CAMPAGNOLA T-FOX Manual De Uso Y Mantenimiento

CAMPAGNOLA T-FOX Manual De Uso Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para T-FOX:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 45

Enlaces rápidos

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNGEN
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
NAVODILA ZA UPORABO IN VZDRŽEVANJE
BRUKS- OCH UNDERHÅLLSHANDBOK
BRUGS- OG VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
PRIRUČNIK ZA UPORABU I ODRŽAVANJE
HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD
MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO
MANUAL DE UTILIZARE ȘI ÎNTREȚINERE
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI
KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
MANUALE USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE MANUAL
KULLANIM VE BAKIM KILAVUZU
‫دﻟﯾل اﻻﺳﺗﺧدام واﻟﺻﯾﺎﻧﺔ‬
-
-
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CAMPAGNOLA T-FOX

  • Página 45 Español Estimado Cliente, le agradecemos mucho que haya elegido uno de nuestros productos. La capacidad de interpretar el mercado con respuestas específicas y dinámicas de conjunto, junto con la garantía de un amplio conocimiento del sector, han hecho del Fabricante el líder mundial en la proyección, construcción y realización de equipos para la poda y la cosecha.
  • Página 46 ÍNDICE INTRODUCCIÓN ............................48 Funciones y utilización del manual de uso y mantenimiento ............48 Simbología y calificación de los operarios ..................48 Declaración de conformidad ......................48 Recepción del producto ......................... 48 Garantía ............................48 ADVERTENCIAS DE PREVENCIÓN DE ACCIDENTES ................49 Advertencias ..........................
  • Página 47 DESGUACE Y ELIMINACIÓN DE LOS MATERIALES EXHAUSTOS ............64 Eliminación de los materiales exhaustos ..................64 Indicaciones para los residuos especiales ..................65 Manual de uso y mantenimiento – Traducción de las Pág. 47 instrucciones originales Rev.: 01, Data 24/11/2021...
  • Página 48: Introducción

    “Especificaciones técnicas”). Garantía Para conocer las condiciones generales de garantía, consulte el sitio web de Campagnola en el área dedicada en: http://www.campagnola.it, o haga una solicitud por escrito al número de fax +39 051752551, o envíe un correo electrónico a: star@campagnola.it.
  • Página 49: Advertencias De Prevención De Accidentes

    ADVERTENCIAS DE PREVENCIÓN DE ACCIDENTES Advertencias El Fabricante declina cualquier responsabilidad que derive del incumplimiento de lo siguiente. Quedándose a cargo del dueño o del usuario los cumplimientos indicados en la ley vigente por lo que se refiere a la seguridad e higiene en los ambientes de trabajo (Directiva 2003/10/CE, 2002/44/CE y Provisión Legislativa 81/2008), hay que entregar idóneos dispositivos individuales de protección, informar sobre los riesgos, efectuar vigilancia sanitaria, etc.
  • Página 50: Requisitos Del Usuario

    2.2.2 Requisitos del usuario • Las personas que se encuentren bajo los efectos del alcohol o que consuman drogas o medicamentos que reducen la rapidez de reflejos no están autorizadas a manipular o utilizar el equipo, ni a ejecutar operaciones de mantenimiento o reparación en el mismo.
  • Página 51: Advertencias Pre- Y Post-Trabajo

    • Prestar especial atención a la empuñadura (12) que siempre tiene que estar seca, limpia y no tener residuos de aceite. • Controlar que el nivel de aceite esté siempre al menos a la mitad del depósito (16). La falta de aceite hace que la cadena (1) se atasque.
  • Página 52: Especificaciones Técnicas

    El usuario debe reemplazar la placa CE y / o las placas de advertencia que, debido al desgaste, no se leen. Está absolutamente prohibido quitar las placas / etiquetas presentes en la máquina / herramienta. Campagnola S.r.l. declina toda responsabilidad por la seguridad de la máquina / herramienta en caso de incumplimiento de esta prohibición.
  • Página 53: Descripción Del Producto

    Descripción del producto El podador a cadena es una herramienta para el corte y la poda de frutales, viñedos, árbores de cítricos, olivares y en general cualquier tipo de planta. La herramienta es alimentada por una batería (18) al litio incorporada, que se saca y reemplaza muy fácilmente.
  • Página 54: Composición De La Herramienta

