Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 51

Enlaces rápidos

Th e Q u i e t O n e
VM0145, VM0145A, VM0145B, VM0145C, VM0149 and VM0149A
S
Y M B O L S
Warning
NEVER touch moving parts. Keep hands and utensils out of
the container
Electric Shock Hazard
High temperature when blending hot liquids
DO NOT insert items into the container while the blender
is in use
Unplug while not in use, before cleaning, changing accessories or touching parts that move while the blender is in use
English ................................................................................................................................................................................................................................................................................1
German ............................................................................................................................................................................................................................................................................ 11
Swedish ........................................................................................................................................................................................................................................................................... 21
French ............................................................................................................................................................................................................................................................................. 31
Russian ............................................................................................................................................................................................................................................................................ 41
Spanish ........................................................................................................................................................................................................................................................................... 51
Italian ............................................................................................................................................................................................................................................................................... 61
Portuguese .................................................................................................................................................................................................................................................................... 71
Arabic .............................................................................................................................................................................................................................................................................. 81
To see the complete line of Vitamix products,
visit vitamix.com.
All manuals and user guides at all-guides.com
®
B l e n d i n g St at i o n
Caution
Operate with the lid and lid plug in place
Read and understand the owner's manual
Do not immerse
On/Off
l / O
8615 Usher Road, Cleveland, Ohio 44138 U.S.A.
Vita-Mix
®
Corporation
Commercial Division
Tel (US & Canada): +1 800 437 4654
Tel (International): +1 440 782 2450
Tech Service: +1 800 886 5235
Email: commercial@vitamix.com
commercialts@vitamix.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vitamix The Quiet One VM0145

  • Página 1 8615 Usher Road, Cleveland, Ohio 44138 U.S.A. Tel (US & Canada): +1 800 437 4654 Tel (International): +1 440 782 2450 Tech Service: +1 800 886 5235 To see the complete line of Vitamix products, Email: commercial@vitamix.com commercialts@vitamix.com visit vitamix.com.
  • Página 2 It is recommended that for a 120 V installation, you have at least one 20 amp BEFORE OPERATING THE BLENDER. outlet per machine, available within 1.8 m/6 ft. of the Vitamix. 220 V and 100 V units require a dedicated line. Consult an electrician for proper Read all instructions.
  • Página 3 LIMITED WARRANTY or consequential damages. In order to maximise the life and keep your Vitamix® product in good working order, it is No employee of Vita-Mix or any other person is authorised to make any warranty important that you follow a few simple maintenance tips: in addition to or amendment of the warranties made herein.
  • Página 4: Maintenance Tips

    Your recipes may be too thick or have too much material in Always use a lid that is securely attached when blending. them. Consider adding more liquid and consult Vitamix® Customer Services or your local Vitamix Distributor for further assistance.
  • Página 5: Programming Pre-Set Buttons

    Advance® container. The programme can be customised by using the control Owner Controls: The control panel is accessible by activating the Power Switch panel, or a programming chip or the programmer software kit available from Vitamix®. located on the back of the motor base while depressing button 2.
  • Página 6: Recipe Options

    All manuals and user guides at all-guides.com Programming your Recipe Options Arranged by recipe number (No.) and drink type: Machine with a Custom Chip DRINK TYPE DESCRIPTION RUNNING TIME Turn on the machine. General Purpose/Smoothie Ramps up to 60% for 18 seconds 2.
  • Página 7: Compact Cover

    Retainer Nut: Must be snug. Advance® container (3 sided container). The 2.0-litre standard container will not it in the compact cover used on The Quiet One®. Contact Vitamix Customer Services on +1 800 886 5235 or contact your distributor for more information.
  • Página 8 Preparing the counter area: ** To prolong polycarbonate container life, Vitamix recommends using soaps • Before cutting holes, make sure that there is adequate clearance under the counter with a low PH balance, such as a liquid dishwashing detergent (Ivory for the motor.
  • Página 9 Plug the machine into its own power supply. • The machine stops in the middle of its blend cycle and resets; the display window reads ‘VITAMIX GENERAL PROGRAMME’ b. Make sure that the machine is not running on a long extension cable. then ‘READY’...
  • Página 10 Vita-Mix® Corporation 8615 Usher Road Cleveland, OH 44138 U.S.A. vitamix.com ©2016 Vita-Mix Corporation. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, or stored in a ®...
  • Página 11 Portugiesisch....................................................71 Arabisch ......................................................81 Vita-Mix ® Corporation Commercial Division 8615 Usher Road, Cleveland, Ohio 44138 U.S.A. Tel. (USA und Kanada): 1.800.437.4654 Tel. (International): 1.440.782.2450 Technischer Service: +1 1.800.886.5235 Das vollständige Produktsortiment von Vitamix inden E-Mail: commercial@vitamix.com commercialts@vitamix.com Sie unter vitamix.com.
  • Página 12: Gefahr Eines Stromschlags

