Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL USUARIO
AccuSync
AccuSync
To learn about other special offers, register online at www.necdisplay.com.
Pour en savoir plus long sur d'autres offres spéciales, inscrivez-vous en ligne à www.necdisplay.com.
Para informarse sobre otras ofertas especiales, regístrese en línea en www.necdisplay.com.
LCD72VXM
TM
LCD92VXM
TM
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NEC AccuSync LCD72VXM

  • Página 1 USER’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL USUARIO AccuSync LCD72VXM AccuSync LCD92VXM To learn about other special offers, register online at www.necdisplay.com. Pour en savoir plus long sur d’autres offres spéciales, inscrivez-vous en ligne à www.necdisplay.com. Para informarse sobre otras ofertas especiales, regístrese en línea en www.necdisplay.com.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Index Warning........................1 Contents........................2 Quick.Start.......................3 Controls........................7 Recommended.Use....................10 Specifications......................12 Features........................14 Troubleshooting..................... 15 References......................16 Limited.Warranty....................17 TCO’99........................18 TCO’03........................20. Manufacturer’s.Recycling.and.Energy.Information........21 Avertissement......................23 Contenu........................24 Mise.en.marche.rapide..................25 Commandes......................29 Usage.recommandé....................32 Fiche.technique....................
  • Página 48: Información Fcc

    ADVERTENCIA PARA EVITAR RIESGOS DE INCENDIO O DESCARGA, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O HUMEDAD. TAMPOCO USE EL TOMACORRIENTES POLARIZADO DE ESTA UNIDAD CON EL RECEPTÁCULO DE UN PROLONGA- DOR U OTRAS SALIDAS A NO SER QUE LAS PUNTAS SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE. ABSTÉNGASE DE ABRIR EL GABINETE YA QUE HAY COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE EN SU INTERIOR. CONSULTE AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO CAPACITADO. CAUTION PRECAUCIÓN: ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, ASEGÚRESE DE QUE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ESTÉ DESENCHUFADO DEL TOMACORRIENTES DE LA PARED. PARA DESCONECTAR COMPLETAMENTE LA CORRIENTE DE LA UNIDAD, DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DEL TOMACORRIENTES CA. NO QUITE LA TAPA (O PARTE TRASERA). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. CONSULTE AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO CAPACITADO. Este símbolo le advierte al usuario que el voltaje no aislado dentro de la unidad puede tener la magnitud suficiente para provocar una descarga eléctrica. Por lo tanto, es peligroso hacer cualquier tipo de contacto con cualquier parte dentro de esta unidad. Este símbolo alerta al usuario que se ha incluido información importante concerniente al funcionamiento y mantenimiento de esta unidad. Por lo tanto, debe leerse cuidadosamente para evitar cualquier problema. Declaración de Cumplimiento del Departamento Canadiense de Comunicaciones. DOC: Este aparato digital Clase B cumple con todos los requisitos del Reglamento de Equipos Canadienses Causantes de Interferencias.
  • Página 49: Cable De Alimentación

    Contenidos La caja del monitor NEC AccuSync LCD* debe contener lo siguiente: •.Monitor.AccuSync.LCD •.Cable.de.alimentación •.Manual.del.usuario •.Señal.de.cable.de.video •.Señal.de.cable.de.audio •.Soporte.de.base Monitor.AccuSync.LCD. (base.no.conectada) •.Sujetador.de.cables Cable.de. alimentación Señal.de.cable.de. video Sujetador.de.cables Manual.del.usuario Señal.de.cable. de.audio * Recuerde guardar la caja y el material de embalaje original para transportar o enviar el monitor.
  • Página 50: Inicio.rápido