    Composición de la herramienta Pos. Denominación Función Cadena Corta ramas, troncos, etc. Espada Guía la cadena Tuerca de bloqueo Fija la espada Tornillo de regulación Regula la tensión de la cadena Protección anterior Protege el piñon y la espada de la cadena Interruptor de desbloqueo Permite el arranque de la herramienta en seguridad Palanca de accionamiento...
  • Página 55: Simbología Y Advertencias

    • Protección de la cadena (15): Protege contra los rebotes. • Protección de la mano (8): Protege la mano contra el eventual contacto con la cadena (1), cuando esa se rompe o sale de la espada (2). Simbología y advertencias Advertencias generales Trajes idóneos obligatorios Lectura obligatoria del Manual...
  • Página 56: Paro De La Herramienta

    No utilizar aceite ya usado, porque podría perjudicar la bomba de lubricación. Antes de añadir aceite en el depósito (16), limpiar el tapón (14) para que no entren impurezas. Comprobar el funcionamiento de la lubricación en cada repostaje. Orientar la espada (2) hacia una superficie clara, manteniéndola a unos veinte centímetros de distancia.
  • Página 57: Advertencias Durante Y Después De La Carga

    Carga de 3 baterías conectadas: al estar recargada la primera batería (LED (21) verde), empieza la recarga de la segunda y luego de la tercera, si están conectadas al cargador de baterías (20). Al estar recargadas las tres baterías, todos los indicadores LED (21) están verdes Durante períodos prolongados de almacenaje de la herramienta se recomienda recargar la batería cada 3 meses, para asegurar su vida laboral.
  • Página 58: Uso De La Herramienta

    Las operaciones de manipulación de cargas deben ser realizadas en conformidad con las normativas vigentes en materia de seguridad en los lugares de trabajo. Guardar el maletín de la herramienta para períodos medianos o largos de almacenamiento de la herramienta o para enviar la herramienta a un Centro de Asistencia Autorizado para cualquier reparación.
  • Página 59: Usos No Recomendados

    • Utilizar la herramienta únicamente para los fines indicados en el párr. “Descripción del producto”. Cualquier uso distinto puede ser causa de infortunios. • Accionar la herramienta solo al estar insertada entre las ramas. Un uso inadecuado es causa de mayor desgaste de la herramienta y no permite reducir el consumo de la batería (18).
  • Página 60: Averías, Causas, Remedios

    Averías, causas, remedios Todas las operaciones de mantenimiento extraordinario tienen que ser ejecutadas por parte de un mecánico especializado. AVERÍA CAUSA REMEDIO La cadena no está afilada Afilar o reemplazar la cadena (1) La fuerza de corte de la Excesiva tensión de la cadena Regular la tensión de la cadena (1) herramienta disminuye.
  • Página 61: Reemplazo De La Cadena Y/O De La Espada De Corte

    Para ajustar la tensión de la cadena, efectuar las siguientes operaciones consecutivamente: • Apagar la herramienta mediante el pulsador ON / OFF (11) • Quitar la batería (18) presionando los botones de desbloqueo (19) • Aflojar las tuercas (3) girando en sentido antihorario. •...
  • Página 62: Lubricación De La Cadena

    La espada (1) se puede montar en cualquier posición, incluso poniendo el logotipo de Campagnola al revés. Hacer funcionar la cadena (1) a baja velocidad durante unos minutos antes de comenzar el corte, para permitir que el aceite llegue a todas las partes de la cadena (1) y de la espada (2). Asegurarse de que la cadena (1), la espada (2) y el piñón se calienten completamente.
  • Página 63: Mantenimiento Al Final Del Trabajo

    Angulo superior Delimitador de Angulo lateral Angulo de corte sobre la profundidad de la lámina de la lámina parte superior de la lámina Paralelas La distancia entre los eslabones de la cadena (1) es 1/4”. Utilizar, entonces, una lima de diámetro 4 mm y una lima de sección rectangular.
  • Página 64: Mantenimiento Extraordinario

    Mantenimiento extraordinario Cualquier operación de mantenimiento extraordinario debe ser efectuada en un Centro de Asistencia Autorizado por parte del Fabricante. CENTRO DE ASISTENCIA AUTORIZADO Es el centro autorizado por el Fabricante a efectuar reparaciones de sus productos. Tabla de mantenimiento periódico MANTENIMIENTO ORDINARIO EXTRAORDINARIO...
  • Página 65: Indicaciones Para Los Residuos Especiales