    Bei der Installation bei 120 V empiehlt sich mindestens eine 20-Ampere- Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen. Steckdose pro Gerät mit einem Abstand von bis zu 6 ft. / 1,8 m zum Vitamix. Wenn das Gerät von Kindern oder in der Nähe von Kindern benutzt wird, 220-V- und 100-V-Einheiten erfordern eine gesonderte Leitung pro Gerät.
  • Página 13: Eingeschränkte Gewährleistung

    Widerstand bzw. nicht mit zu viel Spiel dreht. Falls die Klinge sich Einige Rechtsordnungen gestatten keine Beschränkung konkludenter Garantien oder nur mit Widerstand oder zu viel Spiel dreht, kontaktieren Sie Vitamix unter konkreter, beiläuiger oder Mangelfolgeschäden. +1-800-437-4654 (+1-800-4DRINK4) bezüglich der Garantieinformationen, oder Weder Mitarbeiter von Vita-Mix noch sonstige Personen sind berechtigt, zusätzlich...
  • Página 14 Verwenden Sie beim Mixen stets einen sicher angebrachten Deckel. oder enthält zuviel Material. Versuchen Sie, mehr Flüssigkeit hinzuzufügen und kontaktieren Sie den Vitamix® Kundendienst oder Ihren örtlichen Stecken Sie den Netzstecker des Geräts in die nächstgelegene Steckdose (falls noch nicht angeschlossen). Stellen Sie den On/Of-Schalter auf On. Wählen Sie Vitamix Fachhändler für weitere Informationen.
  • Página 15 Advance®-Behälter abgestimmt ist. Das Programm lässt sich über beliebige der 34 verfügbaren Rezepturen neu programmiert werden. Aufgrund die Verwendung des Bedienfelds oder mit Hilfe eines von Vitamix® erhältlichen von Unterschieden bei den Rezepturen können die Resultate unterschiedlich sein. Programmierungs-Chips oder Programmierer-Software-Kits individuell anpassen.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Programmieren Ihres Rezepturoptionen Zusammenstellung nach Rezepturnummer (#) und Getränkeart: Geräts mit einem Custom-Chip GETRÄNKEART BESCHREIBUNG LAUFZEIT Schalten Sie das Gerät ein. Baut sich bis zu einem Wert von 60 % über Allgemeine Funktion/ Entfernen Sie den Behälter. Drehen 18 Sekunden auf Pürierte Fruchtgetränke Sie das Gerät um, sodass Sie den...
  • Página 17 Edelstahlklinge mit umschlossenen doppelt abgedichteten Stahlkugellagern Behälter: für maximale Haltbarkeit. Die robuste Klinge sorgt dafür, dass die Lebensmittel- • The Quiet One®-Geräte sind optimal auf den Vitamix® 48 oz. /1,4 L und Eismoleküle im Behälter regelrecht explodieren, um jeweils ein homogenes Advance®-Behälter (dreiseitiger Behälter) abgestimmt. Der 64 oz.
  • Página 18 Teilen das Tuch oder den Schwamm gut auszuwringen. Platz zwischen der Unterseite der Arbeitsplatte und Einlegeböden oder anderen ** Für eine längere Lebensdauer der Behälter aus Polycarbonat empiehlt Vitamix Geräten unter der Platte zu lassen. Für Geräte mit abnehmbarer Abdeckung muss die Verwendung von Seifen mit niedrigem PH-Wert, beispielsweise lüssiges...
  • Página 19 Schalten Sie das Gerät aus und wieder an, um die Programmierung neu zu starten. • Die Anzeige meldet „THERMAL SENSOR FAILURE“ Rufen Sie den technischen Kundendienst von Vitamix an. • Das Gerät stoppt mitten im Mixzyklus und startet neu; a. Schließen Sie das Gerät an eine eigene Stromquelle an.
  • Página 20 Recycling-Einrichtungen bei Ihnen vor Ort dem Recycling zu. Vita-Mix® Corporation 8615 Usher Road Cleveland, OH 44138, USA vitamix.com ® ©2016 Vita-Mix Corporation. Diese Publikation darf ohne schriftliche Genehmigung der Vita-Mix® Corporation weder ganz noch teilweise reproduziert oder in jeglicher Form übertragen oder auf irgendeine Weise in einer Datenbank oder einem Abrufsystem gespeichert werden.
  • Página 21 Portugisiska ....................................................71 Arabiska ......................................................81 Vita-Mix ® Corporation Commercial Division 8615 Usher Road, Cleveland, Ohio 44138 USA Tfn. (USA och Kanada): 1-800-437-4654 Tfn. (internationellt): 1-440-782-2450 Teknisk support: 1-800-886-5235 E-post: commercial@vitamix.com Besök vitamix.com för att se hela utbudet av commercialts@vitamix.com Vitamix-produkter.
  • Página 22: Viktiga Anmärkningar

