Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
GASOLINE PORTABLE GENERATOR
MODEL NUMBER
P06701
Rev Level:00
Record product information to reference when ordering parts or
obtaining warranty coverage.
P/N:367745450 Rev:01

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Firman P06701

  • Página 37: Número De Modelo

    MANUAL DEL OPERADOR GENERADOR PORTÁTIL DE GASOLINA NÚMERO DE MODELO P06701 Rev Nivel: 00 Registre la información del producto como referencia cuando solicite partes u obtenga la cobertura de la garantía. NÚMERO DE SERIE: FECHA DE COMPRA: P/N:367745450 Rev 0 1...
  • Página 38 Índice de Contenido Introducción ......1 Mantenimiento Y Almacenamiento..19 Precauciones De Seguridad ... . .2 Programa de Mantenimiento .
  • Página 39: Introducción

    Guarde estas instrucciones originales para consultas futuras. Este manual incluye el funcionamiento y el mantenimiento de los generadores FIRMAN. Toda información incluída en esta publicación está basada en la información de producción más actualizada disponible en el momento de la aprobación para impresión.
  • Página 40: Precauciones De Seguridad

    • PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Coloque SIEMPRE este producto a favor del viento y apunte el escape del motor lejos de los espacios ocupados. Si comienza a PELIGRO sentirse enfermo, mareado o débil mientras Utilizar un generador en el interior PUEDE MATARLE usa este producto, apáguelo y salga al aire EN CUESTIÓN DE MINUTOS.
  • Página 41: Uso Correcto

    USO CORRECTO Ubicación ejemplar para reducir los riesgos de intoxicación por monóxido de carbono • lSOLO usarse en el exterior y en la dirección del viento, lejos de ventanas, puertas y conductos de ventilación. • Direccionar el tubo de escape lejos de espacios ocupados. USO INCORRECTO No utilizar en ninguno de los lugares siguientes: Cerca de una puerta, ventana o conducto de ventilación...
  • Página 42: Poner El Equipo En Funcionamiento

    PONER EL EQUIPO EN FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA • NO ponga en funcionamiento este producto dentro de un edificio, garaje abierto, porche, equipamiento móvil, aplicaciones marinas o recintos cerrados. • NO incline el motor o el equipo hacia un ángulo que pueda hacer verter combustible. •...
  • Página 43: Ajustar O Hacer Reparaciones A Su Generador

    • ADVERTENCIA Cuando utilice el generador como energía de reserva, notifique a la empresa eléctrica. • No usar un interruptor de circuito con falla a tierra (GFCI de las siglas en inglés) en ningun área húmeda o altamente conductora, como entablados de metal u obras de acero.
  • Página 44: Desempaquetar El Generador

    1. Sujetador del eje ......2 AVISO 2. Rueda de 10.0” pulgadas ....2 Un trato inapropiado del generador podría 3.
  • Página 45: Montaje

    MONTAJE Instalar la Manivela 1. Coloque la manivela K encima del canal de montaje en el marco. 2. Asegure bien la manivela al marco con la Instalar el Equipo de Ruedas ayuda de dos tornillos para brida para la manivela H (M8x50) AVISO 3.
  • Página 46: Controles Y Características

    13-Manivela 5-Válvula de combustible 14-Etiqueta de datos 6-Filtro de aire 7-Motor FIRMAN OHV 389cc 8-Interruptor de encendido de retroceso *Estamos siempre trabajando para mejorar nuestros productos. Por lo tanto, los productos puede diferir ligeramente de la ímagen en esta página.
  • Página 47 Control Panel AVISO La potencia total recogida desde todos los receptáculos no debe ser superior a la potencia de la placa de identificación. Interruptor del motor – Voltee el interruptor 120V 20a GFCI Dúplex, Tipo Auto-test hacia la posición “ON” y estire el interruptor Versión - (NEMA 5-20R) 20 Amps de corriente de encendido de retroceso para encender el podrían recibirse en el receptáculo.
  • Página 48: Funcionamiento Auto Prueba