    Hay que garantizar el respeto de las exigencias higiénico-sanitarias y evitar cada riesgo de contaminación del aire, del agua, del suelo y del subsuelo. Hay que promocionar, respetando los criterios económicos y eficientes, los sistemas de recuperación y reciclaje de materiales y energía. Indicaciones para los residuos especiales Son residuos especiales los residuales de elaboraciones industriales y los materiales que llegan de demoliciones de maquinaria y equipos deteriorados y obsoletos.
  • Página 360 ‫ﻋرﺑﻲ‬ ،‫ﻋﻣﯾﻠﻧﺎ اﻟﻌزﯾز‬ .‫ﺷﻛرا ﻻﺧﺗﯾﺎرك واﺣد ﻣن ﻣﻧﺗﺟﺎﺗﻧﺎ‬ ِ ّ ‫اﻟﻘدرة ﻋﻠﻰ ﺗﻔﺳﯾر اﻟﺳوق ﺑﺎﺳﺗﺟﺎﺑﺎت ﻣﺣددة ودﯾﻧﺎﻣﯾﺎت اﻟﻣﺟﻣوع، ﺟﻧﺑﺎ إﻟﻰ ﺟﻧب ﻣﻊ ﺿﻣﺎن اﻟﻣﻌرﻓﺔ اﻟواﺳﻌﺔ ﻓﻲ اﻟﻘطﺎع ﺟﻌﻠت ﻣن اﻟﺷرﻛﺔ اﻟﻣﺻ ﻧ‬ ‫ﻌﺔ واﺣدة ﻣن اﻟﺷرﻛﺎت‬ .‫وﺗﺷﯾﯾد وﺗﺻﻧﯾﻊ ﻣﻌدات اﻟﺗﺷذﯾب واﻟﺣﺻﺎد‬ ‫اﻟراﺋدة...
  • Página 361 ‫اﻟﻣﻠﺧص‬ ................................‫ﻣﻘدﻣﺔ‬ ‫وظﺎﺋف واﺳﺗﺧدام دﻟﯾل اﻻﺳﺗﺧدام واﻟﺻﯾﺎﻧﺔ‬ ....................‫رﻣوز وﻣؤھﻼت اﻟﻣﺷﻐﻠﯾن اﻟﻣﺧﺗﺻﯾن ﺑﺎﻟﺟﮭﺎز‬ ....................‫إﻗرار اﻟﻣطﺎﺑﻘﺔ‬ ......................................................‫اﺳﺗﻼم اﻟﻣﻧﺗﺞ‬ ‫اﻟﺿﻣﺎن‬ ..........
  • Página 362 ..........................‫اﻟﺗﻛﮭﯾن واﻟﺗﺧﻠص ﻣن اﻟﻣﻛوﻧﺎت‬ ‫اﻟﺗﺧﻠص ﻣن ﻣواد اﻟﻧﻔﺎﯾﺎت‬ ........................‫إرﺷﺎدات ﺑﺷﺄن اﻟﻧﻔﺎﯾﺎت اﻟﺧﺎﺻﺔ‬ ......................... ‫ﺗرﺟﻣﺔ اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬ ‫دﻟﯾل اﻻﺳﺗﺧدام واﻟﺻﯾﺎﻧﺔ‬ ‫ﺻﻔﺣﺔ‬ ‫، اﻟﺗﺎرﯾﺦ‬ :‫اﻷﺻﻠﯾﺔ ﻣراﺟﻌﺔ‬ 2021...