    För en 120 V-installation är det rekommenderat att du har minst en kontakt på 20 ampere per apparat tillgänglig inom 1,8 m /6 fot från Vitamix-apparaten. Det är viktigt att en vuxen är med om ett barn använder apparaten eller står Enheter på...
  • Página 23: Begränsad Garanti

    BEGRÄNSAD GARANTI skadestånd, garanti, skadeståndsberättigande kränkning (inklusive oaktsamhet), För att Vitamix®-produkten ska hålla och fungera så länge och så bra som möjligt är det strikt ansvarsskyldighet eller annat, skall Vita-Mix hållas ansvarigt för några som helst viktigt att du följer några enkla underhållstips: särskilda, indirekta, oförutsedda eller påföljande skador, inbegripet utan begränsning,...
  • Página 24 Försök med att tillsätta mer Använd alltid ett lock som sitter fast ordentligt när du blandar. vätska och kontakta Vitamix® kundtjänst eller närmaste leverantör av Vitamix för ytterligare hjälp. Koppla in apparaten i närmaste uttag (om den inte är inkopplad). Ställ På/ Av-brytaren i läget På.
  • Página 25 Displayfönstret: I det här fönstret visas en rad olika driftmeddelanden beroende kontrollpanelen, ett programmeringschip eller en mjukvarusats för programmering på vilken knapp som har tryckts ned. Meddelandet ”Ready” (Klar) visas när tillgänglig från Vitamix®. Ring din återförsäljare eller kundtjänst om du vill ha strömmen är på. information.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com Programmera din Receptalternativ Sorterade efter receptnummer (#) och dryckestyp: apparat med ett anpassat chip TYP AV DRYCK BESKRIVNING KÖRTID Slå på apparaten. Allmänt ändamål/ smoothie Ökar till 60 % i 18 sekunder 2. Ta bort tillbringaren och vänd fram apparatens baksida så...
  • Página 27 Vitamix® 1,4 l /48 uns Advance®-tillbringare (tresidig tillbringare). avtagbar.) Standardtillbringaren på 2,0 l /64 uns passar inte i det fasta skydd som används på The Quiet One®. Kontakta Vitamix kundtjänst på 800-886-5235 Låsmutter: Måste sitta åt ordentligt. eller kontakta din leverantör för mer information.
  • Página 28 ** För att förlänga livslängden på tillbringare av polykarbonat rekommenderar hyllorna eller till annan utrustning under bänken. Vid användning av modellen med Vitamix att man använder ett medel med låg pH-balans, som ett lytande avtagbar lucka måste dessutom hålets baksida vara minst 10,8 cm /4,3 tum från en diskmedel (Ivory Liquid®).
  • Página 29 (”VÄRMESENSORFEL”). • Apparaten stannar mitt i mixcykeln och återställs. Displayfönstret a. Koppla in apparaten i en egen strömkälla. visar ”VITAMIX GENERAL PROGRAM” (”VITAMIX ALLMÄNT b. Kontrollera att ingen lång förlängningssladd är kopplad till apparaten. PROGRAM”) och därefter ”READY” (KLAR). •...
  • Página 30 återvinningscentral när den inte längre ska användas. Vita-Mix® Corporation 8615 Usher Road Cleveland, OH 44138, USA vitamix.com ® ©2016 Vita-Mix Corporation. Ingen del av denna publikation får reproduceras eller överföras i någon form eller på något sätt, eller sparas i en databas eller ett informationssökningssystem, utan skriftligt tillstånd från Vita-Mix®...
  • Página 31 Division commerciale 8615 Usher Road, Cleveland, Ohio 44138, États-Unis Tél. (États-Unis et Canada) : 1 800 437-4654 Tél. (en dehors des États-Unis et du Canada) : 1 440 782-2450 Service technique : 1 800 886-5235 Pour découvrir la gamme complète des produits Vitamix, Courrier électronique : commercial@vitamix.com consultez le site vitamix.com. commercialts@vitamix.com...
  • Página 32: Remarques Importantes

