Firman P01201 Manual Para El Propietario
Ocultar thumbs Ver también para P01201:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
PORTABLE GENERATOR
IMPORTANT:
Record product information to reference when ordering parts or
obtaining warranty coverage.
DO NOT RETURN TO
STORE!
CALL US FIRST!
CUSTOMER HOTLINE
1-844-347-6261
FOR QUESTIONS OR SERVICE
INFORMATION
Read all safety precautions and instructions carefully
before operating equipment.
Ensure engine is stopped and level before performing
any maintenance or service.
MODEL NUMBER
P01201
Serial Number:
Purchase Date:
P/N:312745460 Rev:03
Rev Level:03
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Firman P01201

  • Página 35: Manual Para El Propietario Del Generador Portátil

    MANUAL PARA EL PROPIETARIO DEL GENERADOR PORTÁTIL Modelo Nº P01201 Nivel rev:03 Lea detenidamente todas las instrucciones y precauciones IMPORTANTE: de seguridad antes de operar con el equipo. Asegúrese de que el motor está parado y nivelado antes de realizar ningún mantenimiento o servicio.
  • Página 36 Índice de Contenido Introducción ......1 Solucion de Problemas ....23 Precauciones De Seguridad .
  • Página 37: Introducción

    Guarde estas instrucciones originales para consultas futuras. Este manual incluye el funcionamiento y el mantenimiento de los generadores FIRMAN. Toda información incluída en esta publicación está basada en la información de producción más actualizada disponible en el momento de la aprobación para impresión.
  • Página 38: Peligro De Gas Tóxico

    • SAFETY PRECAUTIONS PELIGRO Utilizar un generador en el interior PUEDE MATARLE EN CUESTIÓN DE MINUTOS. NUNCA lo use en el interior Utilizar solo EN EL EXTERIOR de una casa o de un garaje, y lejos de ventanas, puertas y INCLUSO SI las puertas o las conductos de ventilación.
  • Página 39: Uso Correcto

    USO CORRECTO Ubicación ejemplar para reducir los riesgos de intoxicación por monóxido de carbono • lSOLO usarse en el exterior y en la dirección del viento, lejos de ventanas, puertas y conductos de ventilación. • Direccionar el tubo de escape lejos de espacios ocupados. USO INCORRECTO No utilizar en ninguno de los lugares siguientes: Cerca de una puerta, ventana o conducto de ventilación...
  • Página 40: Poner En Marcha El Equipo

    PONER EL EQUIPO EN FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA • NO ponga en funcionamiento este producto El retroceso del cable de arranque dentro de un edificio, garaje abierto, porche, (retracción rápida) estirará la mano equipamiento móvil, aplicaciones marinas o y el brazo hacia el motor muy rápido recintos cerrados.
  • Página 41: Ajustar O Hacer Reparaciones A Su Generador

    • ADVERTENCIA Cuando utilice el generador como energía de reserva, notifique a la empresa eléctrica. Chispas no intencionadas • No usar un interruptor de circuito con falla a podrían provocar un tierra (GFCI de las siglas en inglés) en ningun incendio o una descarga área húmeda o altamente conductora, como eléctrica, resultando en...
  • Página 42: Desempaquetar El Generador

    NOTA: 1. Aceite ........1 Un trato inapropiado del generador podría 2.
  • Página 43: Retirar Los Soportes Para El Envío

    RETIRAR LOS SOPORTES PARA EL ENVÍO Antes de que pueda poner en marcha su nuevo generador, siga estas sencillas instrucciones: Los siguientes artículos deben ser retirados antes de poner en marcha su nuevo generador. Para proteger su generador, estos artículos han 2.
  • Página 44: Controles Y Características

    3-Tapón del Combustible 4-Palanca del Obturador 5-Válvula de Combustible 6-Filtro de Aire 7-Motor FIRMAN OHV 80cc 8-Interruptor de Encendido de Retroceso *Estamos siempre trabajando para mejorar nuestros productos. Por lo tanto, los productos puede diferir ligeramente de la ímagen en esta página.
  • Página 45: Panel De Control

    Panel de Control NOTA: La potencia total recogida desde todos los receptáculos no debe ser superior a la potencia de la placa de identificación. Interruptor del motor – Voltee el interruptor Terminal de tierra – Consulte con un electricista hacia la posición “ON” y estire el interruptor acerca del reglamento sobre tomas de tierra locales.
  • Página 46: Mensaje Importante Sobre La Temperatura

