Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
PORTABLE GENERATOR
IMPORTANT:
Record product information to reference when ordering parts or
obtaining warranty coverage.
DO NOT RETURN TO
STORE!
CALL US FIRST!
CUSTOMER HOTLINE
1-844-347-6261
FOR QUESTIONS OR SERVICE
INFORMATION
Read all safety precautions and instructions carefully
before operating equipment.
Ensure engine is stopped and level before performing
any maintenance or service.
MODEL NUMBER
P01001
Serial Number:
Purchase Date:
P/N:310745450 Rev:00
Rev Level:00
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Firman P01001

  • Página 37 MANUAL PARA EL PROPIETARIO DEL GENERADOR PORTÁTIL MODELO Nº P01001 Nivel rev:00 Lea detenidamente todas las instrucciones y precauciones IMPORTANTE: de seguridad antes de operar con el equipo. Asegúrese de que el motor está parado y nivelado antes de realizar ningún mantenimiento o servicio.
  • Página 39 Índice de Contenido Introducción ......1 Solucion de Problemas ....24 Precauciones De Seguridad .
  • Página 40: Introducción

    Guarde estas instrucciones originales para consultas futuras. Este manual incluye el funcionamiento y el mantenimiento de los generadores FIRMAN. Toda información incluída en esta publicación está basada en la información de producción más actualizada disponible en el momento de la aprobación para impresión.
  • Página 41 • SAFETY PRECAUTIONS PELIGRO Utilizar un generador en el interior PUEDE MATARLE EN CUESTIÓN DE MINUTOS. ADVERTENCIA NUNCA lo use en el interior Utilizar solo EN EL EXTERIOR de una casa o de un garaje, y lejos de ventanas, puertas y INCLUSO SI las puertas o las conductos de ventilación.
  • Página 42 USO CORRECTO Ubicación ejemplar para reducir los riesgos de intoxicación por monóxido de carbono • lSOLO usarse en el exterior y en la dirección del viento, lejos de ventanas, puertas y conductos de ventilación. • Direccionar el tubo de escape lejos de espacios ocupados. USO INCORRECTO No utilizar en ninguno de los lugares siguientes: Cerca de una puerta, ventana o conducto de ventilación...
  • Página 43 PONER EL EQUIPO EN FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA • NO ponga en funcionamiento este producto dentro de un edificio, garaje abierto, porche, equipamiento móvil, aplicaciones marinas o recintos cerrados. • NO incline el motor o el equipo hacia un ángulo que pueda hacer verter combustible. •...
  • Página 44 • ADVERTENCIA Cuando utilice el generador como energía de reserva, notifique a la empresa eléctrica. • No usar un interruptor de circuito con falla a tierra (GFCI de las siglas en inglés) en ningun área húmeda o altamente conductora, como entablados de metal u obras de acero.
  • Página 45: Desempaquetar El Generador

    NOTA: Aceite ........1 Un trato inapropiado del generador podría 2.
  • Página 46 Instalar la Manija 1. Fije la manija al tanque de combustible utilizando los dos pernos del mango B (M6x30) y las arandelas de goma C. 2. Utilice el destornillador provisto para sujetar de forma segura. NO apriete demasiado los tornillos. 3.
  • Página 47: Controles Y Características

    4-Tapón del Combustible 5-Palanca del Obturador 6-Válvula de Combustible 7-Filtro de Aire 8-Motor FIRMAN OHV 80cc 9-Interruptor de Encendido de Retroceso *Estamos siempre trabajando para mejorar nuestros productos. Por lo tanto, los productos puede diferir ligeramente de la ímagen en esta página.
  • Página 48 Control Panel NOTA: La potencia total recogida desde todos los receptáculos no debe ser superior a la potencia de la placa de identificación. Voltímetro - Muestra el voltaje de salida. Salida de 12V DC - DC 8.3 amps de corriente podrían recibirse en el receptáculo.
  • Página 49 LD E6RTC/NGK BPR6HS/BOSCH W26BC MENSAJE IMPORTANTE SOBRE LA TEMPERATURA: Su Equipo de Potencia Firman está diseñado y catalogado para operaciones continuadas a una temperatura ambiente hasta los 40ºC (104ºF). Cuando sea necesario, su producto podría operar a temperaturas entre los -15ºC (5ºF) y los 50ºC (122ºF) por períodos cortos. Si el producto se expone a temperaturas fuera de este alcance durante el almacenamiento, se debería volver a su...
  • Página 50: Añdir Aceite Al Motor