    Pour une installation de 120 V, il est recommandé de disposer d'au moins dans de l'eau ou un autre liquide. une sortie de 20 A par appareil, dans les 6 pi. / 1,8 m de l'appareil Vitamix. L'appareil doit être surveillé de près par un adulte s'il est utilisé par des Les unités de 220 V et de 100 V requièrent une ligne spéciale.
  • Página 33: Garantie Limitée

    à un tort (y compris une négligence), à une responsabilité stricte ou autre, Vita-Mix Ain d'optimiser la durée de vie de votre produit Vitamix® et de le maintenir en bon état ne pourra être tenue responsable de tout dommage particulier, indirect ou consécutif, de fonctionnement, veuillez suivre quelques conseils simples d'entretien :...
  • Página 34: Conseils De Mélange

    épaisses ou contiennent trop d'ingrédients. Vous pouvez des aliments durs ou secs. Évitez de faire fonctionner votre appareil lorsque le ajouter davantage de liquide et consulter le service à la clientèle Vitamix® ou bol est vide. votre distributeur Vitamix local si vous avez besoin d'aide.
  • Página 35: Programmation Des Boutons Préréglés

    Vitamix®. Appelez votre distributeur ou Écran d'aichage : Cette zone, en fonction du bouton enfoncé, aiche divers le Service clientèle pour de plus amples informations.
  • Página 36: Options De Recettes

    All manuals and user guides at all-guides.com Programmation Options de recettes Rangées par numéro de recette (n°) de votre appareil et type de boisson : avec une puce n° TYPE DE DESCRIPTION DU TEMPS personnalisée D'EXÉ- BOISSON CU-TION Allumez l'appareil. Usage général / Accélère jusqu'à...
  • Página 37: Couvercle Compact

    The Quiet One®. Pour obtenir de plus amples informations, d'entraînement située sur l'embase moteur pour faire tourner le couteau. contactez le service à la clientèle de Vitamix au 800 886‑5235 ou votre Remarque : en retirant et en remplaçant votre récipient alors que le distributeur.
  • Página 38: Avertissements

    électriques. 10,0 pouces / 25,4 cm entre le dessous du comptoir et les étagères, ou tout autre ** Pour prolonger la durée de vie du récipient en polycarbonate, Vitamix équipement placé en dessous du comptoir. En outre, lorsque vous utilisez le modèle recommande l'utilisation de savons à...
  • Página 39 Éteignez et allumez à nouveau l'appareil pour réinitialiser la programmation. (Données corrompues) • L'écran d'aichage indique « THERMAL SENSOR FAILURE » Appelez l'assistance technique Vitamix. (Panne du capteur thermique) a. Branchez l'appareil à sa propre source d'électricité. • L'appareil s'arrête au milieu d'un cycle de mélange et entame une réinitialisation.
  • Página 40 Vita-Mix® Corporation 8615 Usher Road Cleveland, OH 44138, États-Unis vitamix.com ©2016 Vita-Mix Corporation. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ou transmise, sous quelque forme ou par quelque ®...
  • Página 41 Португальский ................................................................71 Арабский ................................................................... 81 Корпорация ® Vita-Mix Коммерческий отдел 8615 Usher Road, Cleveland, Ohio 44138 U.S.A. Тел. (США и Канада): 1-800-437-4654 Тел. (международное подразделение): +1-440-782-2450 Служба технического обслуживания: 1-800-886-5235 Полный ассортимент изделий Vitamix см. на Эл. почта: commercial@vitamix.com веб-сайте vitamix.com. commercialts@vitamix.com...
  • Página 42: Важные Примечания