    Palancas de Base frontal cierre Para conectar el monitor AccuSync LCD a su sistema, siga estas instrucciones: . Apague su computadora. 2. Para PC o MAC con salida digital para DVI: Conecte el cable de señal DVI (no incluido) al conector de la tarjeta de visualización de su sistema (Figura A. 1). Ajuste todos los tornillos. Para las PC con salida análoga: Conecte el cable de señal de 5 clavijas mini D-SUB al conector de la tarjeta de visualización de su sistema (Figura A.2). Ajuste todos los tornillos. Para MAC: Conecte el adaptador de cable MultiSync Macintosh a la computadora, luego conecte el cable de señal de 5 clavijas mini D-SUB al adaptador de cable MultiSync Macintosh (Figura A.3). Ajuste todos los tornillos. NOTA: Para obtener el adaptador de cable AccuSync Macintosh, comuníquese con NEC Display Solutions of America, Inc. al (800) 632-4662. 3. Conecte el cable de 5 clavijas mini D-SUB al conector correspondiente en la parte posterior del monitor. (Figura B.1). Conecte un extremo del cable de audio a AUDIO-INPUT en la parte posterior del monitor y el otro extremo a la terminal “Audio Out” de la computadora. Se pueden conectar auriculares a la salida “Headphones”, “ ”, que se encuentra en la parte frontal del monitor. Cuando los auriculares están conectados, el sonido de los altavoces estará desactivado. 4. Conecte un extremo del cable de alimentación al LCD y el otro extremo a un tomacorriente. Coloque de de señal cable de video, el cable de alimentación, el cable DVI y el cable de audio en el sujetador de cables (Figura B.1). NOTA: Ajuste la posición de los cables en el sujetador para evitar que se dañen. NOTA: Consulte la sección Uso recomendado de este manual para obtener información sobre la selección apropiada del cable de alimentación. 5. Encienda el monitor con el botón frontal de encendido, luego encienda la computadora (Figura C.1).
  • Página 51 Inicio rápido –continuación Figura A. Figua A.3 Figura A.2 Cable de señal DVI (no incluido) Cable Macintosh Nota: Algunos sistemas Adaptador Macintosh no requieren Cable de audio (no incluido) un adaptador de cable Macintosh Entrada (VGA) Cable de alimentación Figura B. Entrada (DVI) Sujetador de cables Figura C. Botón de encendido...
  • Página 52: Inclinación

    Inicio rápido –continuación Inclinación Sujete ambos lados de la pantalla del monitor con las manos e inclínelo como desee (Figura TS.). Figura TS. NOTA: Sea cuidadoso cuando incline la pantalla del monitor. Cómo quitar el soporte del monitor para el montaje Para preparar el monitor para fines de montaje alternativos: . Desconecte todos los cables. 2. Coloque el monitor boca abajo sobre una superficie no abrasiva (Figura R.1). 3. Quite los 4 tornillos que conectan el monitor con el soporte y extraiga el soporte del LCD (Figura R.1). El monitor está ahora listo para el montaje en una forma alternativa. 4. Conecte el cable de señal y el cable CA a la parte posterior del monitor (Figura R.2). 5. Revierta este proceso para volver a colocar la base. NOTA: Use sólo el método de montaje compatible alternativo VESA. NOTA: Manipule con cuidado cuando quite el soporte del monitor. Figura R. superficie no abrasiva Figura R.2...
  • Página 53: Cómo Quitar La Base

    Inicio rápido –continuación Cómo quitar la base NOTA: Siempre quite la base cuando envíe el LCD. . Coloque el monitor boca abajo sobre una superficie no abrasiva. 2. Con sus dedos, presione las lengüetas en la dirección indicada por las flechas para destrabar la base. 3. Quite la base libre del soporte. Cómo conectar un brazo flexible Este monitor LCD está diseñado para utilizarse con un brazo flexible. Cuando realice la instalación, use los tornillos provistos (4 piezas) como se muestra en el gráfico. Para cumplir con los requisitos de seguridad, el monitor debe montarse en un brazo que garantice la estabilidad necesaria teniendo en cuenta el peso del monitor. El monitor LCD sólo se debe utilizar con un brazo aprobado (por ejemplo: Marca GS). Reemplace los tornillos Grosor del brazo 2,0 a 3,2 mm Ajuste todos los tornillos. 00 mm 00 mm Especificaciones 4 TORNILLOS (M4) (Profundidad MÁXIMA: 8,5 mm) Peso del ensamblaje del LCD: LCD72VXM - 4,3 kg (MAX) Si usa otros tornillos, LCD92VXM - 5.5 kg (MAX) revise la profundidad de...
  • Página 54: Controles

    Controles Los botones de control OSM (Administrador en pantalla), ubicados en la parte frontal del monitor, funcionan de la siguiente manera: . Funciones básicas de las teclas – Button SELECT 1 <–> 2 / RESET Acceso directo a la OSM en pantalla Acceso directo a la OSM Selección de señal ventana de ajuste de ventana de ajuste de Apagado de entrada brillo volumen OSM Ir a la fase de...
  • Página 55: Programación De Fábrica