  • Página 363 " ‫ﻋﻧد وﺟود ﻣﺷﺎﻛل، ﺗواﺻل ﻣﻊ ﺧدﻣﺔ اﻟدﻋم اﻟﻔﻧﻲ ﻟﻠﺷرﻛﺔ اﻟﻣﺻ ﻧ ّ ِ ﻌﺔ، ﻣﻊ ﺗﻘدﯾم ﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻣﻧﺗﺞ اﻟواردة ﻋﻠﻰ ﻟوﺣﺔ اﻟﺗﻌرﯾف اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﮫ )اﻧظر‬ .("‫ﻓﺻل "اﻟﻣواﺻﻔﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ – "‫ﺗﻌرﯾف اﻟﻣﻧﺗﺞ‬ ‫اﻟﺿﻣﺎن‬ Campagnola http://www.campagnola.it ‫أو أرﺳل‬ 051752551 ‫؛ أو أرﺳل طﻠ ﺑ ًﺎ ﻣﻛﺗو ﺑ ًﺎ إﻟﻰ رﻗم اﻟﻔﺎﻛس‬...
  • Página 364 ‫ﺗﺣذﯾرات ﺿد ﺣوادث اﻟﻌﻣل‬ ‫ﺗﺣذﯾرات‬ !‫اﻧﺗﺑﮫ‬ .‫ﺗﺧﻠﻲ اﻟﺷرﻛﺔ اﻟﻣﺻﻧﻌﺔ أﯾﺔ ﻣﺳؤوﻟﯾﺔ ﺗﻧﺷﺄ ﻋن اﻹﺧﻼل ﺑﻣﺎ ﯾﻠﻲ‬ ‫واﻟﻧظﺎﻓﺔ اﻟﺻﺣﯾﺔ ﻓﻲ أﻣﺎﻛن اﻟﻌﻣل )ﺗوﺟﯾﮭﺎت‬ ‫ﺗﺑﻘﻰ ﻋﻠﻰ ﻋﺎﺗﻖ رب اﻟﻌﻣل أو اﻟﻣﺷﻐل اﻟوﻓﺎء ﺑﺎﻟﺷروط اﻟﻣﻧﺻوص ﻋﻠﯾﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﺗﺷرﯾﻌﺎت اﻟﻣﻌﻣول ﺑﮭﺎ ﻓﯾﻣﺎ ﯾﺗﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺳﻼﻣﺔ‬ ‫(: ﺗﺳﻠﯾم...
  • Página 365 ‫اﻟﻣﻼﺑس واﻟﺗﺟﮭﯾزات‬ 2.2.3 ،‫اﻟﺟﺳم. ﺗﺟﻧب ارﺗداء رﺑطﺎت اﻟﻌﻧﻖ‬ ‫ارﺗد ﻣﻌدات اﻟوﻗﺎﯾﺔ اﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻟﻠﻌﻣﻠﯾﺎت اﻟﺗﻲ ﯾﺟري ﺗﻧﻔﯾذھﺎ. ﺿﻊ ﻧظﺎرات واﻗﯾﺔ، وﺗﺄﻛد ﻣن أن ﺗﻛون اﻟﻣﻼﺑس ﺿﯾﻘﺔ ﻋﻠﻰ‬ • .‫ﻻق وﻗﻔﺎزات ﻣﻘﺎوﻣﺔ ﻟﻠﺛﻘب‬ ‫واﻟﻘﻼدات، واﻷﺣزﻣﺔ أو اﻟﺷﻌر اﻟطوﯾل ﻏﯾر اﻟﻣﺟﻣﻊ اﻟﺗﻲ ﻗد ﺗﺗﻌﺛر أو ﺗﺗﻐﻠﻐل ﺑﯾن اﻷﺟزاء اﻟﻣﺗﺣرﻛﺔ. اﺳﺗﺧدم أﺣذﯾﺔ ﺑﻧﻌل ﻏﯾر ﻗﺎﺑل ﻟﻼﻧز‬ .‫ارﺗ...
