Hitachi Koki NV 90AG Instrucciones Y Manual De Seguridad

Hitachi Koki NV 90AG Instrucciones Y Manual De Seguridad

Ocultar thumbs Ver también para NV 90AG:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction and safety manual
Manuel d'instructions et de sécurité
Instrucciones y manual de seguridad
Model
Modèle
Modelo
Improper use of this Nailer can result in death or serious injury!
This Manual contains important information about product safety.
Read and understand this Manual before operating the Nailer.
Never allow anyone who has not reviewed this manual.
This manual should be stored in safe place.
Une utilisation incorrecte et sans respecter la sécurité de ce cloueur risque d'entraîner la
mort ou des blessures graves !
Ce manuel renferme des instructions importantes sur la sécurité de l'outil.
Lire et bien assimiler ce manuel avant d'utiliser le cloueur.
Ne jamais laisser les personnes n'ayant pas étutdié le manuel utiliser l'outil.
Ce mode d'emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
¡La utilización inadecuada e insegura de este clavador puede resultar en lesiones serias o
en la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto.
Lea y entienda este manual antes de utilizar el martillo neumático.
No deje manejar esta herramienta a nadie que no haya leído este manual.
Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.
NV 90AG
DANGER
DANGER
PELIGRO
Nailer
Cloueur
Clavador
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi Koki NV 90AG

  • Página 1 Instruction and safety manual Manuel d’instructions et de sécurité Instrucciones y manual de seguridad Model Nailer NV 90AG Modèle Cloueur Modelo Clavador DANGER Improper use of this Nailer can result in death or serious injury! This Manual contains important information about product safety.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS English Page Page IMPORTANT SAFETY INFORMATION ....3 BEFORE OPERATION ..........10 DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS ......3 WORKING ENVIRONMENT ......10 EXPLANATION OF THE NAILING ACTION AIR SUPPLY ............10 OF THE HITACHI NAILER ........3 LUBRICATION ........... 11 COLD WEATHER CARE ........
  • Página 42: Información Importante Sobre Seguridad

    Español INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD Lea y comprenda el signifi cado de las etiquetas de la herramienta y todas las instrucciones de funcionamiento, las precauciones de seguridad y las advertencias de este manual antes de realizar la operación o el mantenimiento de este clavador. La negligencia en la observación de las advertencias puede producir la MUERTE o LESIONES DE GRAVEDAD.
  • Página 43: Seguridad

    Español SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA UTILIZACIÓN DEL CLAVADOR INSTRUCCIONES PARA EVITAR UN RIESGO DE INCENDIO, UNA DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES ● General Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, incendio o lesiones, LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA.
  • Página 44: Zona De Trabajo

    Español SEGURIDAD — Continuación ADVERTENCIA Cuando utilice herramientas, deberán tomarse siempre precauciones básicas, incluidas las siguientes: 1. Zona de trabajo y retirado todos los clavos que queden en el mismo. El clavador no deberá dejarse nunca desatendido, (1) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien ya que podría ser utilizado por personas no iluminada.
  • Página 45 Español SEGURIDAD — Continuación ADVERTENCIA No utilice clavadores defectuosos o que (2) Cuando realice el mantenimiento de un clavador, funcionen de forma anormal. Si el clavador utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Utilice funciona de forma anormal, hace ruidos extraños solo piezas autorizadas.
  • Página 46 Español SEGURIDAD — Continuación ADVERTENCIA (7) Mantenga las manos y los pies alejados de ○ Operación intermitente (Disparo de gatillo) la cabeza de salida de los clavos durante la 1) Ajuste el mecanismo de conmutación a utilización. No coloque las manos ni los pies a MECANISMO DE ACTUACIÓN SECUENCIAL menos de 6 pulgadas (200 mm) de la cabeza de SIMPLE.
  • Página 47: Responsabilidades Del Empresario

    Español SEGURIDAD — Continuación ADVERTENCIA RESPONSABILIDADES DEL EMPRESARIO 1. Asegúrese de que este MANUAL esté al alcance de 3. Recalque que el operador y las demás personas que los operadores y del personal de mantenimiento. se encuentren en el área de trabajo necesitan utilizar GAFAS PROTECTORAS PARA LOS OJOS.
  • Página 48: Operación

    Español OPERACIÓN NOTA: La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad este clavador. Algunas de las ilustraciones de este manual pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los de su propio clavador. NOMENCLATURA Dispositivo de conmutación para la operación de clavado Dispositivo de Posición...
  • Página 49: Especificaciones

    Español ESPECIFICACIONES Presión de operación 70 – 120 psi (4.9 – 8.3 barias, 5 – 8.5 kgf/cm Dimensiones 13-1/4" × 13-1/16" × 5-5/16" Longitud × Altura × Anchura (336 mm × 332 mm × 135 mm) Peso 7.7 libras (3.5 kg) Capacidad de clavos 200 –...
  • Página 50: Accesorios Opcionales

