Technibel Climatisation MCA90MR5TA Serie Instrucciones De Uso

Acondicionador de aire de consola partida sistema split
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

PLEASE, CLICK HERE FOR
INSTRUCTIONS OF ID ADDRESS
Split air conditioner system • Condizionatore d'aria split system
Climatiseurs split • Acondicionador de aire de consola partida sistema split
Aparelho de ar condicionado-Sistema Split •
OPERATING INSTRUCTIONS • ISTRUZIONI D'USO
NOTICE D'UTILISATION • INSTRUCCIONES DE USO
MANUAL DE INSTRUÇÕES •
MCA90MR5TA-
MCA180MR5TA-
37.4163.211.0
02/2002
EG
I
F
E
P
GR

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Technibel Climatisation MCA90MR5TA Serie

  • Página 29: Informaciones Sobre El Producto

    INDICE COMPONENTES Y SELECTOR DE FUNCIONAMIENTO LUGAR DE INSTALACION REQUISITOS ELECTRICOS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD USO DEL MANDO A DISTANCIA MANDO A DISTANCIA REGULACION DEL RELOJ REFRIGERACION CALEFACCION DESHUMIDIFICACION VENTILACION SELECCION DE LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR PROGRAMA NOCTURNO REGULACION DEL TEMPORIZADOR REGULACION DEL FLUJO DE AIRE FUNCIONAMIENTO SIN MANDO A DISTANCIA CUIDADO Y MANTENIMIENTO...
  • Página 30: Componentes Y Selector De Funcionamiento

    COMPONENTES Y SELECTOR DE FUNCIONAMIENTO UNIDAD INTERNA UNIDAD EXTERNA UNIDAD INTERNA UNIDAD INTERNA Testigo del Testigo de funcionamiento temporizador 5 OPERATION STANDBY TIMER Testigo de funcionamiento Testigo del temporizador Testigo de espera Testigo de espera MCA90MR5TA- MCA180MR5TA- 1. Mando a distancia. 5.
  • Página 31: Requisitos Electricos

    REQUISITOS ELECTRICOS PELIGRO Antes de realizar la instalación verificar que la tensión de alimentación de la red eléctrica corresponde con la indicada La posición OFF no interrumpe la alimentación eléctrica. en la tarjeta del acondicionador de aire. Para cortar la corriente es preciso usar el interruptor principal. Todas las conexiones eléctricas deben realizarse de conformidad con las normativas eléctricas locales.
  • Página 32: Uso Del Mando A Distancia

    FUNCIONAMIENTO CON MANDO A DISTANCIA USO DEL MANDO A DISTANCIA COMO COLOCAR LAS PILAS Remover la tapa detrás del mando a distancia. PRECAUCION Colocar dos pilas alcalinas tipo AAA de 1,5 V-DC. Respetar El interruptor general de alimentación debe estar ubicado en ON y el testigo STANDBY debe ser encendido.
  • Página 33: Mando A Distancia

    MANDO A DISTANCIA SENSOR PULSADORES DE SELECCION VISOR TEMPERATURA Este sensor Visualiza las informaciones cuando el mando a distancia está encendido. temperatura interna — (más frío) detecta la temperatura Presionar este pulsador para disminuir la temperatura Modo de funcionamiento ambiente. seleccionada.
  • Página 34 REGULACION DEL RELOJ DESHUMIDIFICACION 1. Presionar el pulsador MODE (modo de funcionamiento) hasta que Presionar el pulsador SET durante cinco segundos. La indicación de aparezca en el visor el símbolo DESHUMIDIFICACION la hora solamente parpadea en el visor. 2. Presionar el pulsador ON/OFF y poner en marcha el acondicionador de aire.
  • Página 35: Programa Nocturno

    C) COMO REGULAR EL PROGRAMA DIARIO PROGRAMA NOCTURNO ENCENDIDO/APAGADO (O VICEVERSA) El programa nocturno sirve para ahorrar energía eléctrica. 1. Presionar el pulsador TIMER hasta que la indicación ON parpadea. 1. Presionar el pulsador MODE para poner el acondicionador de aire 2.
  • Página 36: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO PELIGRO Como medida de seguridad comprobar que el acondicionador Arriba está apagado y la corriente eléctrica desconectada antes de realizar cualquier operación de limpieza. No mojar la unidad interna durante la limpieza. El agua podría Deflector dañar las partes internas de la unidad y provocar un cortocircuito. Abajo TAPA Y REJILLA (UNIDAD INTERNA) Rejilla de salida...
  • Página 37 LIMPIEZA DEL FILTRO CONSEJOS PARA OBTENER MAXIMO CONFORT CON MINIMO CONSUMO Limpiar el filtro con un aspirador. Si el polvo fuese grasoso, lavar el filtro con agua jabonosa templada, aclarar y dejar secar. EVITAR Obstruir las rejillas de envío y de aspiración de la unidad; en caso CÓMO VOLVER A COLOCAR EL FILTRO contrario la unidad no trabaja correctamente y podría llegar a dañarse.
  • Página 56 In order to carry on a constant improvement, our products can be modified without prior notice. Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo di modificarli senza preavviso. Par souci d’amélioration constante, nos produits peuvent être modifiés sans préavis. Unsere Produkte werden laufend verbessert und können Vorankündigung abgeändert Werden.

Este manual también es adecuado para:

Mca180mr5ta serie

Tabla de contenido