Descargar Imprimir esta página
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CAUTION - ELECTRIC TRAIN
N0T RECOMMENDED FOR CHILDREN UNDER 15 YEARS OF AGE. AS
WITH ALL ELECTRIC PRODUCTS; PRECAUTIONS SHOULD BE OBSER-
VED DURING HANDLING AND USE TO PREVENT ELECTRIC SHOCK.
TRANSFORMER RATINGS-INPUT: 120 VAC, 60 HZ:
OUTPUT: SEE SIDE PANEL
Modell der Dampflokomotive „Stainz"
72306
loading

Resumen de contenidos para LGB 72306

  • Página 1 N0T RECOMMENDED FOR CHILDREN UNDER 15 YEARS OF AGE. AS WITH ALL ELECTRIC PRODUCTS; PRECAUTIONS SHOULD BE OBSER- VED DURING HANDLING AND USE TO PREVENT ELECTRIC SHOCK. TRANSFORMER RATINGS-INPUT: 120 VAC, 60 HZ: OUTPUT: SEE SIDE PANEL Modell der Dampflokomotive „Stainz“ 72306...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Seite Pagina Inhaltsverzeichnis: Inhoudsopgave: Sicherheitshinweise Veiligheidsvoorschriften Wichtige Hinweise Belangrijke aanwijzing Funktionen Functies Wartung und Instandhaltung Onderhoud en handhaving Ersatzteile Onderdelen Página Table of Contents: Page Indice de contenido: Safety Notes Aviso de seguridad Important Notes Notas importantes Funciones Functions Service and maintenance El mantenimiento Spare parts Recambios...
  • Página 8: Aviso De Seguridad

    • Asegurarse de que el aro de adherencia quede correctamente asentado. • Responsabilidad y garantía conforme al documento de garantía que se adjunta. • Eliminación: www.maerklin.com/en/imprint.html Consejo general para evitar las interferencias electromagnéticas: Para garantizar un funcionamiento según las previsiones se requiere un contacto rueda-carril de los vehículos permanente sin anomalías. No realice ninguna modifi- cación en piezas conductoras de la corriente. Funciones • El modelo en miniatura se ha previsto para su empleo en sistemas de corriente continua de dos conductores LGB con consolas de mando de corriente continua LGB convencionales (DC, 0 - 24 V). • Interfaz para montaje de un decoder DCC (55021).
  • Página 12 E124 197 una riparazione presso il Servizio Riparazioni Märklin. Schraube 3,0 x 6,5 E124 014 Kunstst.-Scheibenradsatz 67 401 Beilagscheibe 9 mm E124 208 Drehgestell ohne Haken E182 457 Drehgestell mit Haken E182 460 Kupplung E171 327 Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 276256/0517/Sm1Ef Änderungen vorbehalten Germany www.maerklin.com/en/imprint.html www.lgb.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...
  • Página 13 CAUTION - ELECTRIC TRAIN N0T RECOMMENDED FOR CHILDREN UNDER 15 YEARS OF AGE. AS WITH ALL ELECTRIC PRODUCTS; PRECAUTIONS SHOULD BE OBSER- VED DURING HANDLING AND USE TO PREVENT ELECTRIC SHOCK. TRANSFORMER RATINGS-INPUT: 120 VAC, 60 HZ: OUTPUT: SEE SIDE PANEL Starter-Set 72306...
  • Página 14 1. Advertencias de seguridad 1. Safety Notes 2. Conexión del pupitre de conducción y 2. Connections for the Locomotive Controller montaje de las vías and the Track 3. Cortocircuito o sobrecarga 3. Short Circuit or Overload 4. Anomalías funcionales 4. Trouble Running the Train 5.
  • Página 23: Advertencias De Seguridad

    ésta haya sido sometida a una revisión profunda y repa- rada por un centro técnico especializado (p. ej., el servicio de reparación de LGB). En tal caso, asegure que la eliminación de la fuente de alimentación conmutada se realice de manera profesional o envíela al servicio de reparación de LGB para su sustitución.
  • Página 24 2.3 Conexión de la fuente de alimentación conmutada No está permitido enchufar la fuente de alimentación conmutada en el enchufe hasta que esté terminado el cableado de la maqueta. 2.4 Datos técnicos Véase la placa de características en la fuente de alimentación conmutada. Fuente de alimentación conmutada •...
  • Página 25 2.5 Montaje Ensamblar la vía Inmovilizar la vía Conectar el cable de alimentación de la Montar la vía vía El primer montaje puede realizarse sobre una mesa o sobre el suelo. Conectar la fuente de alimentación Conectar la vía al pupitre de conducción y conmutada a la red eléctrica a la fuente de alimentación conmutada ...
  • Página 26: Cortocircuito O Sobrecarga

    3. Cortocircuito o sobrecarga Protección contra sobrecarga Una protección contra sobrecarga integrada protege la fuente de alimentación conmutada en el caso de sobrecarga o cortocircuito, evitando que resulte dañada. Todas las locomotoras permanecen en reposo, ya no es posible conmutar artículos magnéticos y se apagan todos los testigos conectados. Se recomienda el siguiente procedimiento: 1.