    Neutro Conectado Al Bastidor MENSAJE IMPORTANTE SOBRE LA TEMPERATURA: Su Equipo de Potencia Firman está diseñado y catalogado para operaciones continuadas a una temperatura ambiente hasta los 40ºC (104ºF). Cuando sea necesario, su producto podría operar a temperaturas entre los -15ºC (5ºF) y los 50ºC (122ºF) por períodos cortos. Si el producto se expone a temperaturas fuera de este alcance durante el almacenamiento, se debería volver a su...
  • Página 47: Añdir Aceite Al Motor

    4.Con la ayuda de un embudo para aceite, vaya AÑDIR ACEITE AL MOTOR vertiendo el contenido de la botella de aceite PRECAUCIÓN proporcionada en la apertura de llenado de aceite hasta llegar a la marca “H” de la varilla de nivel. NO intente arrancar o encender el motor antes Tenga cuidado de no llenarlo demasiado.
  • Página 48: Añadir Combustible

    AÑADIR COMBUSTIBLE El combustible debe cumplir con los siguientes requisitos: • Gasolina limpia, nueva, y sin plomo. • Utilice gasolina SIN PLOMO regular con el motor del generador con un mínimo de 87 octanos /87 AKI (91 RON). Para un uso a gran altitud, lea “Funcionamiento a gran altitud”.
  • Página 49: Toma De Tierra

    combustible en el aire. HAY UN CONDUCTOR PREMANENTE ENTRE EL GENERADOR (BOBINA DEL ESTÁTOR) Y EL MARCO. Conectar al Sistema Electrico del Edificio de carburador de gran altitud. ADVERTENCIA Altitud 80cc 312715083 Reactor principal de Altitud 1 3000-6000Pies 312715084 Reactor principal de Altitud 2 6000-8000Pies •...
  • Página 50: Funcionamiento

    • FUNCIONAMIENTO Utilizar este producto SOLO en el exterior y lejos de ventanas, puertas y conductos de ventilación Ubicación del Generador para reducir el riesgo de que el gas monóxido de ADVERTENCIA carbono se acumule y sea conducido potencialmente hacia espacios ocupados. Asegúrese de repasar todas las advertencias para •...
  • Página 51 7. Tire lentamente de la cuerda de arranque hasta Starting the Generator que note resistencia, luego tira rápidamente. 1. Antes de arrancar el generador, compruebe que no haya partes sueltas, que falten o algún tipo de daño ocasionado durante el envío. 2.
  • Página 52: Conexión De Cargas Eléctricas

    Conexión de Cargas Eléctricas Parada del Motor Esta unidad ha sido testada y ajustada para soportar 1. Retire las cargas eléctricas enteras. Nunca su capacidad máxima. Antes de arrancar el generador, arranque o pare el generador si hay dispositivos desconecte todas las cargas. Aplique las cargas sólo eléctricos enchufados o conectados.
  • Página 53: No Sobrecargue El Generador

    7. Repita los pasos 5-6 para cada dispositivo 2.Contacte con un Servicio Distribuidor autorizado adicional. de FIRMAN. 3.NO utilice el motor hasta que el nivel de aceite sea correcto. Si el nivel de aceite está por debajo de la marca LOW en la varilla medidora: 1.Añada aceite hasta llegar al nivel de la marca...
  • Página 54: Mantenimiento Y Almacenamiento

    MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO A diario ( Primeras Cada Cada 100 Cada 250 Antes de OBSERVACIONES ITEM 25 horas 50 horas horas horas usar) Comprobar el estado. Ajustar la √ separación y limpiar. Cambiar si Bujía es necesario. √...
  • Página 55: Mantenimiento Del Motor

    • MANTENIMIENTO DEL MOTOR Utilice lubricante nuevo y de alta calidad en la Para evitar el arrancado accidental, quite y ponga cantidad especificada. en el suelo el cable de la bujía antes de realizar Si se utiliza aceite contaminado o deteriorado o cualquier servicio.
  • Página 56: Mantenimiento De La Bujía