    Controles –continuación AUDIO Controla el volumen de los altavoces o auriculares. Para silenciar la salida de altavoces, presione el botón “<->2 / RESET”. BRILLO Ajusta la imagen completa y el brillo del fondo de la pantalla. CONTRASTE Ajusta el brillo de imagen en relación con el fondo. CONTRASTE AUTOMÁTICO (sólo para entradas análogas) Ajusta la imagen que se muestra para entradas de video no estándar. AJUSTE AUTOMÁTICO (sólo para entradas análogas) Ajusta automáticamente la configuración de posición de la imagen, y Estabilidad. IZqUIERDA/DERECHA (sólo para entradas análogas) Configura la posición de imagen horizontal en el área de visualización del LCD. ABAJO/ARRIBA (sólo para entradas análogas) Controla la posición de imagen vertical en el área de visualización del LCD. TAMAÑO H (sólo para entradas análogas) Ajusta el tamaño horizontal aumentando o disminuyendo este ajuste. ESTABILIDAD (sólo para entradas análogas) Al aumentar o disminuir esta configuración, se mejora el foco, la clari- dad y la estabilidad de la imagen. SISTEMAS DE CONTROL DE COLOR Cuatro ajustes predeterminados (9300/7500/6500/USUARIO) selec- cionan el ajuste de color deseado. COLOR ROJO Aumenta o disminuye el rojo. El cambio aparecerá en la pantalla. COLOR VERDE Aumenta o disminuye el verde. El cambio aparecerá en la pantalla.
  • Página 56: Información Sobre El Monitor

    Controles –continuación ESALIDA Si selecciona SALIDA, puede salir del menú o submenú OSM. IDIOMA Los menús de control OSM están disponibles en siete idiomas. APAGAR OSM El menú de control de OSM permanecerá encendido mientras se use. En el submenú APAGAR OSM, usted puede seleccionar el tiempo que esperará el monitor después de la última vez que se tocó un botón para cerrar el menú de control de OSM. Las opciones preseleccionadas son de 0 a 20 segundos con intervalos de 5 segundos. BLOqUEO DE OSM Este control bloquea por completo el acceso a todas las funciones de control OSM excepto Brillo y Contraste. Al intentar activar los controles OSM mientras se encuentra en el modo de Bloqueo, aparecerá una pantalla que indicará que los controles OSM están bloqueados. Para activar la función de bloqueo de OSM, presione “<->2 / RESET“, luego el botón “+” y manténgalos presionados simultáneamente. Para desactivar el bloqueo de OSM, presione “<->2 / RESET“, luego el botón “+” y manténgalos presionados simultáneamente. NOTIFICADOR DE RESOLUCIÓN Cuando se lo activa, a los 30 segundos aparece un mensaje en la pan- talla que le notifica que la resolución no es óptima. INFORMACIÓN SOBRE EL MONITOR Indica el modelo y los números de serie de su monitor. Advertencia OSM: Los menús de advertencia OSM desaparecen con el botón SELECT. SIN SEÑAL: Esta función envía una advertencia cuando no hay señal.
  • Página 57: Uso.recomendado

