And Inspection

    English Further use of the rotary hammer with lock off grease will cause the machine to seize up reduce the service life. CAUTION: A special grease is used with this machine, therefore, the normal performance of the machine may be badly affected by use of other grease.
  • Página 14 Español b) Utilice equipo de seguridad. Utilice siempre una NORMAS GENERALES DE SEGURIDA protección ocular. El equipo de seguridad como máscara para el ¡ADVERTENCIA! polvo, zapatos de seguridad antideslizantes, Lea todas las instrucciones casco o protección para oídos utilizado para Si no se siguen las instrucciones de abajo podría condiciones adecuadas reducirá...
  • Página 15: Advertencias De Seguridad Del Martillo Perforador

    Español Las herramientas de corte correctamente ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DEL mantenidas con los bordes de corte afi lados MARTILLO PERFORADOR son más fáciles de controlar. 1. Utilice protectores de oídos. g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios La exposición al ruido puede causar daños y las brocas de la herramienta, etc., de acuerdo auditivos.
  • Página 16 Español ○ Broca de taladro (vástago cónico) y adaptador cónico Broca de taladro Adaptador cónico (Vástago cónico) (SDS plus vástago) Chaveta Diámetro externo Modo cónico Broca de taladro aplicable 11,0 mm Broca de taradro Cono Morse (No.1) 11,0 ~ 17,5 mm 12,3 mm (vástago cónico) 12,7 mm...
  • Página 17 Español 3. Pertoración de orifi cio de diámetro grande (rotación + golpeteo) ○ Pasador central, barrena tubular, espiga de la barrena tubular y placa guía. (Placa guia) Pasador central Barrena Espiga de la barrena tubular tubular (SDS plus vástago) Pasador central Barrent tubular (diámetro externo) Espiga de la barrena tubular 25 mm...
  • Página 18 Español 7. Trabajo de colocación de pernos para anclaje químico (rotación + golpeteo) (SDS plus vástago) (Manguito Adaptador de anclaje químico de 12,7 mm adaptadora la Adaptador de anclaje químico de 19 mm venta el mercado) 8. Perforación (rotación solamente) ○...
  • Página 19: Applicacion

    Español 11. Copa de polvo, Colector de polvo (B) 5. Cuando instale la copa de polvo o el lector de polvo (B) (Accesorios facultativos)(Fig. 3, Fig. 4) Cuando emplee un martillo perforador para trabajos de taladrado hacia arriba, extraiga el adaptador de recolección de polvo e instale una copa de polvo o un colector de polvo (B) para recolectar las partículas a fi...
  • Página 20 Español ○ No intentar usar el martillo perforador en la función No obstante, el disparador de conmutador sólo puede activarse a medio camino durante el reverso de rotación y golpeteo con el portabrocas y el y gira a la mitad de velocidad de la operación de adaptador del portabrocas instalados.
  • Página 21: Modo De Usar La Barrena Tubular