    Устройство запрещается промывать под струей воды. При подключении к сети питания 120 В для каждого устройства рекомендуется выделить минимум одну розетку 20 А на расстоянии не более 1,8 м (6 футов) от устройства Vitamix. Для устройств, подключаемых к сети питания 220 и 100 В, должна быть предусмотрена выделенная линия электропитания. Проконсультируйтесь...
  • Página 43: Ограниченная Гарантия

    Ни при каких обстоятельствах вне зависимости от того, возникли ли такие обстоятельства ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ в связи с каким-либо договором, возмещением убытков, гарантией, правонарушением Чтобы продлить срок службы блендера Vitamix® и поддерживать его в исправном рабочем состоянии, (включая правонарушения, совершенные по неосторожности) или объективной важно придерживаться нескольких указанных ниже простых рекомендаций по техническому...
  • Página 44 много ингредиентов. Попробуйте добавить больше жидкости и обратитесь за дополнительной питания On/Of (Вкл./Выкл.) в положение On (Вкл.). Выберите необходимую программу, нажав одну помощью в службу Vitamix® по работе с клиентами или к местному дистрибьютору компании из шести кнопок выбора предустановленных программ. Устройство незамедлительно запустит Vitamix.
  • Página 45 управления, либо микросхемы или пакета ПО для программирования, предоставляемых компанией Дисплей. В этой области, в зависимости от того, какая кнопка нажата, отображаются различные Vitamix®. За дополнительной информацией обращайтесь к своему дистрибьютору или в службу по работе сообщения о работе прибора. Сообщение о готовности отображается, когда включено питание устройства.
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com Программирование Параметры рецептов Сгруппированные по номеру рецепта (№) и виду напитка. прибора с помощью специальной микросхемы № ВИД НАПИТКА ОПИСАНИЕ ВРЕМЯ ВЫПОЛНЕНИЯ Включите устройство. Увеличение скорости до 60 % в течение 18 секунд Общее назначение / смузи 18 с...
  • Página 47 Узел ножа смесителя. Узел ножа оснащен ножом из нержавеющей стали прецизионной закалки Контейнеры. со стальными шарикоподшипниками закрытого типа с двумя уплотнениями. Износостойкий узел • Блендеры The Quiet One® оптимизированы для эксплуатации с контейнером Vitamix® ножа разбивает молекулы мягких пищевых продуктов и льда, благодаря чему более эффективно Advance® емкостью 1,4 л (48 унций), 3-сторонний контейнер. Стандартный контейнер...
  • Página 48 управления или любых электрических компонентов. прилавка, однако лучше предусмотреть минимум 25,4 см (10,0 дюйма) от поверхности до полок или ** Для продления срока службы контейнера из поликарбоната компания Vitamix рекомендует любого другого оборудования, размещенного под прилавком. Кроме того, при использовании моделей использовать моющее средство с низким уровнем pH, такое как жидкое средство для мытья...
  • Página 49 ТЕМПЕРАТУРЫ). • Работа устройства прекращается в середине цикла смешивания, а также выполняется a. Подключите блендер к собственному источнику питания. сброс настроек; на дисплее отображается сообщение VITAMIX GENERAL PROGRAM (ОБЩАЯ b. Убедитесь, что не используется удлинитель. ПРОГРАММА VITAMIX), затем READY (ГОТОВО) • При перегреве блендера мотор остановится, а на дисплее будет прокручено сообщение...
  • Página 50 эксплуатации возвращайте изделие в местный центр по переработке отходов. Vita-M ix® Corporation 8615 Usher Road Cleveland, OH 44138 U.S.A. (США) vitamix.com © Vita-Mix Corporation, 2016. Никакая часть данного документа не может воспроизводиться или передаваться в любой форме и с помощью любых средств, а также храниться ®...
  • Página 51 Árabe ....................................................... 81 Vita-Mix ® Corporation División comercial 8615 Usher Road, Cleveland, Ohio 44138 EE. UU. Tel. (EE. UU. y Canadá): 1.800.437.4654 Tel. (internacional): 1.440.782.2450 Servicio técnico: 1.800.886.5235 Para consultar la gama completa de productos Correo electrónico: commercial@vitamix.com de Vitamix, visite vitamix.com. commercialts@vitamix.com...
  • Página 52 En las instalaciones de 120 V, se recomienda utilizar al menos una toma presencia de niños. de corriente de 20 A por Vitamix a unos 1,8 m /6 pies de la máquina. Desenchufe el cable de alimentación de la corriente cuando no esté utilizando Las unidades de 220 V y 100 V requieren una instalación especíica.
  • Página 53: Garantía Limitada