    No coloque nada sobre el monitor. • El cable de alimentación es el medio principal para desconectar el sistema del suministro de Precauciones corriente. El monitor debe instalarse cerca de un tomacorriente que sea de fáci acceso. • Manipúlelo con cuidado cuando lo transporte. Guarde el embalaje para transportarlo. Persistencia de la imagen La persistencia de la imagen se da cuando una imagen residual o “fantasma” de una imagen previa permanece visible en la pantalla. A diferencia de los monitores CRT, la persistencia de la imagen de los monitores LCD no es permanente, pero deberían evitarse las imágenes constantes que se muestran por un período prolongado de tiempo. Para aliviar la persistencia de la imagen, apague el monitor durante el tiempo equivalente al que se mostró la imagen previa. Por ejemplo: si una imagen estuvo en el monitor por una hora y se mantiene una imagen residual, el monitor se debe apagar por una hora para borrar la imagen. NOTA: Como en todos los dispositivos de visualización personales, NEC Display Solution of America, Inc. recomienda utilizar protectores de pantalla con movimiento a intervalos regulares siempre que la pantalla esté inactiva, o apague el monitor si no se va a utilizar.
  • Página 58 Uso recomendado –continuación LA UBICACIÓN CORRECTA Y EL AJUSTE DEL MONITOR PUEDE REDUCIR LA FATIGA EN LOS OJOS, HOMBROS Y CUELLO. CUANDO INSTALE EL MONITOR, VERIFIQUE LO SIGUIENTE: • Para garantizar el óptimo rendimiento, deje el monitor en marcha du- rante 20 minutos para que se caliente. • Regule la altura del monitor de modo que la parte superior de la pantalla quede apenas por debajo de la altura de la vista. Sus ojos deben mirar apenas hacia abajo cuando visualice la mitad de la pantalla. • Ubique su monitor a no más de 6 pulgadas (40 cm) de proximidad y no más lejos de las 28 pulgadas (7 cm) de su vista. La distancia optima es 20 pulgadas (50 cm). • Descanse la vista periódicamente concentrándose en un objeto ubicado al menos a 20 pies (6 m). Parpadee con frecuencia. • Ubique el monitor en un ángulo de 90° desde las venta- nas y otras fuentes de luz para minimizar el resplandor y el reflejo. Regule la inclinación del monitor de modo que el techo no se refleje en su pantalla. • Si el reflejo de la luz le dificulta la visión de la pantalla, use un filtro antireflejos. • Regule el brillo y los controles de contraste del monitor para mejorar la legibilidad. • Use un sujetador de documentos cerca de la pantalla. • Ubique lo que esté mirando la mayor parte del tiempo (la pantalla o material de referen- cia) directamente al frente para disminuir las veces que gira su cabeza mientras escribe. • Contrólese la vista regularmente.
  • Página 59 Uso recomendado –continuación Ergonomía Para lograr los máximos beneficios ergonómicos, le recomendamos lo siguiente: • Use los controles de tamaño y posición programados con las indicaciones estándar. • Use la configuración de color predeterminada. • Use las señales no entrelazadas con un índice de actualización entre 60-75Hz. • No use el color primario azul en un fondo oscuro, ya que es difícil de ver y puede producir cansancio visual debido al contraste insuficiente. Limpieza del panel LCD • Cuando el panel de cristal líquido tenga polvo o se ensucie, limpie con cuidado con un paño suave. • No frote el panel LCD con materiales ásperos o rígidos. • No ejerza presión sobre la superficie del LCD. • No use un limpiador absorbente de olores ya que deteriorará o decolorará la superficie del LCD. Limpieza del gabinete • Desconecte el tomacorriente. • Humedezca un paño suave con agua y un detergente neutro. Limpie con cuidado el gabinete y luego seque suavemente con un paño suave NOTA: Se usan muchos plásticos en la superficie del gabinete. NO limpie con benceno, tíner, detergente alcalino, detergente a base de alcohol, limpiador de vidrio, cera, pomada, jabón en polvo o insecticida. No toque el gabinete con goma o vinilo por un período prolongado de tiempo. Estos tipos de fluidos y texturas pueden causar el deterioro, agrietamiento o des- prendimiento de la pintura. Para más información específica sobre cómo crear un ambiente de trabajo saludable, escriba a the American National Standard for Human Factors Engineering of Visual Display Terminal Workstations –...
  • Página 60: Especificaciones

    Especificaciones Especificaciones Monitor Notas de Monitor AccuSync LCD72VXM Diagonal: 7.0 pulgadas Matriz activa; transistor de película Módulo LCD Tamaño de la imagen visible: 7.0 pulgadas delgada (TFT), pantalla de cristal líquido Resolución nativa (cuenta de píxeles): 280 x 024 (LCD); tamaño de puntos de 0,264 mm; luminiscencia blanca de 250cd/m²; 450: relación de contraste normal Video: ANALOGA 0.7 Vp-p/75 Ohmios Entrada digital: DVI Señal de entrada Sincronización: Sincronización separada, Nivel TTL (positivo/negativo), Sincronización horizontal positiva/negativa Sincronización vertical positiva/negativa Entrada análoga: 6,94,277 Dependen de la tarjeta de visualización Colores de pantalla utilizada. Izquierda/derecha: 70°/70° (CR>0)
  • Página 61 640 x 480* at 60 Hz to 75 Hz compatibles con todos los modos 800 x 600* at 56 Hz to 75 Hz enumerados. 832 x 624* at 75 Hz 024 x 768* at 60 Hz to 75 Hz 52 x 864* at 70 Hz 52 x 870* at 75 Hz NEC DISPLAY SOLUTIONS establece 280 x 960* at 60 Hz to 75 Hz la resolución recomendada a 60 Hz para 280 x 024 at 60 Hz to 75 Hz.... un rendimiento óptimo de la pantalla. Area activa de la pantalla Horizontal : 376.0 mm/4.8 pulgadas Vertical : 30.0 mm/.9 pulgadas Fuente de alimentación ~ 50/60 Hz -240 V 0.8 - 0.5 A/00-240V Clasificación de corriente + vatios Salida de audio práctica de altavoces...
  • Página 62: Características

