Página 1
Model Rotary Hammer DH 24PM Modèle Marteau rotatif Modelo Martillo perforador INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Improper and unsafe use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual before operating the power tool.
Español INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD Antes de utilizar o de realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramienta eléctrica, lea y comprenda todas las precauciones de seguridad, advertencias e instrucciones de funcionamiento de este Manual de instrucciones. La mayoría de los accidentes producidos en la operación y el mantenimiento de una herramienta eléctrica se deben a la falta de observación de las normas o precauciones de seguridad.
Español SEGURIDAD NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Lea y entienda todas las instrucciones. Si no sigue las instrucciones indicadas a continuación, pueden producirse descargas eléctricas, incendios, y/o lesiones serias. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 1. Área de trabajo en la herramienta eléctrica aumentará el (1) Mantenga el área de trabajo limpia y bien riesgos de descargas eléctricas.
Español el dedo colocado en el interruptor, o si la afiladas y limpias. Las herramientas enchufa con dicho interruptor cerrado, es adecuadamente mantenidas, con los posible que se produzcan accidentes. bordes cortantes afilados, serán más fáciles (4) Quite las llaves de ajuste y abra los de utilizar y controlar.
Página 43
Español 3. NO toque NUNCA una broca de la empuñadura de plástico pueden conducir herramienta con las manos desnucas descargas eléctricas. Tales después de la operación. herramientas no deberán utilizarse 4. NUNCA utilice guantes hechos de mientras no se hayan reparado. materiales que tiendan a enrollarse, 13.
Español Los disolventes, como gasolina, diluidor AISLAMIENTO DOBLE PARA OFRECER de pintura, bencina, tetracloruro de UNA OPERACIÓN MÁS SEGURA carbono, y alcohol pueden dañar o rajar las partes de plástico. No las limpie con Para garantizar una operación más segura tales disolventes.
Español DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOTA: La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual.
Español MONTAJE Y OPERACIÓN Si utilizase un tomacorriente en este APLICACIONES estado, podría producirse recalentamiento, lo que supondría un Función de rotación y golpeteo riesgo serio. Perforación de orificios de anclaje 5. Confirme las condiciones del medio Perforación de orificios de hormigón ambiente.
Página 47
Español Inserte completamente el colector de 7. Cuando instale la copa de polvo o el polvo (B) en la parte del portabrocas de lector de polvo (B) (Accesorios la unidad principal. facultativos)(Fig. 4, Fig. 5) Cuando ponga en funcionamiento del Cuando emplee un martillo perforador martillo perforador meintras el colector para trabajos de taladrado hacia arriba,...
Español PRECAUCIÓN: COMO SE USA Para evitar lesiones por accidente, antes de sustituir el portabrocas, extraiga la PRECAUCIÓN: broca. Para evitar accidentes, cerciórese de poner este interruptor en OFF y de Siga el siguiente procedimiento para desconectar el enchufe del tomacorriente extraer o instalar el compartimiento del cuando instale o extraiga brocas y otras portabrocas o de la broca.
Página 49
Español (1) Montar la broca. PRECAUCIÓN: (2) Presionar el interruptor de gatillo Al instalar o extraer la broca, tenga después de poner la punta de la broca cuidado de no dañarse las manos con la en la posición para taladrar. (Fig. 10) misma.
Página 50
Español portabrocas instalados. Esto reducirá teniendo en cuenta la dureza de la considerablemente la vida útil de cada madera. Si el orificio es excesivamente componente de la máquina. pequeño o estrecho, se requiere mucha 4. Cuando coloque tornillos para metal fuerza para atornillar y a veces puede Instale la broca destornillador en el dañarse la rosca.
Español PRECAUCIÓN: Adaptador de la Cuando lleve a cabo el cincelado de espiga ahusada manera continua, el calor que se produce Chaveta dentro del martillo perforador puede causar daños Cuando realice la función de cincelado de manera continua durante más de 15 minutos, deje descansar el martillo perforador unos 30 minutos.
Página 52
Español (4) La aplicación de una fuerza excesiva acelerará el cumplimiento del trabajo, pero deteriorará la punta de la broca reduciendo la duración del martillo perforador. Fig. 20 Fig. 22 (3) Insertar el pasador central en la placa PRECAUCIÓN: guía hasta que se pare. Cuando se quite el pasador central y la (4) Unir la placa guía con la barrena tubular placa guía, poner el interruptor en la...
Español MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN ADVERTENCIA: Antes de realizar el mantenimiento o la inspección de la amoladora, cerciórese de desconectar la alimentación y de desenchufar el cable de alimentación del tomacorriente. 1. Inspeccionar la broca de taladro PRECAUCIÓN: Debido a que el uso de brocs desafiladas En esta herramienta deberá...
Español ACCESORIOS ADVERTENCIA: UTILICE únicamente repuestos y accesorios autorizados por HITACHI. No utilice nunca repuestos o accesorios no previstos para usar con esta herramienta. Si tiene dudas en cuanto a la seguridad de usar determinado repuesto o accesorio junto con su herramienta, póngase en contacto con HITACHI.
Español ACCESORIOS OPCIONALES (De venta por separado) Herramienta Adaptadores Perforación de agujeros en cemento o losa Adaptador para eje fino (SDS más vástago) Broca de taladro (Eje fino) Perforación de agujeros en Utilizar en trabajos colocados hacia arriba cemento o losa Copa de polvo Colector de polvo (B) Broca de taladro Taladrar orificios de anclaje...
Página 56
Español Perforación de agujeros en cemento o losa Broca de taladro (Eje fino) Adaptador para Broca de taladro (Eje fino) eje fino dia. externo Longueur effective Longueur totale Núm. de código Núm. de código 1/8" 1-25/32" 3-35/64" 306369 (3.4 mm) (45 mm) (90 mm) 306370...
Página 57
Español Perforación de orificio de diámetro grande Barrena tubular Espiga de la Pasador Núm. de código Núm. de código Núm. de código (diámetro externo) central barrena tubular 1"(25 mm) 982672 4-1/8" – – 1-1/8" (29 mm) 982673 303625 (105 mm) 1-1/4"...
Página 58
Español Trabajo de colocación de pernos para anclaje químico Adaptador de anclaje químico Cubo cuadrado de ancla Núm. de código 1/2" (12.7 mm) 303044 3/4" (19 mm) 303045 Trabajo de roturación Excavar, ranuado y rebordes Puntero Tipo Longitud total Núm. de código Longitud total Núm.
Página 61
ITEM ITEM PART NNAME Q'TY PART NNAME Q'TY DRILL BIT HOLDER ASS'Y STRIKER FRONT CAP O-RING (I.D. 16) STOPPER RING PISTON GRIP WASHER (C) BALL HOLDER O-RING (I.D. 66.5) HOLDER PLATE INNER COVER ASS'Y HOLDER SPRING PINION SLEEVE RETAINING RING FOR D25 SHAFT LOCK PLATE WASHER (B) SECOND PINION...
Página 64
Issued by Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distributed by Hitachi Koki U.S.A., Ltd.