    Español MANTENIMENTO E INSPECCION MODO DE USAR LA BARRENA TUBULAR (PARA CARGAS LIGERAS) 1. Inspeccionar la broca de taladro Debido a que el uso de brocas desafi ladas pueden Cuando se tengan que taladrar agujeros grandes, usar causar mal funcionamiento del motor y desmejorar la barrena tubular (para cargas ligeras).
  • Página 22 中國語 d) 在將電動工具啟動前,先卸下任何調整用鑰匙 一般安全規則 或扳手。 扳手或鑰匙遺留在電動工具的轉動部位時,可 警告! 能導致人員傷害。 閱讀所有說明,未遵守下列之說明可能導致電擊、火 e) 身體勿過度伸張,任何時間要保持站穩及平衡。 災及 / 或嚴重傷害 以便在不預期的狀態下,能對電動工具有較好 「電動工具」一詞在下列警告中,關係到電源操作 的控制。 (有線)之電動工具或電池操作(無線)之電動工具。 f) 衣著要合宜,別穿太鬆的衣服或戴首飾。 保持你的頭髮、衣服及手套遠離轉動部位。 記住這些說明 寬鬆的衣服、手飾及長髮會被捲入轉動部位。 1) 工作場所 g) 如果裝置要用於粉塵抽取及集塵設施,要確保 a) 保持工作場所清潔及明亮。 其連接及正當使用。 雜亂及昏暗區域易發生意外。 使用此類裝置能減少與粉塵有關之危害。 b) 勿在易產生爆炸之環境中操作,譬如有易燃液 體、瓦斯或粉塵存在之處。 4) 電動工具之使用及注意事項 電動工具產生火花會引燃粉塵或煙氣。 a) 勿強力使用電動工具,使用正確之電動工具為 c) 當操作電動工具時,保持兒童及過往人員遠離。...
  • Página 23 中國語 注意事項: 3. 作業直後的鑽頭仍處在高熱狀態下,切不可摸觸, 不可讓孩童和體弱人士靠近工作場所。 以免灼傷。 應將不使用的工具存放在孩童和體弱人士伸手不及的 4. 纘盤牆壁,天花板,地板時,應先確認有無理設 地方。 電纜或電管道類。 5. 使用手提電動鎚鑽時,應牢牢握住工具的操作柄 手提電動鎚鑽安全注意事項 和側柄。否則,所產生的反作用力會將孔鑽歪, 甚至會造成危險。 6. 佩戴防塵口罩 1. 佩戴護耳罩。 不要吸入在鑽鑿操作過程中產生的有害粉塵。粉 噪音會導致聽力喪失。 塵會危機到自身和旁觀者的身體健康。 2. 使用工具附帶的輔助把手。 失去控制會導致人身傷害。 規 格 電壓(按地區)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) 輸入功率 800 W* 額定輸出功率 400 W 無負荷速度...
  • Página 24 中國語 ○ 鑽頭(錐柄)與錐柄附加器 鑽頭(錐柄) 錐柄附加器 (SDS-plus 長柄) 製銷 外徑 錐度模式 適 用 鑽 頭 11.0 mm 1 號莫氏錐度 鑽頭(錐柄) 11.0 ~ 17.5 mm 12.3 mm 2 號莫氏錐度 鑽頭(錐柄) 21.5 mm 12.7 mm A 號 - 錐度 錐柄附加器製成 A 錐度或 B 錐度,可以選擇, 14.3 mm 但與適應的鑽頭不予供應。...
  • Página 25 中國語 3. 大孔鑽開(旋鑽+錘擊) ○ 中間銷、取心鑽具、取心鑽柄與導板 (導板) 中間銷 取心鑽具 取心鑽柄 (SDS-plus 長柄) 中 間 銷 取 心 鑽 具(外徑) 取 心 鑽 柄 25 mm – 29 mm 取 心 鑽 柄 (A) 32 mm 中 間 銷 (A) 35 mm 38 mm 45 mm 中...
  • Página 26 中國語 6. 開槽(祗錘擊) 開槽鏨(SDS-plus 長柄) 7. 化學錨釘鑽釘作業(旋鑽+錘擊) (市販套筒) (SDS-plus 長柄) 12.7 mm 化學錨釘附加器 19 mm 化學錨釘附加器 8. 鑽孔和旋螺絲(祇旋轉) ○ 鑽頭夾盤、夾盤附加器 (G)、特種螺絲和夾盤板手 夾盤附加器(G) 特種螺絲 鑽頭夾盤(13VLRB-D) (SDS-plus 長柄) 夾盤板手 9. 鑽孔(祇旋轉) 夾盤附加器 (D) 鑽頭夾盤 (13VLD-D) (SDS-plus 長柄) 夾盤扳手 ○ 13 mm 的鑽頭夾盤組件(包括夾盤板手)和夾盤(用於對鋼材和木材的鑽孔)...
  • Página 27 中國語 10. 旋螺絲(祇旋轉) 夾盤附加器 (D) 鑽頭號碼 (SDS-plus 長柄) 鑽頭號碼 螺絲尺寸 長度 2 號 3 - 5 mm 25 mm 3 號 6 - 8 mm 25 mm 11. 集塵杯、集塵器 (B) 12. 錘潤滑劑 A 500 g (裝在罐中) 70 g (裝在綠管中) 30 g (裝在綠管中) 選購附件可能不預先通告而徑予更改。...
  • Página 28 中國語 ○ 集塵器 (B) 的安裝方法 (3) 使用手提電動鎚錘作業不需要用力推壓。祇要稍 使用集塵器 (B) 時,請將集塵器 (B) 與夾卡上的筒 加按壓,讓鑽碎的粉塵徐徐排出即可。 套對準後,將集塵器 (B) 從鑽頭的頂端插進鑽頭 注意: (圖 4) 。 當鑽頭碰到建築物的鋼節時將立即停止轉動。但手 注意: 提電動鎚鑽隨即反應而轉動(如圖 7)這時候,必 ○ 集塵杯和集塵器 (B) 是專門用於混凝土的鑽孔, 需握緊側柄和手柄。 請勿用於金屬、木材的鑽孔。 3. 旋鑽 ○ 請將集塵器 (B) 完全插入主機的夾盤部。 按壓按鈕,將選擇杆轉至“ ”標記處,鎚鑽能以 ○ 當集塵器 (B) 與混凝土表面有一段距離的狀態下, 單純旋鑽模式工作。...