  • Página 366 ‫ﺗﺣذﯾرات ﻗﺑل وﺑﻌد اﻟﻌﻣل‬ 2.3.2 .‫طﺎرﯾﺔ دون طﺎﺋل‬ ‫)ﺗﺷﻐﯾل/إﯾﻘﺎف( ﻟﺗﺟﻧب اﺳﺗﮭﻼك ﺷﺣن اﻟﺑ‬ On/Off ‫ﻋﻧد ﻋدم اﺳﺗﺧدام اﻷداة ﻓﻲ ﻋﻣﻠﯾﺎت اﻟﺗﻘﻠﯾم ﻓﺈﻧﮫ ﯾﺟب إطﻔﺎؤھﺎ ﺑﺎﺳﺗﺧدام اﻟزر‬ • .‫ﺗﺣﻘﻖ داﺋﻣ ﺎ ً ﻣن أن أﺟﮭزة وأﻧظﻣﺔ اﻟﺳﻼﻣﺔ واﻷﻣﺎن ﻓﻌﺎﻟﺔ ﺑﺷﻛل ﻛﺎﻣل‬ •...
  • Página 367 ‫ﻣن أﺟل ﺗﻌرﯾف اﻷداة ﺑﺎﻟﺷﻛل اﻟﺻﺣﯾﺢ وﺗﺣدﯾد ﻣواﺻﻔﺎﺗﮭﺎ ﺑﺷﻛل واﺿﺢ ﯾﺟب اﻹﺷﺎرة إﻟﻰ ﻧوع ھذه اﻷداة ورﻗم اﻟﺗﺻﻧﯾﻊ اﻟﺗﺳﻠﺳﻠﻲ اﻟﺧﺎص ﺑﮭﺎ و‬ Campagnola Srl ‫اﻟﻣذﻛورة ﻋﻠﻰ ﻟوﺣﺔ اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﺗﻌرﯾﻔﯾﺔ وذﻛر ﻛﺎﻓﺔ ھذه اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت ﻓﻲ ﻛل ﻣرة ﺗطﻠب ﻓﯾﮭﺎ اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ أو ﺗدﺧل ﺧدﻣﺔ اﻟدﻋم اﻟﻔﻧﻲ ﻟﺷرﻛﺔ‬...
  • Página 368 ‫اﻻﺳﺗﺧدام اﻟﻣﺳﻣوح ﺑﮫ‬ .‫ﺗم ﺗﺻﻣﯾم اﻷداة وﺗﺻﻧﯾﻌﮭﺎ ﺑﻐرض اﻟﻘص واﻟﺗﻘﻠﯾم ﺑﺎﻟطرﯾﻘﺔ وﻣﻊ اﻟﻘﯾود اﻟﺗﻲ وﺻﻔت ﺳﺎﻟﻔﺎ‬ !‫اﻧﺗﺑﮫ‬ .‫اﻟﻣﺷﻐﻠﯾن، ﻓﺿﻼ ﻋن إﺑطﺎل ﻋﻘد اﻟﺿﻣﺎن اﻟﺗﻌﺎﻗدي‬ ‫أي اﺳﺗﺧدام آﺧر ﯾﻌﺗﺑر ﻏﯾر ﻻﺋﻖ وذﻟك ﯾﺣﺗﻣل أن ﺗﻛون ﺧطرة ﻋﻠﻰ ﺳﻼﻣﺔ‬ • .‫إذا ﺗم اﺳﺗﺧدام اﻷداة ﻷﻏراض ﺑﺧﻼف ﺗﻠك اﻟﻣدرﺟﺔ ﻓﻲ اﻟﻘﺎﺋﻣﺔ، ﻓﻘد ﯾﺗﺳﺑب ھذا ﻓﻲ ﻋطﺑﮭﺎ ﻋطﺑﺎ ﺷدﯾدا وﯾﺳﺑب اﻟﺿرر ﻟﻸﺷﯾﺎء واﻟﻧﺎس‬ •...
  • Página 369 ‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ ‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ ‫طول اﻟﻘﺿﯾب‬ 4 ” ‫ﻗ ُ طر‬ 4 ” ‫اﻟﺣد اﻷﻗﺻﻰ ﻟطول اﻟﻘﺿﯾب‬ ‫ﻣﻠم‬ ‫ﺳﻠﺳﻠﺔ اﻟﻘطﻊ‬ ” ‫ﻣﻘﺑض‬ ‫آﻣﻧﺔ ﻣﻔﻌﻠﺔ‬ ‫ﻧﻌم‬ ‫ﺳرﻋﺔ ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ اﻟﻣﺳﺗوﯾﺎت‬ ‫ﻧﻌم‬ ‫اﻟﺳﻠﺳﻠﺔ‬ ‫ﺳرﻋﺔ‬ ‫ﻣﺗر/ﺛﺎﻧﯾﺔ‬ ‫ﺗﺷﺣﯾم ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ ﻟﻠﺳﻠﺳﻠﺔ‬ ‫ﻧﻌم‬ ‫ﻋﻣﻠﯾﺔ ﻗطﻊ ﻗ ُ طر‬ ‫ﻛﻣﯾﺔ...