    Conectar y usar: La solución de Microsoft con los sistemas operativos Windows 95/98/ ® ® Me/2000/XP facilita la configuración e instalación al permitir que el monitor envíe directamente a su computadora sus características (como el tamaño de pantalla y las resoluciones admitidas), lo cual optimiza automáticamente la calidad de la imagen. Sistema IPM (Administrador inteligente de energía): Proporciona métodos de ahorro de energía innovadores que permiten que el monitor consuma menos energía cuando está encendido pero no se está utilizando, lo que supone un ahorro de dos tercios de los costos de energía del monitor, y reduce las emisiones y baja los costos de aire acondicio- nado del lugar de trabajo. Tecnología de frecuencia múltiple: Ajusta automáticamente el monitor a la frecuencia de escaneo de la tarjeta del monitor que de esa manera muestra la resolución requerida. Capacidad FullScan: Le permite utilizar el área de la pantalla completa en la mayoría de las resoluciones, lo cual aumenta de manera significativa el tamaño de la imagen. Interfaz de montaje estándar VESA: Permite a los usuarios conectar su monitor AccuSync a cualquier brazo o soporte de montaje estándar VESA. Permite montar el monitor en una pared o brazo usando cualquier dispositivo compatible de terceros. Copyright 2004 de la pantalla OSM por NEC Display Solutions of America, Inc.
  • Página 63: Solución.de.problemas

    Persistencia de la imagen • La persistencia de la imagen se da cuando una imagen residual o “fantasma” de una imagen previa permanece visible en la pantalla. A diferencia de los monitores CRT, la persistencia de la imagen de los monitores LCD no es permanente, pero deberían evi- tarse las imágenes constantes que se muestran por un período prolongado de tiempo. Para aliviar la persistencia de la imagen, apague el monitor durante el tiempo equiva- lente al que se mostró la imagen previa. Por ejemplo: si una imagen estuvo en el moni- tor por una hora y se mantiene una imagen residual, el monitor se debe apagar por una hora para borrar la imagen. NOTA: Como en todos los dispositivos de visualización personales, NEC Display Solutions of America, Inc. recomienda utilizar imágenes o protectores de pantalla con movimiento a intervalos regulares siempre que la pantalla esté inactiva, o apague el monitor si no se va a utilizar. La imagen es instable, está fuera de foco o la distorsión es aparente • El cable de señal debe estar conectado por completo a la computadora. • Use los controles de ajuste de la imagen OSM para enfocar y ajustar la visualización aumentando o reduciendo el control de ESTABILIDAD. Cuando se cambia el modo de visualización, la configuración de ajuste de la imagen OSM puede necesitar un reajuste. • Controle el monitor y la tarjeta de visualización en lo que respecta a la compatibilidad y a las sincronizaciones de señal recomendadas.
  • Página 64: Sin Sonido

    Solución de problemas –continuación El LED en el monitor no está encendido (no se ve ni un color verde ni ámbar) • El botón de encendido debe estar en la posición de ENCENDIDO y el cable de aliment- ación debe estar conectado. La imagen de la pantalla no posee el tamaño apropiado • Use los controles de ajuste de la imagen de OSM para aumentar o reducir el TAMAÑO H. • Asegúrese de que se ha elegido un modo compatible con la tarjeta de visualización o el sistema que se está utilizando. (Consulte el manual de la tarjeta de visualización o del sistema para cambiar el modo gráfico). Sin video • Si no aparece un video en la pantalla, apague y encienda nuevamente con el botón de encendido.
  • Página 65: Referencias