    Español ACCESORIOS OPCIONALES ● No utilice nunca un acoplador sin descarga ... vendido aparte con el clavador. ○ Tapa para el morro (Núm. de código 883106) 1. Fuente de propulsión ○ Lubricante para herramientas neumáticas ○ Utilice solamente aire comprimido limpio, seco, Aceitador de .8 onzas.
  • Página 51: Lubricación

    Español 3. Manguera de aire CUIDADOS PARA CLIMAS FRÍOS La manguera de aire deberá poder resistir ○ No guarde el clavador en lugares fríos. una presión mínima de 150 psi (10.4 barias Déjelo en un lugar cálido antes de comenzar a 10.6 kgf/cm ) o el 150% de la presión máxima trabajar.
  • Página 52 Español (3) Retire el dedo del disparador y presione la palanca de empuje contra la madera. □ EL CLAVADOR NO DEBERÁ FUNCIONAR. □ LA PALANCA DE EMPUJE DEBERÁ PODER No apriete ACCIONARSE SIN DIFICULTAD. el gatillo Presione la Gatillo palanca de empuje (4) Retire la palanca de empuje de la madera.
  • Página 53: Ajuste De La Presión De Aire

    Español Dispositivo de conmutación Posición hacia abajo Con el clavador fuera de la pieza de trabajo, usted podrá cargar clavos en el mismo. Perilla Cubierta del cargador Inserte clavos en la pieza de trabajo adecuados a la Guía de clavos aplicación.
  • Página 54: Operación Del Clavador

    Español (3) Coloque el rollo de clavos dentro del cargador. Desenrolle el número de clavos necesario hasta llegar al orifi cio de impulsión. Cargador Clavos Perilla Cubierta del Guía de clavos cargador Portaclavos NOTA: Tenga cuidado de no deformar los alambres (4) 1 Desbobine sufi...
  • Página 55: Métodos De Operación

    Español ● Antes de empezar a trabajar, verifi que ○ MECANISMO DE ACTUACIÓN POR CONTACTO: el dispositivo de conmutación para la En primer lugar, presione la palanca de empuje operación de clavado. contra la madera y, a continuación, jale el gatillo para Este clavador Hitachi incluye un dispositivo introducir el clavo.
  • Página 56 Español Para continuar clavando en un lugar separado, mueva 2 Apriete el gatillo con el clavador fuera de la pieza el clavador a lo largo de la madera, repitiendo los pasos de trabajo. 2 – 5, según se requiera. 3 Presione la palanca de empuje contra la pieza de trabajo para clavar un clavo.
  • Página 57: Ajuste De La Profundidad De Clavado

    Español El MECANISMO DE ACTUACIÓN SECUENCIAL 1 DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DEL SIMPLE puede disminuir la ocurrencia de lesiones en CLAVADOR el área de trabajo en comparación con el MECANISMO Ajustador DE ACTUACIÓN DE CONTACTO. Esto se debe a que hay menos posibilidades de lanzar un clavo de forma no intencional a alguna persona si continúa presionando el gatillo y presiona la palanca de...
  • Página 58: Utilización De La Tapa Para El Morro

    Español UTILIZACIÓN DE LA TAPA PARA EL La tapa para el morro se puede guardar en el cargador, tal MORRO como se muestra abajo. ADVERTENCIA ● Desconecte la manguera de aire del clavador antes de colocar o retirar la tapa del morro. Si desea proteger la superfi...
  • Página 59: Mantenimiento

    Español MANTENIMIENTO NOTA: La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a mantener con seguridad este clavador. Algunas ilustraciones de este manual pueden mostrar detalles o dispositivos diferentes a los de su propio clavador. 5 Corte el alambre de unión deformado con unos MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN alicates.
  • Página 60 Español Tope de clavos (A) Etiqueta de precaución Guía de clavos Tope de clavos (B) Eje del alimentador Alimentador 4 Lubrique las superfi cies del morro y de la guía de clavos después de la limpieza. Esto suavizará la operación e impedirá la 7.
  • Página 61: Servicio Y Reparaciones

    Español Todos los clavadores de calidad requerirán el servicio SERVICIO Y REPARACIONES de mantenimiento o de reemplazo de piezas debido al desgaste con la utilización normal. ADVERTENCIA NOTA: Las especifi caciones están sujetas a cambio sin ● Este clavador solamente deberá repararlo previo aviso sin ninguna obligación por parte de personal entrenado...
  • Página 62 Español Solución de problemas por parte del operador La mayoría de los problemas sin importancia podrán resolverse fácilmente utilizando la tabla siguiente. Si el problema persiste, póngase en contacto con un centro de reparaciones autorizado por Hitachi. PROBLEMA MÉTODO DE COMPROBACIÓN SOLUCIÓN El clavador funciona pero no clava Compruebe si está...
  • Página 65 Item Item Part Name Q’TY Part Name Q’TY ROLL PIN D3 × 10 HEX. SOCKET HD. BOLT M5 × 14 CHANGE KNOB (D) HEAD GUARD TRIGGER ARM SPRING SHEET TRIGGER ARM (D) HEX. SOCKET HD. BOLT (W/FLANGE) M6 × 30 ROLL PIN D2.5 ×...

Tabla de contenido