  • Página 370 ‫اﻟﺗرﻛﯾب وﺑدء اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ ‫اﻟﺗرﻛﯾب وﺑدء اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ .‫( ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻧﮭﺎ ﻋﻠﻰ ھﯾﻛل اﻷداة ﺣﺗﻰ ﺗﺳم ﺻوت ﻧﻘرة‬ ) ‫أدﺧل اﻟﺑطﺎرﯾﺔ‬ • ) ‫ﺑﻌد إﺻدار ﺻﻔﺎرة ﺗﻧﺑﯾﮫ ﺻوﺗﻲ ﺗوﻗد اﻟﺷﺎﺷﺔ‬ ) (‫إﯾﻘﺎف‬ ‫)ﺗﺷﻐﯾل‬ ON-OFF ‫ﻗم ﺑﺗﺷﻐﯾل اﻷداة ﺑواﺳطﺔ اﻟزر اﻻﻧﺿﻐﺎطﻲ‬ • .‫ﺟﺎھزة ﻟﻼﺳﺗﺧدام‬ ‫اﻷداة...
  • Página 371 !‫اﻧﺗﺑﮫ‬ ) ‫ﻻ ﺗﺳﻧد اﻷداة ﻋﻠﻰ اﻷرض ﻗﺑل ﺗوﻗف اﻟﺳﻠﺳﻠﺔ‬ !‫اﻧﺗﺑﮫ‬ .‫اﺗرك اﻟﺳﻠﺳﻠﺔ وﻗﺿﯾب اﻟﻘطﻊ ﺣﺗﻰ ﯾﺑردان ﻟﺑﺿﻊ دﻗﺎﺋﻖ ﻗﺑل اﻟﺗﺣﻘﻖ ﻣن ﻣﺳﺗو ﺷد اﻟﺳﻠﺳﻠﺔ‬ ‫ﺷﺣن اﻟﺑطﺎرﯾﺔ‬ .‫( وﻗﺎﺑس اﻷﺧﯾر ﺑﻣﻘﺑس اﻟطﺎﻗﺔ، ﻣﻊ ﺗﺟﻧب اﺳﺗﺧدام اﻟﺗﻣدﯾدات اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ ﻷﻧﮭﺎ ﻣﺻدر ﻣﺣﺗﻣل ﻟﻠﻣﺧﺎطر اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ‬ ) ‫( ﺑﺷﺎﺣن...
  • Página 372 ‫ﺗﺣذﯾرات أﺛﻧﺎء وﺑﻌد اﻟﺷﺣن‬ 4.3.1 .‫أﺛﻧﺎء ﻣرﺣﻠﺔ اﻟﺷﺣن ﻣن اﻟطﺑﯾﻌﻲ أن ﺗﺻﺑﺢ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ وﺷﺎﺣن اﻟﺑطﺎرﯾﺎت ﺳﺎﺧﻧﯾن‬ • .‫دورات ﺷﺣن وﺗﻔرﯾﻎ ﻗﺑل وﺻوﻟﮭﺎ إﻟﻰ ﺳﻌﺗﮭﺎ اﻟﺗﺷﻐﯾﻠﯾﺔ اﻟﻘﺻوى‬ ‫اﻟﺑطﺎرﯾﺔ اﻟﺟدﯾدة أو ﻏﯾر اﻟﻣﺳﺗﺧدﻣﺔ ﻟﻔﺗرة طوﯾﻠﺔ ﻣن اﻟزﻣن ﺗﺣﺗﺎج إﻟﻰ‬ • .(‫ﻓﮭرﻧﮭﺎﯾت‬ ) ‫درﺟﺔ ﻣﺋوﯾﺔ‬ ‫ﻓﮭرﻧﮭﺎﯾت( أو...
  • Página 373 !‫اﻧﺗﺑﮫ‬ .‫اﻗطﻊ داﺋ ﻣ ً ﺎ وﺳﻠﺳﻠﺔ اﻟﻘطﻊ ﺗﻌﻣل ﺑﺎﻟﺣد اﻷﻗﺻﻰ ﻟﻠﺳرﻋﺔ‬ • .‫ﻻ ﺗﻘطﻊ ﺑطرف اﻟﻘﺿﯾب‬ • .‫اﺑدأ ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟﻘطﻊ واﻟﺳﻠﺳﻠﺔ ﺗدور ﺑﺎﻟﺣد اﻷﻗﺻﻰ ﻟﻠﺳرﻋﺔ وﺣﺎﻓظ ﻋﻠﻰ إﺑﻘﺎء ﻗﺿﯾب اﻟﺗوﺟﯾﮫ ﻓﻲ وﺿﻌﯾﺔ رأﺳﯾﺔ‬ • .‫( واﺳﺗﺧدﻣﮫ ﻛﻧﻘطﺔ ارﺗﻛﺎز‬ ) ‫ﻗم ﺑﺗﻌﺷﯾﻖ طرف واﻗﻲ اﻟﺻدﻣﺎت‬ •...
