Página 1
Instruction and safety manual Manuel d’instructions et de sécurité Instrucciones y manual de seguridad Model Nailer NV 90AG Modèle Cloueur Modelo Clavador DANGER Improper use of this Nailer can result in death or serious injury! This Manual contains important information about product safety.
CONTENTS English Page Page IMPORTANT SAFETY INFORMATION ....3 BEFORE OPERATION ..........10 DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS ......3 WORKING ENVIRONMENT ......10 EXPLANATION OF THE NAILING ACTION AIR SUPPLY ............10 OF THE HITACHI NAILER ........3 LUBRICATION ........... 11 COLD WEATHER CARE ........
Español INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD Lea y comprenda el signifi cado de las etiquetas de la herramienta y todas las instrucciones de funcionamiento, las precauciones de seguridad y las advertencias de este manual antes de realizar la operación o el mantenimiento de este clavador. La negligencia en la observación de las advertencias puede producir la MUERTE o LESIONES DE GRAVEDAD.
Español SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA UTILIZACIÓN DEL CLAVADOR INSTRUCCIONES PARA EVITAR UN RIESGO DE INCENDIO, UNA DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES ● General Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, incendio o lesiones, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA.
Español SEGURIDAD — Continuación ADVERTENCIA Cuando utilice herramientas, deberán tomarse siempre precauciones básicas, incluidas las siguientes: 1. Zona de trabajo y retirado todos los clavos que queden en el mismo. El clavador no deberá dejarse nunca desatendido, (1) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien ya que podría ser utilizado por personas no iluminada.
Página 45
Español SEGURIDAD — Continuación ADVERTENCIA No utilice clavadores defectuosos o que (2) Cuando realice el mantenimiento de un clavador, funcionen de forma anormal. Si el clavador utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Utilice funciona de forma anormal, hace ruidos extraños solo piezas autorizadas.
Página 46
Español SEGURIDAD — Continuación ADVERTENCIA (7) Mantenga las manos y los pies alejados de ○ Operación intermitente (Disparo de gatillo) la cabeza de salida de los clavos durante la 1) Ajuste el mecanismo de conmutación a utilización. No coloque las manos ni los pies a MECANISMO DE ACTUACIÓN SECUENCIAL menos de 6 pulgadas (200 mm) de la cabeza de SIMPLE.
Español SEGURIDAD — Continuación ADVERTENCIA RESPONSABILIDADES DEL EMPRESARIO 1. Asegúrese de que este MANUAL esté al alcance de 3. Recalque que el operador y las demás personas que los operadores y del personal de mantenimiento. se encuentren en el área de trabajo necesitan utilizar GAFAS PROTECTORAS PARA LOS OJOS.
Español OPERACIÓN NOTA: La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad este clavador. Algunas de las ilustraciones de este manual pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los de su propio clavador. NOMENCLATURA Dispositivo de conmutación para la operación de clavado Dispositivo de Posición...
Español ACCESORIOS OPCIONALES ● No utilice nunca un acoplador sin descarga ... vendido aparte con el clavador. ○ Tapa para el morro (Núm. de código 883106) 1. Fuente de propulsión ○ Lubricante para herramientas neumáticas ○ Utilice solamente aire comprimido limpio, seco, Aceitador de .8 onzas.
Español 3. Manguera de aire CUIDADOS PARA CLIMAS FRÍOS La manguera de aire deberá poder resistir ○ No guarde el clavador en lugares fríos. una presión mínima de 150 psi (10.4 barias Déjelo en un lugar cálido antes de comenzar a 10.6 kgf/cm ) o el 150% de la presión máxima trabajar.
Página 52
Español (3) Retire el dedo del disparador y presione la palanca de empuje contra la madera. □ EL CLAVADOR NO DEBERÁ FUNCIONAR. □ LA PALANCA DE EMPUJE DEBERÁ PODER No apriete ACCIONARSE SIN DIFICULTAD. el gatillo Presione la Gatillo palanca de empuje (4) Retire la palanca de empuje de la madera.
Español Dispositivo de conmutación Posición hacia abajo Con el clavador fuera de la pieza de trabajo, usted podrá cargar clavos en el mismo. Perilla Cubierta del cargador Inserte clavos en la pieza de trabajo adecuados a la Guía de clavos aplicación.
Español (3) Coloque el rollo de clavos dentro del cargador. Desenrolle el número de clavos necesario hasta llegar al orifi cio de impulsión. Cargador Clavos Perilla Cubierta del Guía de clavos cargador Portaclavos NOTA: Tenga cuidado de no deformar los alambres (4) 1 Desbobine sufi...
Español ● Antes de empezar a trabajar, verifi que ○ MECANISMO DE ACTUACIÓN POR CONTACTO: el dispositivo de conmutación para la En primer lugar, presione la palanca de empuje operación de clavado. contra la madera y, a continuación, jale el gatillo para Este clavador Hitachi incluye un dispositivo introducir el clavo.
Página 56
Español Para continuar clavando en un lugar separado, mueva 2 Apriete el gatillo con el clavador fuera de la pieza el clavador a lo largo de la madera, repitiendo los pasos de trabajo. 2 – 5, según se requiera. 3 Presione la palanca de empuje contra la pieza de trabajo para clavar un clavo.
Español El MECANISMO DE ACTUACIÓN SECUENCIAL 1 DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DEL SIMPLE puede disminuir la ocurrencia de lesiones en CLAVADOR el área de trabajo en comparación con el MECANISMO Ajustador DE ACTUACIÓN DE CONTACTO. Esto se debe a que hay menos posibilidades de lanzar un clavo de forma no intencional a alguna persona si continúa presionando el gatillo y presiona la palanca de...
Español UTILIZACIÓN DE LA TAPA PARA EL La tapa para el morro se puede guardar en el cargador, tal MORRO como se muestra abajo. ADVERTENCIA ● Desconecte la manguera de aire del clavador antes de colocar o retirar la tapa del morro. Si desea proteger la superfi...
Español MANTENIMIENTO NOTA: La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a mantener con seguridad este clavador. Algunas ilustraciones de este manual pueden mostrar detalles o dispositivos diferentes a los de su propio clavador. 5 Corte el alambre de unión deformado con unos MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN alicates.
Página 60
Español Tope de clavos (A) Etiqueta de precaución Guía de clavos Tope de clavos (B) Eje del alimentador Alimentador 4 Lubrique las superfi cies del morro y de la guía de clavos después de la limpieza. Esto suavizará la operación e impedirá la 7.
Español Todos los clavadores de calidad requerirán el servicio SERVICIO Y REPARACIONES de mantenimiento o de reemplazo de piezas debido al desgaste con la utilización normal. ADVERTENCIA NOTA: Las especifi caciones están sujetas a cambio sin ● Este clavador solamente deberá repararlo previo aviso sin ninguna obligación por parte de personal entrenado...
Página 62
Español Solución de problemas por parte del operador La mayoría de los problemas sin importancia podrán resolverse fácilmente utilizando la tabla siguiente. Si el problema persiste, póngase en contacto con un centro de reparaciones autorizado por Hitachi. PROBLEMA MÉTODO DE COMPROBACIÓN SOLUCIÓN El clavador funciona pero no clava Compruebe si está...
Página 65
Item Item Part Name Q’TY Part Name Q’TY ROLL PIN D3 × 10 HEX. SOCKET HD. BOLT M5 × 14 CHANGE KNOB (D) HEAD GUARD TRIGGER ARM SPRING SHEET TRIGGER ARM (D) HEX. SOCKET HD. BOLT (W/FLANGE) M6 × 30 ROLL PIN D2.5 ×...