Hitachi SV 12SG Manual De Instrucciones

Hitachi SV 12SG Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para SV 12SG:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily
injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual
available for other users and owners before they use the power tool. This manual should
be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la
mort ou de sérieuses blessures corporelles !
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce
produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil
motorisé. Garder ce mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et
propriétaires avant qu'ils utilisent l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être conservé
dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede resultar
en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual
para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este
manual debe ser guardado en un lugar seguro.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
AISLAMIENTO DOBLE
SV 12SG
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Orbital Sander
Ponceuse orbitale
Lijadora orbital
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi SV 12SG

  • Página 1 Orbital Sander Model SV 12SG Ponceuse orbitale Modèle Lijadora orbital Modelo SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL WARNING IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual BEFORE operating the power tool.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS English Page Page IMPORTANT SAFETY INFORMATION ....3 ASSEMBLY AND OPERATION ....... 10 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ......3 APPLICATIONS ........... 10 PRIOR TO OPERATION ........10 SAFETY ..............4 ORBITAL SANDER OPERATION ......12 GENERAL SAFETY RULES ........4 HOW TO INSTALL THE OPTIONAL ACCESSORIES ......
  • Página 34: Información Importante Sobre Seguridad

    ADVERTENCIAS en dicha herramienta y en este Manual de instrucciones. NO utilice NUNCA esta herramienta eléctrica de ninguna forma que no esté específicamente recomendada por HITACHI. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad.
  • Página 35: Seguridad

    Español SEGURIDAD NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Lea y entienda todas las instrucciones. Si no sigue las instrucciones indicadas a continuación, pueden producirse descargas eléctricas, incendios, y/o lesiones serias. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Área de trabajo (1) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Los bancos de trabajo desordenados y las áreas obscuras pueden conducir a accidentes.
  • Página 36 Español (2) Vístase adecuadamente. No utilice ropa floja ni joyas. Si tiene pelo largo, recójaselo. Mantenga su pelo, ropa, y guantes alejados de las partes móviles. La ropa floja, las joyas, o el pelo largo pueden engancharse en las partes móviles. (3) Evite la puesta en marcha accidental.
  • Página 37: Normas Y Símbolos Específicos De Seguridad

    Español (2) Para el servicio de mantenimiento o reparación de una herramienta, utilice solamente piezas de repuesto idénticas. Siga las instrucciones de la sección de mantenimiento de este manual. La utilización de piezas no autorizadas, o el no seguir las indicaciones del Manual de instrucciones puede crear el riesgo de descargas eléctricas u otras lesiones.
  • Página 38 13. NO utilice NUNCA una herramienta defectuosa o que funcione anormalmente. Si la herramienta parece que funciona anormalmente, produciendo ruidos extraños, etc., deje inmediatamente de utilizarla y solicite su arreglo a un centro de reparaciones autorizado por Hitachi. 14. NO deje NUNCA la herramienta en funcionamiento desatendida. Desconecte su alimentación.
  • Página 39: Aislamiento Doble Para Ofrecer Una Operación Más Segura

    ---/min ... revoluciones por minuto AISLAMIENTO DOBLE PARA OFRECER UNA OPERACIÓN MÁS SEGURA Para garantizar una operación más segura de esta herramienta eléctrica, HITACHI ha adoptado un diseño de aislamiento doble. “Aislamiento doble” significa que se han utilizado dos sistemas de aislamiento físicamente separados para aislar los materiales eléctricamente conductores conectados a la fuente de alimentación del bastidor exterior manejado por el...
  • Página 40: Descripción Funcional

    Español DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOTA: La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual.
  • Página 41: Montaje Y Operación

    Español MONTAJE Y OPERACIÓN APLICACIONES Para pulir superficies de madera. Para lijar superficies de madera o chapas de metal antes de pintarlas. ANTES DE LA OPERACIÓN 1. Fuente de alimentación Cerciórese de que la fuente de alimentación que vaya a utilizar cumpla los requisitos indicados en la placa de características del producto.
  • Página 42 Español 6. Fijación del papel de lija Papel trasero (1) Despegue el papel de la parte de atrás del papel de lija adhesivo. Como este papel de la parte de atrás contiene un producto adhesivo, procure no exponerlo al polvo o a otras partículas. Fig.
  • Página 43: Utilización De La Lijadora Orbital

    Español UTILIZACIÓN DE LA LIJADORA ORBITAL ADVERTENCIA : No aplicar runca agua ni fluido abrasivo cuando se está lijando. Esto podría causar una descarga eléctrica. Modo de sujetar la lijadora orbital Mientras se agarra la lijadora, apretarla ligeramente contra la superficie a lijar de forma que el papel de lija toque uniformemente la superficie, como se muestra en la Fig.
  • Página 44: Montaje De Los Accesorios Opcionales

    Español MONTAJE DE LOS ACCESORIOS OPCIONALES ADVERTENCIA : Para evitar posibles accidentes, sitúe siempre el interruptor de encendido en OFF y desenchufe la lijadora. 1. Fijación de la almohadilla de esponja (tipo velcro), la almohadilla de fieltro y la almohadilla redonda de goma. Almohadilla adhesiva Afloje los cuatro tornillos de 4-3/8”...
  • Página 45 Español 2. Instalación del papel de lija [Papel de lija (tipo velcro) de 4-1/2” × 5-1/2” (114 mm × 140 mm)] (1) Plegado del papel de lija: Poner la lijadora con su almohadilla hacia arriba como se muestra en la Fig. 8. Poner el papel de lija sobre la almohadilla de forma que sus centros queden alineados y doblar ambos extremos del papel de lija en un ángulo de 90°.
  • Página 46 Español [Papel de lija (tipo velcro) de 4-3/8” × 4” (110 mm × 100 mm)] (1) Haga coincidir los orificios del papel de lija (tipo velcro) con los orificios de la almohadilla de esponja (tipo velcro). Papel de lija (tipo velcro) Almohadilla de esponja (tipo velcro)
  • Página 47: Mantenimiento E Inspección

    Hitachi. Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada junto con la heramienta al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi para solicitar la reparación o cualquier otro tipo de mantenimiento. En el manejo y el mantenimiento de las herramientas eléctricas, se deberán observar...
  • Página 48: Accesorios

    NOTA: Los accesorios están sujetos a cambio sin ninguna obligación por parte de HITACHI. ACCESORIOS ESTÁNDAR (1) Papel de lija de tipo adhesivo (Grano: N.º 80) (N.º de código: 310348) ......1 (2) Bolsa colectora de polvo (N.º...
  • Página 49 Almohadilla de esponja (tipo velcro) de 4-3/8” × 4” (110 mm × 100 mm) (N.º de código 310355) Almohadilla redonda de goma de 5” (125 mm) (N.º de código 310356) Placa perforadora (N.º de código 310340) NOTA: Las especificaciones están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de HITACHI.
  • Página 51 ––––––– D4 × 20 301-653 322-766 322-764 322-761 D4 × 16 984-750 937-631 ––––––– 953-327 D8.8 ––––––– 930-483 999-041 322-756 D4 × 10 311-945 322-759 311-978 M4 × 10 949-216 938-307 311-948 626-VVM 626VVC2PS2L 340-578D 120V 322-762 322-763 360-637U 120V “21, 26” 629-VVM 629VVC2PS2L 322-757...
  • Página 52 Issued by Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distributed by Hitachi Koki U.S.A., Ltd.

Tabla de contenido