    4 . E s t o d e b e d e t e n e r e l f l u j o d e e l e c t r i c i d a d RECEPTÁCULO GFCI DE 120 VAC, 20 AMP h a c i e n d o q u e l a l á...
  • Página 49: Operación En Condiciones Ambientales Elevadas

    *Este generador está clasificado de acuerdo con ANSI / PGMA G300-2018. OPERACIÓN EN CONDICIONES AMBIENTALES ELEVADAS Su generador FIRMAN posee un rango de temperatura de funcionamiento de 5°F (-15°C) a 104°F (40°C). Al operarse por encima de 73°F (23°C) puede ocurrir una disminución de potencia.
  • Página 50: Añdir Aceite Al Motor

    AÑDIR ACEITE AL MOTOR Recomendamos usar el aceite SAE 10W-30 API SJ de FIRMAN para lograr el mejor rendimiento. Otros aceites detergentes de alta calidad (API SJ o superior) son aceptables. No utilice aditivos especiales. La temperatura ambiente determina la viscosidad adecuada del aceite para el motor.
  • Página 51: Añadir Combustible

    AÑADIR COMBUSTIBLE El combustible debe cumplir con los siguientes requisitos: • Gasolina limpia, nueva, y sin plomo. • Utilice gasolina SIN PLOMO regular con el motor del generador con un mínimo de 87 octanos /87 AKI (91 RON). Para un uso a gran altitud, lea “Funcionamiento a gran altitud”.
  • Página 52: Operación A Gran Altitud

    ADVERTENCIA ensuciamiento de bujías. Para operar a gran altura, FIRMAN puede proporcionar un chorro principal de carburador a gran altitud. El chorro principal alternativo y las instrucciones de instalación se pueden obtener comunicándose con Atención al cliente.
  • Página 53: Funcionamiento

    • FUNCIONAMIENTO Ubicación del Generador ADVERTENCIA hacia espacios ocupados. Asegúrese de repasar todas las advertencias para • prevenir riesgo de incendio. Mantenga el área alejada de materiales inflamables u otros materiales peligrosos. Escoja un lugar seco, bien ventilado y protegido el gas de monóxido de carbono.
  • Página 54 7. Tire lentamente de la cuerda de arranque hasta Starting the Generator que note resistencia, luego tira rápidamente. 1. Antes de arrancar el generador, compruebe que no haya partes sueltas, que falten o algún tipo de daño ocasionado durante el envío. 2.
  • Página 55: Conexión De Cargas Eléctricas

    Conexión de Cargas Eléctricas Parada del Motor eléctricos enchufados o conectados. AVISO Deje que el generador funcione sin carga unos minutos para estabilizar las temperaturas internas del motor y el generador. 1.Deje que el motor se estabilice y se caliente 2.
  • Página 56: Desconexión Por Nivel De Aceite Bajo

    HIGH en la varilla medidora: 1.NO intente arrancar el motor. 2.Contacte con un Servicio Distribuidor autorizado de FIRMAN. 3.NO utilice el motor hasta que el nivel de aceite sea correcto. Si el nivel de aceite está por debajo de la marca LOW en la varilla medidora: 1.Añada aceite hasta llegar al nivel de la marca...
  • Página 57: Mantenimiento Y Almacenamiento

    MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO A diario ( Primeras Cada Cada 100 Cada 250 Antes de OBSERVACIONES ITEM 25 horas 50 horas horas horas usar) Comprobar el estado. Ajustar la √ separación y limpiar. Cambiar si Bujía es necesario. √...
  • Página 58: Mantenimiento Del Motor

    • MANTENIMIENTO DEL MOTOR Utilice lubricante nuevo y de alta calidad en la Para evitar el arrancado accidental, quite y ponga cantidad especificada. en el suelo el cable de la bujía antes de realizar Si se utiliza aceite contaminado o deteriorado o cualquier servicio.
  • Página 59: Mantenimiento De La Bujía

    Mantenimiento de La Bujía LIMPIEZA DEL FILTRO DE CARBURANTE Cambiar la bujía hará que su motor arranque Suciedad y agua en el carburante se eliminan con más facilidad y funcione mejor. mediante el filtro de carburante. (a) Quite el tapón de la bujía. (b) Quite el tapón de la bujía con la llave proporcionada.
  • Página 60: Limpiar O Reemplazar El Apagachispas De La Siguiente Manera