  • Página 374 ‫اﻻﺳﺗﺧداﻣﺎت ﻏﯾر اﻟﻣﻧﺻوص ﻋﻠﯾﮭﺎ‬ .‫اﻷداة ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﻛون ﺗوازﻧك واﻷداة ﻏﯾر ﻣﺳﺗﻘرﯾن‬ ‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم‬ • .‫ﻻ ﺗﻘطﻊ ﻣواد ﺧﻼف اﻟﺧﺷب‬ • .‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧدم اﻷداة ﻟرﻓﻊ أو ﺗﺣرﯾك أو ﻛﺳر اﻷﺷﯾﺎء أو ﻛوﺳﯾﻠﺔ رﻓﻊ‬ • .‫ﻻ ﺗﻘم ﺑﺗﺷﻐﯾل اﻷداة ﻓﻲ ﺟو ﻣﺗﻔﺟر وﻗﺎﺑل ﻟﻼﺷﺗﻌﺎل‬ •...
  • Página 375 .‫اﻻﻣﺗﺛﺎل ﻟﮭذه اﻹرﺷﺎدات اﻟواردة ﻓﻲ ھذا اﻟدﻟﯾل ﯾﻣﻛن أن ﺗﺳﺑب أﺿرار وﺗﻠﻔﯾﺎت ﻋدﯾدة أو ﺣوادث‬ ‫ﻋدم‬ ‫اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ‬ ‫اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ اﻟروﺗﯾﻧﯾﺔ‬ !‫اﻧﺗﺑﮫ‬ .‫اﻟﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﻣﻘﺎوﻣﺔ ﻟﻠﺛﻘب‬ ‫( ﻋن اﻷداة وارﺗ د ِ ﻗﻔﺎزات‬ ) ‫( ﺛم أز ِ ل اﻟﺑطﺎرﯾﺔ‬ ‫إﯾﻘﺎف‬ ‫ﺗﺷﻐﯾل‬ ) ‫ـ‬ ON-OFF ‫أطﻔﺊ...
  • Página 376 ) ‫ﻋﻧد اﻟوﺻول إﻟﻰ ﻣﺳﺗوى اﻟﺷد اﻟﻣطﻠوب ﻗم ﺑﺈﺣﻛﺎم ﺗﺛﺑﯾت اﻟﺻواﻣﯾل‬ • ‫ﻣﻠﺣوظﺔ‬ .‫ﻣﻘﻠو ﺑ ً ﺎ‬ Campagnola ‫ﯾﻣﻛن ﺗرﻛﯾب اﻟﻘﺿﯾب ﻓﻲ اﯾﺔ وﺿﻌﯾﺔ ﺣﺗﻰ وإن ظﮭر ﺷﻌﺎر ﺷرﻛﺔ‬ ‫ھﺎم‬ ‫. اﻋﻣل ﺑﺣﯾث‬ ‫ﻗم ﺑﻠف اﻟﺳﻠﺳﻠﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺳرﻋﺔ اﻟﻣﻧﺧﻔﺿﺔ ﻟﺑﺿﻊ دﻗﺎﺋﻖ ﻗﺑل اﻟﺑدء ﻓﻲ ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟﻘطﻊ ﺑﺣﯾث ﺗﺳﻣﺢ ﻟﻠزﯾت ﺑﺎﻟوﺻول إﻟﻰ ﺟﻣﯾﻊ أﺟزاء اﻟﺳﻠﺳﻠﺔ واﻟﻘﺿﯾب‬...