    GARANTÍA LIMITADA o consecuenciales, incluidos, entre otros, sin limitaciones, la pérdida de beneicios o Para maximizar la vida útil del producto de Vitamix® y mantenerlo en un estado óptimo ingresos, ya sea de conformidad con contratos, indemnizaciones, garantías, delitos de funcionamiento, es importante seguir estos sencillos consejos de mantenimiento: (incluida la negligencia) o responsabilidad absoluta, entre otros.
  • Página 54: Instrucciones Para Utilizar Los Botones De Programa Predeterminados

    1 al 6. La máquina Vitamix® o con su distribuidor local de Vitamix si precisa más asistencia. iniciará el ciclo inmediatamente con el programa seleccionado y se apagará...
  • Página 55: Programación De Los Botones Predeterminados

    Pantalla de visualización: Esta zona muestra varios mensajes de funcionamiento programación distribuido por Vitamix®. Llame a su distribuidor o al servicio de en función del botón que se pulse. Aparece el mensaje "Ready" (Listo) cuando la atención al cliente para obtener más información.
  • Página 56: Programación De La Máquina Con Un Chip Personalizado

    All manuals and user guides at all-guides.com Programación de la Opciones de recetas Ordenadas por número de receta (N.°) y tipo de bebida: máquina con un chip personalizado TIEMPO DE N.° TIPO DE BEBIDA DESCRIPCIÓN FUNCIONA- MIENTO 1. Encienda la máquina. Uso general/smoothie Incrementa la velocidad hasta un 60 % durante 18 segundos 2. ...
  • Página 57: Tapa De Dos Piezas

    The Quiet One®. Póngase en contacto con el servicio desmontará el “diente” del eje acanalado de accionamiento (esta pieza NO es de atención al cliente de Vitamix a través del teléfono 800-886-5235 o con extraíble). su distribuidor para obtener más información.
  • Página 58 ** Para prolongar la vida útil del vaso de policarbonato, Vitamix recomienda bajo esta. Además, en los modelos de cubierta extraíble, la parte trasera del oriicio utilizar jabones con un pH bajo, como los detergentes líquidos para lavavajillas...
  • Página 59 Apague la máquina y vuelva a encenderla para restablecer la programación. DAÑADOS). • La pantalla de visualización indica "THERMAL SENSOR Llame al servicio de asistencia técnica de Vitamix. FAILURE" (FALLO DEL SENSOR TÉRMICO). • La máquina se detiene a medio ciclo de batido y se restablece;...
  • Página 60 útil. Vita-Mix® Corporation 8615 Usher Road Cleveland, OH 44138, EE. UU. vitamix.com ® ©2016 Vita-Mix Corporation. Queda prohibida la reproducción o la transmisión de la presente publicación en cualquier forma o por cualquier medio, así como su almacenamiento en una base de datos o sistema de recuperación sin el permiso por escrito de Vita-Mix® Corporation.
  • Página 61 Vita-Mix ® Corporation Commercial Division 8615 Usher Road, Cleveland, Ohio 44138 Stati Uniti Tel. (Stati Uniti e Canada): 1.800.437.4654 Tel. (internazionale): 1.440.782.2450 Assistenza tecnica: 1.800.886.5235 Per conoscere la serie completa dei prodotti Vitamix, E-mail: commercial@vitamix.com commercialts@vitamix.com visitare il sito vitamix.com.
  • Página 62 Per un'installazione a 120 V, si consiglia di disporre di almeno una presa motore in acqua o altri liquidi. da  0 A per macchina, nel raggio di 6 piedi / 1,8 m dalla macchina Vitamix. È necessaria la stretta supervisione di un adulto quando la macchina è in Le unità...
  • Página 63: Garanzia Limitata