    • 4. Reemplace el apagachispas si está dañado. NO toque las parts calientes y EVITE los gases calientes de escape. 5. Posicione el apagachispas en el silenciador y • adjúntelo con los tornillos. Deje que el equipamiento se enfríe antes de tocarlo. •...
  • Página 61: Servicio Y Almacenamiento

    SERVICIO Y ALMACENAMIENTO 4-FUEL STARVATION: Arranque y haga funcionar el generador hasta que se detenga por falta de Servicio Infrecuente combustible. Esto secará todo el combustible restante Si la unidad es utilizada pocas veces, podría ser difícil en tanque, líneas de combustible y carburador. de encender.
  • Página 62: Solucion De Problemas

    LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Motivo Corrección 1. El cortacircuitos está abierto. 1. Reinicie el cortacircuitos. El motor funciona, 2. Desperfecto en el generador. 2. Contacte con instalación de servicio pero no hay ninguna 3. Mala conexión o conjunto de autorizado.
  • Página 63: Diagrama De Las Piezas Y Lista De Piezas

    DIAGRAMA DE LAS PIEZAS Y LISTA DE PIEZAS P6701 DIAGRAMA DE LAS PIEZAS Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 64: Diagrama De Las Piezas(Motor)

    FIRMAN 389cc Motor DIAGRAMA DE LAS PIEZAS Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 65 P06701 LISTA DE PIEZAS Descripción Descripción Número de parte Número de parte 336713561 Brida. Perno M6 × 25 FIRMAN 389cc motor 44.3 357713500 336723555 Tuerca M6 44.4 Tapa de goma B 357713501 357713535 Pasador de eje Acumula, cubierta delantera A...
  • Página 66: Firman 389Cc Motor Lista De Piezas

    FIRMAN 389cc Motor LISTA DE PIEZAS Número de parte Descripción Descripción Número de parte 336718310 357723528 Flg. Perno M6 × 8 Válvulas De Escape Espárrago 357723577 Empuñadura, arranque 357723530 Flg Perno M10 × 80 336728300 Manejar el núcleo 357723525 Junta, Cubierta De Culata...
  • Página 67: Diagrama De Cableado

    Diagrama de Cableado Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 68: Información De Servicio

    Garantía Limitada de Tres (3) Años FIRMAN Calificaciones de Garantía El GENERADOR FIRMAN registrará la garantía cuando reciba su Carta de Registro de Garantía y una copia de su recibo de compra de uno de los puntos de venta FIRMAN como comprobante de compra. Envíe su registro de garantía y el comprobante de compra en...
  • Página 69 El mantenimiento normal no está cubierto por Peoria, AZ 85381 esta garantía. www.firmanpowerequipment.com Otras Exclusiones Somos FIRMAN el poder - y estamos aquí para usted. Esta garantía excluye: -Defectos cosméticos como la pintura, etiquetas, etc., -Desgaste de objetos -Piezas accesorias,...
  • Página 70: Garantía Del Sistema De Control De Emisiones

    7) A lo largo del período de la garantía de las emisiones descrito en la subsección (b)(2), FIRMAN seguirá manteniendo un suministro de las piezas en garantía adecuadas para cumplir con la demanda esperada de estas piezas.
  • Página 71 (a) Daños emergentes como pérdida de tiempo, molestias, pérdida del uso del motor o equipo, etc. (b) Los cargos por diagnóstico e inspección que no den como resultado un servicio calificado cubierto por la garantía. FIRMAN POWER EQUIPMENT INC. www.firmanpowerequipment.com...
  • Página 72: Síguenos En Las Redes Sociales

    SÍGUENOS EN LAS REDES SOCIALES PARA TENER LA OPORTUNIDAD DE GANAR UN SWAG DE FIRMAN FIRMAN POWER EQUIPMENT INC. 8716 W LUDLOW DR. SUITE 6 Todos los derechos reservados. Queda expresamente PEORIA, AZ 85381 prohibida la reimpresión o el uso no autorizado sin una 1-844-347-6261 autorización por escrito.

Tabla de contenido