  • Página 377 !‫اﻧﺗﺑﮫ‬ .‫إن ﻋدم اﺳﺗﺧدام اﻟﺗﺷﺣﯾم ﺑﺎﻟﺷﻛل اﻟﻛﺎﻓﻲ ﯾؤدي إﻟﻰ ﻟﺻب وإﻋﺎﻗﺔ ﺣرﻛﺔ اﻟﺳﻠﺳﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﻗﺿﯾب اﻟﺗدﻋﯾم‬ ‫ﺗﻧظﯾف ﻗﺿﯾب اﻟﻘطﻊ وﻓﺗﺣﺎت اﻟﺗﺷﺣﯾم‬ 6.1.4 .‫ﻗم ﺑﺗﻧظﯾف ھذه اﻷﺟزاء ﺑﺷﻛل ﻣﺗﻛرر ﺧﺎﺻﺔ ﻗﺑل ﺑدء اﺳﺗﺧدام اﻷداة‬ ) ‫( وﻧظف ﻗﻧﺎة ﻗﺿﯾب اﻟﺗوﺟﯾﮫ‬ ) ‫ﻗم ﺑﻔك اﻟﺳﻠﺳﻠﺔ‬ •...
  • Página 378 !‫اﻧﺗﺑﮫ‬ .‫ﻣرات ﺷﺣذ ﻟﻠﺳﻠﺳﻠﺔ ﺗﺣﻘﻖ ﻣن ﻣﺣدد اﻟ ﻌ ُ ﻣﻖ وﻗم ﺑﺷﺣذه ﻋﻧد اﻟﺿرورة ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﻣﺑرد ﺷﺣذ ﻣﺳﺗوى اﻟﺳطﺢ ﺛم ﻗم ﺑﺗدوﯾر اﻟطرف اﻷﻣﺎﻣﻲ‬ ‫أو‬ ‫ﺑﻌد‬ ‫اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ ﻓﻲ ﻧﮭﺎﯾﺔ اﻟﻌﻣل‬ 6.1.6 . ً ‫اﺗﺑﻊ ﺟﻣﯾﻊ ﻗواﻋد اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ اﻟﻣذﻛورة ﺳﺎﺑﻘ ﺎ‬ •...
  • Página 379 ‫اﻟﺗﻛﮭﯾن واﻟﺗﺧﻠص ﻣن اﻟﻣﻛوﻧﺎت‬ ‫اﻟﺗﺧﻠص ﻣن ﻣواد اﻟﻧﻔﺎﯾﺎت‬ ‫)ﻣﺛل‬ ‫ﺗﮭﻠﻛﺎت ﻓﻲ ﺣﺎﻻت ﻣﺣددة‬ ‫اﻟﺟﮭﺎز، ﺑﻌد ﺗﺛﺑﯾﺗﮫ وﻋﻣﻠﮫ اﻟﻌﺎدي، ﻻ ﯾﺳﻔر ﻋن ﺗﻠوث اﻟﺑﯾﺋﺔ، وﻟﻛن أﺛﻧﺎء ﻓﺗرة اﻻﺳﺗﺧدام ﺑﺄﻛﻣﻠﮭﺎ ﯾﻧﺗﺞ ﺑﻌض أﻧواع ﻣن اﻟﻧﻔﺎﯾﺎت أو اﻟﻣﺳ‬ (‫ﺷﺣم ﺗﺷﺣﯾم اﻷﺟزاء اﻟﻣﯾﻛﺎﻧﯾﻛﯾﺔ‬ ‫ﺎت اﻟﻌﻣﯾل أن ﯾﻛون ﻋﻠﻰ ﺑﯾﻧﺔ ﻣن اﻟﻘواﻧﯾن اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺑﻼد، واﻟﻌﻣل ﻣن أﺟل اﻻﻣﺗﺛﺎل‬ ‫ﻟﻠﺗﺧﻠص...
  • Página 380 CAMPAGNOLA S.r.l. Via Lazio, 21-23 • 40069 Zola Predosa – Bologna – Italy Tel. + 39/051753500 – Fax + 39/051752551 Internet: www.campagnola.it – e-mail: star@campagnola.it...

Este manual también es adecuado para:

T-rex

Tabla de contenido