Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ES
EN
EN
DE
DE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATING INSTRUCTIONS USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
TE-063
TORR
TORRE ELEVADORA
T
TOWERLIFT
TRA
TRAVERSENLIFT
V.08.19
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VMB TE-063

  • Página 1 TE-063 TORRE ELEVADORA TORR TOWERLIFT TRAVERSENLIFT MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG V.08.19...
  • Página 12 2.9 - Dimensiones de la caja transporte: nida en este manual. Todos los produc- 0,53 x 0,63 x 1.67m (1.74 x 2.07 x 5.5’) tos de VMB se someten a pruebas muy rigurosas, en condiciones estrictas y son 2.10 - Área de la base: monitorizados continuamente durante el 1.94 x 2.01 m (6.36’...
  • Página 13: Precauciones De Seguridad

    Manual de usuario ESPAÑOL 2.14 - 2.18 - Protección anti-óxido, imprimación ma con freno automático de retención de con pintura de polvo poliester al horno. La torre puede ser suministrada con acaba- do natural de aluminio o negro (versión 2.15 - Cable: Acero DIN 3060. Calidad de Diámetro del cable: Ø6 mm.
  • Página 14 Manual de usuario ESPAÑOL 3.5 - Comprobar que las patas (P) estén situadas correcta- R) los cuales deben estar introducidos y bloqueados. 3.6 - NUNCA use el elevador sobre un vehículo o cualquier 3.7 - Si existe la posibilidad de vientos fuertes o ráfagas, quier otro objeto que se pueda mover.
  • Página 15: Sólo Deben Ser Utilizadas Piezas De Repuesto

    El cable no debe contener hilos rotos o mostrar signos de áreas aplastadas/aplanadas. NUNCA use cables defectuosos, siempre debe cambiarlos si hay alguna duda. Utilice solamente cable de acero VMB torsión. 3.13 - Antes de transportar la torre, todos los tramos deben ser bajados, y las patas deben extraerse y colocarse en su posición de transporte.
  • Página 16: Calculos De Velocidad De Viento

    Manual de usuario ESPAÑOL CALCULOS DE VELOCIDAD DE VIENTO ted va a usar la torre al aire libre y requiere de un cálculo de velocidad de viento puede ponerse en contacto con nosotros, o bien acudir a un ingeniero estructural colegiado.
  • Página 17: Elevación

    El TL-063 incorporan el sistema de segu- ridad patentado ALS (bloqueo automático Carga máxima Distancia del centro de la carga de seguridad). Este sistema VMB de gati- TL-063 al carro elevador llo rojo bloquea automáticamente la torre 25 cm en la posición que se deja. Cada tramo (0.82’)
  • Página 18: Transporte

    Manual de usuario ESPAÑOL los ALS rojos desbloqueados. Debe des- La torre puede dejarse en cualquier po- cender completamente cada tramo antes sición intermedia si se requiere. Una vez de empezar a bajar el siguiente. el sistema esta elevado hasta la altura deseada tan solo deje de girar la mani- CUIDADO: vela y el freno automático del cabrestan-...
  • Página 19 VMB rial defectuoso o fabricación. Los daños causados por un uso inadecuado, modi- estado general de todos los elementos de elevación y sistemas de seguridad que in-...
  • Página 27 TL-063 6305 6304 6303 6302 6301 6306 6308 6309 5429 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Página 28 TL-063 A.12 A.12 A.12 A.12 A.12 6301 6302 6303 6304 6305 6306 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Página 29 TL-063 4005 4004R 7208 2152 7208 2152 Profile 6304 Profile 6303 Profile 6302 Profile 6301 7 mm 4 mm 4 mm 4 mm 7288 7289 7289 7289 1540 7288/ 3253 1540 3252 7289 3251 3233 2244 2244 3251 3233 3253 6327 3250 7871...
  • Página 30 TL-063 6324 6329 7061 6325 6323 4057 2158 2047 4056 2162N 2047x2 2047 2140 2047 2158 2047 6329 7061 6325 5421 6326 7246 5421 8019 7246 5421 7246 7246 7246 7246 7265 6322 7219 2152 7234 7232 2047 2047 2152 7234 7265 6322...
  • Página 31 TL-063 A.10 6321 2157 6315 3272 2047 2140 2047 2047 (x2) 6320 3272 2047 2047 2140 (x2) (x2) 6316 6306 A.12 A.11 A.13 7244B A.11 7241N 7242 7242 7243 A.13 3250 7245 A.12 7223S 7247 7222N 7061 7061F 7248 2044 PRO LIFTS S.L.
  • Página 32 TL-063 2140 2047 6409 7962 5429 6312 2044 7061 (x2) 2037 3070 3070D PAT-05 2026 MR-PAS 2141 7078 2152 (x2) PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Página 33 TL-063 7275N 2160-ML 2044 7061 7061 2037 3257 7061 2044 3257 7061 2044 2044 7061 7061 2037 3257 7061 2044 Long crank Manivela larga 7040 6307 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Página 34 TL-063 6308 6310 6309 6311 2029 2050 2051 2161 Stabilizer kit 2046 TL-063 2037 6314 Ref: 6313 2047 2030 2048 2049 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
  • Página 35: Spare Parts List / Lista De Repuestos Tl-063

    SPARE PARTS LIST / LISTA DE REPUESTOS TL-063 Code Descripción ES 1540 (B) Desbloqueador sistema SRS (B Negro) 2026 Safety catch Gatillo de seguridad 2029 Pomo baquelita estabilizador patas Ø34 2030 Stabilizer round plate Platillo de apoyo estabilizador patas Ø84 2037 M10x30 Allen screw Tornillo allen M10x30...
  • Página 36 Code Descripción ES 4057 Cable protector piece for Ø90x17 pulley Cubre protector acero para polea Ø90x17 5421 Alluminium stop piece Tope de aluminio 5429 Wheel Ø100 Rueda Ø100 5478 Special thin head screw M12x30 6301 (B) Tramo 1 Base (B Negro) TL-063 (1550mm) 6302 (B) Tramo 2 (B Negro) TL-063 (1550mm) 6303 (B)
  • Página 37 Code Descripción ES 7208 M8x35 Allen screw Tornillo allen M8x35 7219 Steel pulley Ø80x11 Polea acero Ø80x11 7222N Special screw for nylon roller Tornillo especial para rodillo de nylon 7223S Nylon roller Ø33.5mm (Special for TL-063) Rodillo nylon Ø33,5mm (Especial TL-063) 7232 Special screw M12x30 Tornillo especial M12x30...
  • Página 38 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.

Tabla de contenido