    Referencias Servicio de atención y asistencia al cliente de monitores NEC Servicio de atención al cliente y soporte técnico: ( 800) 632-4662 Fax: (800) 695-3044 Piezas y accesorios/Macintosh Adaptador de cable: (800) 632-4662 Información sobre la garantía: www.necdisplay.com Soporte técnico en línea www.necdisplay.com Información sobre ventas y productos Línea de información sobre ventas: (888) 632-6487 Clientes canadienses: (866) 77-0266, Ext#: 4037 Ventas gubernamentales: (800) 284-6320 Ventas gubernamentales Correo electrónico: gov@necdisplay.com...
  • Página 66: Garantía.limitada

    Garantía limitada NEC Display Solutions of America, Inc. (de aquí en más “NEC DISPLAY SOLUTIONS”) garantiza que este Producto está libre de defectos de material y fabricación y que está sujeto a las condiciones aquí expuestas, acepta reparar o reemplazar (a exclusivo criterio de NEC DISPLAY SOLUTIONS) cualquiera de las piezas de la unidad adjunta que se prueben defectuosas durante un período de tres (3) años a partir de la fecha de la primera compra del consumidor. Los repuestos tienen una garantía de noventa (90) días. Las piezas de repuesto o la unidad pueden ser nuevas o reconstruidas y cumplirán con las especificaciones de la unidad o de las piezas originales. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de otros derechos que usted puede tener y que varían de estado a estado. Esta garantía se extiende al comprador original del Producto y no es transferible. Esta garantía sólo cubre componentes suministrados por NEC DISPLAY SOLUTIONS. El man- tenimiento que se requiera como resultado de componentes de terceros no está cubierto por esta garantía. Para que esta garantía cubra al Producto, el mismo se debe haber comprado en los EE. UU. o Canadá por el comprador original. La presente garantía sólo cubre la distribución del Producto en los EE. UU. o Canadá por parte de NEC DISPLAY SOLUTIONS. No se proporciona servicio de garantía fuera de los EE. UU. o Canadá. NEC DISPLAY SOLUTIONS requerirá la presentación de la prueba de compra para corroborar la fecha de la misma. Dicha prueba de compra debe ser una factura o recibo que contenga el nombre y domicilio del vendedor, del comprador y el número de serie del producto. Para recibir los servicios aquí mencionados, es su obligación y correrá por su cuenta el envío, el transporte prepago o la entrega del Producto al revendedor autorizado a quien se compró dicho Producto o a otro lugar autorizado por NEC DISPLAY SOLUTIONS, ya sea en el embalaje original u otro similar que ofrezca un grado de protección equivalente. Todos los productos que se devuelvan a NEC DISPLAY SOLUTIONS para recibir mantenimiento DEBEN tener aprobación previa, la cual puede obtenerse llamando al -800- 632-4662. El Producto no debe haberse sometido a alteraciones, reparaciones ni mantenimiento previos realizados por parte de personal no autorizado por NEC DISPLAY SOLUTIONS, tampoco se debe haber alterado ni quitado el número de serie del producto. Para que esta garantía sea válida, el Producto no se debe haber sometido a visualización de imágenes fijas durante largos períodos, lo que resulta en persistencia de la imagen (efectos de imagen superpuesta), ni tampoco a accidentes, uso inapropiado o abuso o funcionamiento contrario a las instrucciones del Manual de usuario. La presencia de cualquiera de dichas condiciones anulará esta garantía. NEC DISPLAY SOLUTIONS NO SE HARÁ RESPONSABLE, SIN PERJUICIO DE LA RESPONSABILIDAD ANTES DECLARADA, POR OTROS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, DERIVADOS U OTRO TIPO QUE RESULTEN DEL USO DE CUALQUIER PRODUCTO DE NEC DISPLAY SOLUTIONS. ESTAS GARANTÍAS REEMPLAZAN CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, EN FORMA NO TAXATIVA, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O ADAPTACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS O EL LÍMITE O EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O DERIVA- DOS, POR LO QUE LAS EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO SER APLICABLES A USTED. Este Producto está garantizado según las condiciones de esta garantía limitada. Se advierte a los con- sumidores que el rendimiento del Producto se ve afectado por la configuración del sistema, el software,...
  • Página 67: Tco'99