  • Página 29 中國語 ○ 低速轉動手提電動鎚鑽一會兒直到木螺絲被旋進 (2) 中間銷裡裝有彈簧。垂直推壓於牆壁或地板,使 木板一部分,然後更緊地握住觸發開關以便得到 取心鑽具尖端成為與之全面接觸的狀態,然後開 最佳旋轉力。 動鑽機。 (3) 鑽到大約 5 mm 深度,鑽孔位置即可確定。這時候, 注意: 可從取心鑽具拆下中間銷和導板。 在為木螺絲準備先導孔時特別注意木板的硬度。如 (4) 過分用力不僅無助於作業,而且會損壞鑽頭的刀 果孔極小或極淺,用較大的力旋螺絲進孔的話,有 尖,縮短手提電動鎚鑽的壽命。 時會損壞木螺絲的螺紋。 注意: 6. 祇錘擊 拆除中間銷和導板時,應先切斷開關,並從電源插 按壓按鈕,將選擇杆轉至“ ”標記處,鎚鑽能 座拆下插頭。 以單純錘擊模式工作。 (圖 11) (1) 安裝尖鑽或冷鏨。 3. 拆卸(圖 21) (2) 按壓按鈕,將選擇杆轉至“ ”標記和“ ”標 亦可從手提電動鎚鑽拆下取心鑽柄,然後拿穩取...
  • Página 30 中國語 6. 維修部件目錄 注意 日立電動工具的修理、維護和檢查必須由日立所認 可的維修中心進行。 當尋求修理或其他維護時,將本部件目錄與工具一 起提交給日立所認可的維修中心會對您有所幫助。 在操作和維護電動工具中,必須遵守各國的安全規 則和標准規定。 改進: 日立電動工具隨時都在進行改進以適應最新的技術進 步。 因此,有些部件可能未預先通知而進行改進。 註: 為求改進,本手冊所載規格可能不預先通告而徑予 更改。...
  • Página 31 ไทย d) เอาสลั ก ปรั บ แต่ ง หรื อ ประแจออกก่ อ นเปิ ดสวิ ท ซ์ ไฟฟ้ า กฎความปลอดภั ย โดยทั วไป สลั ก หรื อ ประแจที ติ ด กั บ ส่ ว นหมุ น ของเครื องมื อ ไฟฟ้ าอาจทำให้ คำเตื...
  • Página 32 ไทย 4. ก่ อ นเริ มกระแทก เจาะหรื อ คว้ า นเข้ า ในผนั ง พื นหรื อ เพดาน คำเตื อ นความปลอดภั ย ของสว่ า นเจาะกระแทกโรตารี ตรวจดู ใ ห้ แ น่ ใจว่ า ไม่ ม ี ส ายไฟฟ้ าหรื อ ท่ อ งอยู ่ เ สี ย ก่ อ น 1.
  • Página 33 ไทย เส้ น ผ่ า นศู น ย์ ก ลางภายนอก แบบเทเปอร์ ดอกสว่ า นที ใช้ เทเปอร์ เ ล็ ก หมายเลข 1 หั ว สว่ า น (ก้ า นเทเปอร์ ) 11.0 ~ 17.5 มม. 11.0 มม. 12.3 มม. เทเปอร์ เ ล็ ก หมายเลข 2 หั...
  • Página 34 ไทย 3. เจาะรู ใ หญ่ (หมุ น + กระแทก) เดื อ ย, จานเจี ย รเพชรคอนกรี ต , เพลาจานเจี ย รเพชรคอนกรี ต และแผ่ น ราง ○ (แผ่ น ราง) เดื อ ย จานเจี ย รเพชรคอนกรี ต เพลาจานเจี ย รเพชรคอนกรี ต (ด้ า มสว่ า นแบบ SDS-plus) เดื...
  • Página 35 ไทย 6. เซาะร่ อ ง (กระแทกอย่ า งเดี ย ว) สิ วเซาะร่ อ ง (ด้ า มสว่ า นแบบ SDS-plus) 7. เจาะรู งพุ ก เคมี (หมุ น + กระแทก) แหวนมาตรฐาน (ด้ า มสว่ า นแบบ SDS-plus) ที มี จ ำหน่ า ย ตั...
  • Página 36 ไทย 10. ขั น สกรู (หมุ น อย่ า งเดี ย ว) เบอร์ ห ั ว สว่ า น ตั ว ปรั บ ล็ อ ก (D) (ด้ า มสว่ า นแบบ SDS-plus) เบอร์ ห ั ว สว่ า น ขนาดสกรู...
  • Página 37 ไทย (1) ติ ด ล็ อ กสว่ า นเข้ า กั บ ตั ว ปรั บ ล็ อ ก สอดชุ ด เก็ บ ฝุ ่ น (B) เข้ า ที ตั ว ปรั บ ล็ อ กของสว่ า นจนเต็ ม ที ○...
  • Página 38 ไทย (3) หมุ น คั น เปลี ยนจั ง หวะไปที เครื องหมาย (รู ป ที 11) การหล่ อ ลื น ในตอนนี จุ ด เป้ าหรื อ สิ วเย็ น จะถู ก ล็ อ ก ทาจาระบี ท ี มี ค วามหนื ด ตำเข้ า กั บ สว่ า นเจาะกระแทกโรตารี เพื อใช้ ง านนานๆ 7.
  • Página 41 I t e m Part Name I t e m Part Name SECOND PINION FRONT CAP STOPPER RING CLUTCH SPRING GRIP CLUTCH BALL HOLDER SECOND SHAFT RECIPROCATING BEARING HOLDER PLATE FIRST GEAR HOLDER SPRING SPACER WASHER (B) BALL BEARING 626VVC2PS2 RETAINING RING FOR D20 SHAFT TAPPING SCREW (W/FLANGE) D5×35 FELT PACKING...
  • Página 44 Hitachi Koki Co., Ltd. Code No. C99139934 F Printed in China...

Tabla de contenido