    4.Con la ayuda de un embudo para aceite, vaya AÑDIR ACEITE AL MOTOR vertiendo el contenido de la botella de aceite PRECAUCIÓN proporcionada en la apertura de llenado de aceite hasta llegar a la marca “H” de la varilla de nivel. NO intente arrancar o encender el motor antes Tenga cuidado de no llenarlo demasiado.
  • Página 51: Añadir Combustible

    AÑADIR COMBUSTIBLE El combustible debe cumplir con los siguientes requisitos: • Gasolina limpia, nueva, y sin plomo. • Utilice gasolina SIN PLOMO regular con el motor del generador con un mínimo de 87 octanos /87 AKI (91 RON). Para un uso a gran altitud, lea “Funcionamiento a gran altitud”.
  • Página 52: Toma De Tierra

    Conectar al Sistema Electrico del Edificio Altitud ADVERTENCIA 80cc 312717002 Reactor principal de Altitud 1 3000-6000Pies 312717003 Reactor principal de Altitud 2 6000-8000Pies ADVERTENCIA • • OPEN Cuando utilice el generador como energía de reserva, notifíquelo a la empresa eléctrica. •...
  • Página 53: Funcionamiento

    • FUNCIONAMIENTO Ubicación del Generador ADVERTENCIA hacia espacios ocupados. Asegúrese de repasar todas las advertencias para • prevenir riesgo de incendio. Mantenga el área alejada de materiales inflamables u otros materiales peligrosos. Escoja un lugar seco, bien ventilado y protegido el gas de monóxido de carbono.
  • Página 54 7. Tire lentamente de la cuerda de arranque hasta Starting the Generator que note resistencia, luego tira rápidamente. 1. Antes de arrancar el generador, compruebe que no haya partes sueltas, que falten o algún tipo de daño ocasionado durante el envío. 2.
  • Página 55: Conexión De Cargas Eléctricas

    Conexión de Cargas Eléctricas Salida de correinte continua (CC) de 12V (Cargador de batería) La salida de CC 12V SOLO se debe usar con el cable de carga de batería de 12V facilitado. La salida de CC no está regulada y dañaría otros productos de CC de 12V.
  • Página 56: Parada Del Motor

    2. Enchufe el cable de carga de batería al Deje que el generador funcione sin carga unos receptáculo de CC del generador. minutos para estabilizar las temperaturas internas 3. Conecte el cable del cargador de batería rojo del motor y el generador. (+) a la terminal de batería roja (+).
  • Página 57: Desconexión Por Nivel De Aceite Bajo

    HIGH en la varilla medidora: 1.NO intente arrancar el motor. 2.Contacte con un Servicio Distribuidor autorizado de FIRMAN. 3.NO utilice el motor hasta que el nivel de aceite sea correcto. Si el nivel de aceite está por debajo de la marca LOW en la varilla medidora: 1.Añada aceite hasta llegar al nivel de la marca...
  • Página 58: Mantenimiento Y Almacenamiento

    MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Cada 100 A diario (Antes Primeras Cada horas (o ITEM OBSERVACIONES de usar) 25 horas 50 horas anualmente) Comprobar el estado. Ajustar la √ Bujía separación y limpiar. Cambiar si es necesario. √ Comprobar el nivel de aceite. Aceite del motor √...
  • Página 59: Mantenimiento Del Motor

    • MANTENIMIENTO DEL MOTOR Utilice lubricante nuevo y de alta calidad en la Para evitar el arrancado accidental, quite y ponga cantidad especificada. en el suelo el cable de la bujía antes de realizar Si se utiliza aceite contaminado o deteriorado o cualquier servicio.
  • Página 60: Mantenimiento De La Bujía