    TCO’99 - (AccuSync LCD72VXM) (Es una traducción de la porción inglesa de TCO ‘99.) ¡Felicitaciones! ¡Acaba de adquirir un producto TCO’99 aprobado y certificado! Ha elegido un producto desarrollado para uso profesional. Con su compra también ha contribuido a reducir el detrimento sobre el medio ambiente y también a promover el desarrollo de productos electrónicos que respetan el medio ambiente. ¿Por qué ofrecemos computadoras certificadas como respetuosas del medio ambiente? En muchos países, la certificación de compatibilidad con el medio ambiente se ha transformado en un método establecido para fomentar la adaptación de productos y servicios al medio ambiente. Debido a la fabricación y el uso crecientes de equipos electrónicos en todo el mundo, existe una reconocida preocupación acerca del eventual reciclado y eliminación de los materiales y las sustancias que se usan en los productos electrónicos. Se puede minimizar el impacto nocivo sobre el medio ambiente mediante una adecuada selección de estos materiales y sustancias. También hay otras características de una computadora, como los niveles de consumo de energía, que son importantes desde el punto de vista del entorno laboral (interno) y medioambiental (externo). Los equipos electrónicos que se encuentran en las oficinas a menudo se dejan continuamente encendidos y esto origina un consumo innecesario de grandes cantidades de energía y una generación de elec- tricidad adicional. Tan sólo desde el punto de vista de las emisiones de anhídrido carbónico el ahorro de energía es vital.
  • Página 68: Tco'03

    TCO ‘99 –continuación A continuación encontrará un breve resumen de los requisitos ecológicos con los que cumple este producto. El documento completo relativo a los criterios ecológicos se puede encontrar en el sitio Web de TCO Development http://www.tcodevelopment.com o se puede solicitar a: TCO Development SE-4 94 STOCKHOLM, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Correo electrónico: development@tco.se También puede obtener información sobre los productos aprobados y certificados por TCO’99 en http://www.tcodevelopment.com Requisitos medioambientales Retardadores de llama Los retardadores de llama pueden estar presentes en laminados de placas de circuitos impresos, cables y compartimientos. Su finalidad es prevenir o, al menos, retardar la propagación del fuego. Hasta un treinta por ciento por peso del plástico de la cubierta de una computadora puede estar compuesto por sustancias retardadoras de llama. Muchos retardadores de llama contienen bromo o cloruro, y éstos están químicamente relacionados con los PCB (bifeniles policlorinados). Tanto los retardadores de llama que contienen bromo o cloruro como los PCB se consideran nocivos para la salud, incluso para la capacidad de reproducción en mamíferos y aves piscívoras, debido a los procesos bioacumulativos* cuando no se los desecha según las normas estrictas de eliminación. TCO’99 exige que los componentes de plástico cuyo peso supere los 25 gramos no contengan retardadores de llama con cloruro ni bromo orgánicamente asociados. Los retardadores de llama están permitidos en los laminados de placas de circuitos impresos debido a la falta de otras opciones disponibles en el mercad. Cadmio** El cadmio está presente en baterías recargables y en las capas generadoras de color de ciertas pantallas de computadora. TCO’99 exige que las baterías, las capas generadoras de color de las pantallas y los componentes electrónicos o eléctricos no deben contener cadmio. Mercurio** El mercurio suele encontrarse en baterías, relés e interruptores. TCO’99 establece que las baterías no pu- eden contener mercurio. También exige que no haya mercurio en ninguno de los componentes eléctricos o electrónicos asociados con la unidad certificada. Sin embargo existe una excepción. Por ahora, el mercurio está permitido en el sistema de iluminación posterior de monitores con pantalla plana ya que no existe otra alternativa disponible en el mercado. La intención de TCO es eliminar esta excepción cuando se disponga de una opción libre de mercurio. Plomo** Se puede encontrar plomo en tubos de imagen, pantallas de visualización, soldaduras y capacitores. TCO’99 permite el uso de plomo por la falta de otras alternativas disponibles en el mercado, pero en los requisitos futuros, TCO Development apunta a restringir el uso de plomo.
  • Página 69 TCO ‘03 - (AccuSync LCD92VXM) ¡Felicitaciones! El monitor que acaba de adquirir lleva está certificado por TCO’03 Displays. Esta certificación indica que su monitor está diseñado, fabricado y probado de acuerdo con algunos de los controles de calidad y medioambientales más estrictos del mundo.
  • Página 70: Información.del.fabricante.sobre.reciclado.y.energía