    Mantenimiento de La Bujía LIMPIEZA DEL FILTRO DE CARBURANTE Cambiar la bujía hará que su motor arranque Limpiar la pantalla con gasolina cada 50 horas. con más facilidad y funcione mejor. (a) Quite el tapón de la bujía. (b) Quite el tapón de la bujía con la llave proporcionada. Rejilla Cuerpo A- Bujía...
  • Página 57: Limpiar O Reemplazar El Apagachispas De La Siguiente Manera

    Limpiar o reemplazar el apagachispas de MANTENIMIENTO DEL GENERADOR la siguiente manera: Asegúrese de que el generador se mantiene Dependiendo del tipo de carburante utilizado, el limpio y almacenado correctamente. Haga tipo y cantidad de lubricante, y/o condiciones funcionar la unidad sólo en una superficie plana operativas, la pieza del tubo de escape y el y nivelada en un ambiente operativo limpio y silenciador pueden bloquearse con restos de...
  • Página 58: Almacenamiento De Largo Plazo

    Almacenamiento de Largo Plazo 7-Retire la bujía y vierta aproximadamente una cucharadita de aceite del motor a través del orificio Es importante evitar que los depósitos de goma se formen de la bujía, tire del arrancador de retroceso varias en partes esenciales del sistema de combustible tales como veces para distribuir el aceite para lubricar el cilindro.
  • Página 59: Solucion De Problemas

    LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Motivo Corrección 1. El cortacircuitos está abierto. 1. Reinicie el cortacircuitos. El motor funciona, 2. Desperfecto en el generador. 2. Contacte con instalación de servicio pero no hay ninguna 3. Mala conexión o conjunto de autorizado.
  • Página 60: Diagrama De Las Piezas Y Lista De Piezas

    DIAGRAMA DE LAS PIEZAS Y LISTA DE PIEZAS Diagrama De Las Piezas Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 61: Diagrama De Las Piezas(Motor)

    152F 80cc Motor Diagrama De Las Piezas Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 62 P01201 LISTA DE PIEZAS Descripción Qty. Descripción Qty. Número de Pi e za Número de Pi e za Interruptor Del Motor 330713599 Los Dientes Externos Arandela Ø 6 336713516 5-20r Outlet Cover 312725018 312415013 Frame Tuerca M6 380713515 Bracket, Muff 312715080 Arandela Ø...
  • Página 63 152F 80cc Motor Lista De Piezas Descripción Descripción Qty. Qty. Número de Pi e za NO.Número de Pi e za Tornillo M6 × 8 (negro) Válvula De Admisión 336713528 312715045 312415001 Motor De Arranque 312715046 Pistón Tuerca Del Volante Montaje De La Culata 312715008 312415007 312715009...
  • Página 64: Información De Servicio

    No. de Modelo/ No. de Serie. Si con este método no se soluciona el problema, 2. El Número o números de las piezas en la FIRMAN podrá, a su elección, autorizar la evaluación, sección Lista de piezas. reparación o repuesto de la pieza o componente 3.
  • Página 65: Instalación, Uso Y Mantenimiento

    Peoria, AZ 85381 esta garantía. www.firmanpowerequipment.com Otras Exclusiones Somos FIRMAN el poder - y estamos aquí para usted. Oficina de servicio al cliente - 1-844-347-6261 (844-firman1) Esta garantía excluye: 6 AM PST (9am est) hasta las 8pm EST (5PM PST) -Defectos cosméticos como la pintura, etiquetas,...
  • Página 66: Garantía Del Sistema De Control De Emisiones

    7) A lo largo del período de la garantía de las emisiones descrito en la subsección (b)(2), FIRMAN seguirá manteniendo un suministro de las piezas en garantía adecuadas para cumplir con la demanda esperada de estas piezas.
  • Página 67 (a) Daños emergentes como pérdida de tiempo, molestias, pérdida del uso del motor o equipo, etc. (b) Los cargos por diagnóstico e inspección que no den como resultado un servicio calificado cubierto por la garantía. FIRMAN POWER EQUIPMENT INC. Email: support@firmanpowerequipment.com www.firmanpowerequipment.com...
  • Página 68 Firman Power Equipment Inc. 8716 West Ludlow Dr. Suite #6 Peoria, AZ 85381 www.firmanpowerequipment.com Todos los derechos reservados. Cualquier reimpresión o uso no autorizado sin la autorización por escrito queda explícitamente prohibido. P/N:312745460 Rev 0 3...

Tabla de contenido