    Mantenimiento de La Bujía LIMPIEZA DEL FILTRO DE CARBURANTE Cambiar la bujía hará que su motor arranque Limpiar la pantalla con gasolina cada 50 horas. con más facilidad y funcione mejor. (a) Quite el tapón de la bujía. (b) Quite el tapón de la bujía con la llave proporcionada. Rejilla Cuerpo A- Bujía...
  • Página 61: Mantenimiento Del Generador

    Limpiar o reemplazar el apagachispas de MANTENIMIENTO DEL GENERADOR la siguiente manera: Asegúrese de que el generador se mantiene Dependiendo del tipo de carburante utilizado, el limpio y almacenado correctamente. Haga tipo y cantidad de lubricante, y/o condiciones funcionar la unidad sólo en una superficie plana operativas, la pieza del tubo de escape y el y nivelada en un ambiente operativo limpio y silenciador pueden bloquearse con restos de...
  • Página 62: Servicio Y Almacenamiento

    SERVICIO Y ALMACENAMIENTO combustible, o bien a la gasolina dentro de un contenedor de almacenamiento. SERVICIO INFRECUENTE NUNCA USE AGUA PARA LIMPIAR EL GENERADOR • Si la unidad se utiliza de forma infrecuente, podría Estire la manivela de arranque hasta que note resultar en un encendido dificultoso.
  • Página 63: Solucion De Problemas

    LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Motivo Corrección 1. El cortacircuitos está abierto. 1. Reinicie el cortacircuitos. El motor funciona, 2. Desperfecto en el generador. 2. Contacte con instalación de servicio pero no hay ninguna 3. Mala conexión o conjunto de autorizado.
  • Página 64: Diagrama De Las Piezas Y Lista De Piezas

    DIAGRAMA DE LAS PIEZAS Y LISTA DE PIEZAS P01001 Diagrama De Las Piezas Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 65 152F 80cc Diagrama De Las Piezas Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 66 P01001 LISTA DE PIEZAS Qty. Número de Pi e za Descripción Qty. NO. Part Number Description 312713518 Bperno M6x10 310715022 Perno M4x16 310755000 Voltímetro 312713510 Tuerca M4 310715008 Tuerca M3 310715023 Arandela Plana Ø4 Arandela De Seguridad Ø6 310715009 Arandela Plana Ø3...
  • Página 67 152F 80cc LISTA DE PIEZAS Descripción Descripción Qty. Qty. Número de Pi e za NO.Número de Pi e za Cubierta de canal de aceite 312723500 312723552 Equipo de montaje del inicio por tracción 312723501 Tornillo M6 x 10 312723553 Muelle de la válvula Tuerca M12 válvula de retención 312723502...
  • Página 68: Información De Servicio

    Garantía Limitada de Tres (3) Años FIRMAN Calificaciones de Garantía El GENERADOR FIRMAN registrará la garantía cuando reciba su Carta de Registro de Garantía y una copia de su recibo de compra de uno de los puntos de venta FIRMAN como comprobante de compra. Envíe su registro de garantía y el comprobante de compra en...
  • Página 69 Peoria, AZ 85381 esta garantía. www.firmangenerators.com Otras Exclusiones Somos FIRMAN el poder - y estamos aquí para usted. Oficina de servicio al cliente - 1-844-347-6261 (844-firman1) Esta garantía excluye: 6 AM PST (9am est) hasta las 8pm EST (5PM PST) -Defectos cosméticos como la pintura, etiquetas,...
  • Página 70 7) A lo largo del período de la garantía de las emisiones descrito en la subsección (b)(2), FIRMAN seguirá manteniendo un suministro de las piezas en garantía adecuadas para cumplir con la demanda esperada de estas piezas.
  • Página 71 (a) Daños emergentes como pérdida de tiempo, molestias, pérdida del uso del motor o equipo, etc. (b) Los cargos por diagnóstico e inspección que no den como resultado un servicio calificado cubierto por la garantía. FIRMAN POWER EQUIPMENT INC. Email: firmangenerator@sumec-na.com www.firmangenerator.com...
  • Página 72 Firman Power Equipment Inc. 14131 N Rio Vista Blvd, Suite 9 Peoria, AZ 85381 www.firmangenerators.com Todos los derechos reservados. Cualquier reimpresión o uso no autorizado sin la autorización por escrito queda explícitamente prohibido. P/N:310745450 Rev 0 0...

Tabla de contenido