    Vita-Mix non sarà responsabile del costo di qualsiasi riparazione non autorizzata. • Il solo obbligo a carico di Vitamix secondo le presenti disposizioni di garanzia è la riparazione o la sostituzione del pezzo o dei pezzi in garanzia, come determinato...
  • Página 64 Considerare l'aggiunta di più liquido e desiderata premendo qualsiasi tasto preimpostato da 1 a 6. La macchina consultare il Servizio di assistenza clienti Vitamix® o il rivenditore locale per avvierà immediatamente il ciclo del programma selezionato e si spegnerà una ulteriore assistenza.
  • Página 65 Quadrante del display: quest'area, a seconda del tasto premuto, visualizza una serie di programmazione disponibile presso Vitamix®. Contattare il rivenditore locale di messaggi di funzionamento. Il messaggio "Ready" (Pronto) appare quando la o il servizio clienti per maggiori informazioni.
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com Programmazione Opzioni delle ricette Elenco ordinato per numero della ricetta (N.) e tipo di bevanda: della macchina con microcircuito TIPO DI BEVANDA DESCRIZIONE DURATA personalizzato Accendere la macchina. Uso generico/frullati Va al 60% per 18 secondi Rimuovere il contenitore e ruotare la macchina in modo da localizzare la Va su MED (45%) per 6 secondi, quindi al 58% per...
  • Página 67: Gruppo Lame

    • Le macchine Quiet One® sono ottimizzate per l'utilizzo con il contenitore lame fa esplodere letteralmente le molecole di alimenti e ghiaccio nel contenitore, Advance® di Vitamix® da 48 once / 1,4 L (contenitore a sezione contribuendo a rendere omogeneo in maniera più eicace ogni singolo triangolare) Il contenitore standard da 64 once / 2,0 L non è...
  • Página 68 è meglio lasciare almeno 10,0 pollici / 25,4 cm dal sotto-bancone ai ripiani o qualsiasi ** Per una maggiore vita utile del contenitore in policarbonato, Vitamix altra attrezzatura sotto il bancone. Anche quando si usa il modello con la copertura...
  • Página 69 Il quadrante indica "CORRUPT DATA" (DATI DANNEGGIATI) Spegnere la macchina e riaccenderla per azzerare la programmazione. • Il quadrante indica "THERMAL SENSOR FAILURE" Chiamare il servizio di assistenza tecnica Vitamix. (ERRORE SENSORE TERMICO) a. Collegare la macchina alla propria presa di corrente. •...
  • Página 70 Vita-Mix® Corporation 8615 Usher Road Cleveland, OH 44138 Stati Uniti vitamix.com ® ©2016 Vita-Mix Corporation. Nessuna parte della presente pubblicazione può essere riprodotta o trasmessa, in qualsiasi forma o con ogni mezzo, né...
  • Página 71 Português ....................................................... 71 Árabe ....................................................... 81 Vita-Mix ® Corporation Departamento comercial 8615 Usher Road, Cleveland, Ohio 44138 U.S.A. Tel. (EUA e Canadá): 1.800.437.4654 Tel. (Internacional): 1.440.782.2450 Serviços técnicos: 1.800.886.5235 Para consultar a gama completa de produtos Vitamix, E-mail: commercial@vitamix.com commercialts@vitamix.com visite vitamix.com.
  • Página 72 20 A por máquina, disponível até 1,8 m / 6 pés de distância Leia todas as instruções. da máquina Vitamix. As unidades de 220 V e 100 V necessitam de uma linha Para não correr o risco de choque elétrico, não mergulhe a base do motor na dedicada.
  • Página 73 GARANTIA LIMITADA ilícitos (incluindo negligência), garantia limitada, entre outros, a Vita-Mix deve ser De modo a maximizar a vida do seu produto Vitamix® e mantê-lo em bom responsabilizada por quaisquer danos especiais, indiretos, acidentais ou subsequentes, funcionamento, é importante que siga algumas dicas simples de manutenção: incluindo, entre outros, a perda de lucros ou receitas.
  • Página 74: Dicas De Mistura