    Información del fabricante sobre reciclado y energía NEC DISPLAY SOLUTIONS está muy comprometido con la protección del medio ambiente y considera el reciclado como una de las máximas prioridades de la empresa para re- ducir los daños al medio ambiente. Nuestro objetivo es desarrollar productos respetuosos con el medio ambiente y poner nuestro máximo empeño en ayudar a definir y cumplir las últimas normativas de organismos independientes tales como ISO (Organización Internac- ional de Normalización). Para más información y para obtener ayuda sobre el reciclado de monitores NEC, visite nuestra página web: USA: http://www.necdisplay.com Europa: http://www.nec-display-solutions.com Japón: http://www.nec-display.com También encontrará programas de reciclado específicos de cada país en: Suecia - http://www.el-retur.se Alemania - http://www.recyclingpartner.de/ Holanda- http://www.mirec.nl/ Japón - http://www.diarcs.com/ Ahorro de energía: Este monitor dispone de una función avanzada de ahorro de energía. Cuando se envía al monitor una señal del estándar VESA DPMS (señalización para administración de poten- cia de pantallas), se activa el modo de ahorro de energía. El monitor sólo dispone de un modo de ahorro de energía. LCD92VXM Modo Consumo de energía Color del LED Operación Normal Aprox. 40W Verde o Azul Modo Del Ahorro De la Energía Moins de 2W Amber De Modo...
  • Página 71: Declaración Del Fabricanter

    – EN 6000-3-3 – EN 55024 y presentan la marca NEC Display Solutions, Ltd. 4-3-23, Shibaura, Minato-Ku Tokyo 08-0023, Japan Cómo deshacerse de sus productos NEC antiguos Dentro de la Unión Europea La legislación de la UE, según se implemente en cada Estado Miembro, requiere que los productos eléctricos y electrónicos de desecho que poseen la marca (izquierda) se deben desechar por separado de los residuos normales de la vivienda. Esto incluye monitores y accesorios eléctricos, tales como cables de señal o cables de alimentación. Cu- ando necesite desechar sus productos de visualización NEC, siga las recomendaciones de su autoridad local, consulte en el comercio donde adquirió el producto o, si corresponde, cumpla con cualquier acuerdo...
  • Página 73: Serie Lcd De Nec

    Serie LCD de NEC DECLARACIÓN DE DERECHOS DE PROPIEDAD Y DESCARGO DE RESPONSABILIDAD La información divulgada en este documento, incluidos todos los diseños y materiales relacionados, es propiedad de valor de NEC Display Solutions of America, Inc. y/o sus licenciatarios, según corresponda, se reservan todos los derechos de patente, copyright y otros derechos de propiedad de este documento, incluidos todos los derechos de diseño, fabricación, reproducción, uso y ventas que del mismo se desprendan, excepto en los casos en que dichos derechos se otorguen expresamente a otros. Los productos de NEC Display Solutions of America, Inc. mencionados en este documento están garantizados de acuerdo con las condiciones de la Declaración de Garantía Limitada que acompaña a cada producto. Sin embargo, el rendimiento real de cada uno de esos productos depende de factores tales como la configuración del sistema, los datos del cliente y el control operativo. Dado que la implementación de cada producto puede variar de cliente a cliente, por el consumidor debe determinar la conveniencia de las configuraciones y aplicaciones de un producto específico y no está garantizada por NEC Display Solutions of America, Inc. Para permitir mejoras en el diseño y en las especificaciones, la información de este documento está sujeta a modi- ficaciones en cualquier momento sin previo aviso. Se prohíbe la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización de NEC Display Solutions of America, Inc. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Este dispositivo cumple con las normas de la FCC, Parte 5. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condi- ciones. () Es posible que este dispositivo no cause interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida aquella interferencia que pueda provocar un funcionamiento no deseado. Entidad responsable en los EE.UU: NEC Display Solutions of America, Inc. Dirección: 500 Park Blvd, Suite 00 Itasca, Illinois 6043 Nº de tel.: (630) 467-3000...

Este manual también es adecuado para:

Accusync lcd92vxm

Tabla de contenido