    Utilize sempre uma tampa que esteja irmemente presa durante a mistura. suas receitas podem ser demasiado grossas ou ter demasiados elementos. Considere acrescentar mais líquido e consulte o Apoio ao Cliente Vitamix® ou Ligue a máquina à tomada mais próxima (caso não esteja ligada). Prima o o seu Distribuidor Vitamix local para mais assistência.
  • Página 75 Advance®. O programa pode ser personalizado utilizando o painel máquina está ligada. de controlo, um chip de programação ou um kit de software do programador disponibilizado pela Vitamix®. Contacte o seu distribuidor ou o apoio ao cliente para NOTAS IMPORTANTES! mais informações.
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com Opções de Receitas Programar a sua Ordenadas por número de receita (N.º) e tipo de bebida: máquina com um chip personalizado N.º TIPO DE BEBIDA DESCRIÇÃO DURAÇÃO TOTAL Ligue a máquina. Programa Geral / Smoothie Acelera até...
  • Página 77 Nota: A remoção e a substituição do recipiente enquanto o acoplamento recipiente Vitamix® Advance® de 1,4 l / 48 oz (recipiente com 3 lados). ainda está a rodar irão lascar os "dentes" do eixo de comando. (Esta parte NÃO O recipiente padrão de 2,0 l / 64 oz não encaixará...
  • Página 78 é deixar pelo menos 25,4 cm / 10,0 pol. da parte de baixo ** Para prolongar a vida útil do recipiente de policarbonato, a Vitamix do balcão às prateleiras ou outro equipamento que se encontre por baixo do balcão.
  • Página 79 A máquina para a meio do ciclo de mistura e reinicia-se; a. Ligue a máquina à sua própria fonte de alimentação. a janela de visualização apresenta a mensagem "VITAMIX b. Certiique-se de que a máquina não está a operar ligada a uma extensão GENERAL PROGRAM"...
  • Página 80 útil. Vita-Mix® Corporation 8615 Usher Road Cleveland, OH 44138 EUA vitamix.com ©2016 Vita-Mix Corporation. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida ou transmitida sob qualquer forma ou meios, nem pode ®...
  • Página 81 81 .......................................‫اللغة العربية‬ Vita-Mix ® Corporation Commercial Division .Usher Road, Cleveland, Ohio 44138 U.S.A 8615 1.800.437.4654 :(‫الهاتف )الوايات المتحدة وكندا‬ 1.440.782.2450 :(‫الهاتف )الدول اأخرى‬ 1.800.886.5235 :‫الخدمة الفنية‬ ،Vitamix ‫لاطاع على المجموعة الكاملة من منتجات‬ commercial@vitamix.com :‫البريد اإلكتروني‬ .vitamix.com ‫يرجى التفضل بزيارة‬ commercialts@vitamix.com...
  • Página 82 ‫ا تقم بتشغيل أي جهاز يحتوي على أعطال أو يحتوي على سلك أو قابس تالف أو‬ ‫تم إسقاطه أو تلفه بأية طريقة. إذا كنت قد اشتريت الجهاز الخاص بك في الوايات‬ ‫ لاستخدام في الوايات المتحدة بحيث يكون مزو د ً ا‬Vitamix ‫يأتي سلك الطاقة الخاص بخاط‬ •...
  • Página 83 ‫كيفية الحصول على تغطية الضمان واإصاح‬ ‫قاعدة الموتور‬ ‫ لديك إلى خدمة أو إصاح‬Vitamix ‫من يتم ااتصال به لخدمة الضمان واإصاح. في حالة احتياج خاط‬ :‫ للمستخدم النهائي اأصلي ما يلي‬Vita-Mix ‫تضمن شركة‬ ‫ أو أي مركز‬Vita-Mix Corporation ‫تمت تغطيته وف ق ً ا لشروط هذا الضمان، يرجى ااتصال بشركة‬...
  • Página 84 .‫يمكن أن تكون الوصفات التي تقوم بعملها سميكة للغاية أو قد تكون محتوياتها كثيرة للغاية‬ ‫ أو‬Vitamix® ‫فكر في إضافة المزيد من السوائل واستشارة قسم خدمة العماء في شركة‬ ‫قم بتوصيل الجهاز بأقرب مأخذ )إذا لم يكن متص ا ً بمصدر الطاقة(. اضغط على الزر‬...
  • Página 85 ‫على أي وصفة من خال البرمجة المخصصة أو من خال إعادة برمجته على أي من الوصفات المتاحة‬ ‫. اتصل بالموزع أو خدمة العماء للحصول‬Vitamix® ‫مجموعة برنامج المبرمج المتاحة من شركة‬ .‫البالغ عددها 43 وصفة. بسبب اختاف الوصفات، يمكن أن تختلف النتائج‬...
  • Página 86 All manuals and user guides at all-guides.com ‫برمجة جهازك بشريحة‬ ‫خيارات الوصفات‬ :‫مرتبة حسب رقم الوصفة )#( ونوع المشروب‬ ‫مخصصة‬ ‫الرقم‬ ‫نوع المشروب‬ ‫الوصف‬ ‫وقت‬ ‫التشغيل‬ .‫قم بتشغيل الجهاز‬ ‫2. قم بإزالة الحاوية وتدوير الجهاز إلى الخلف حتى‬ ‫تصاعد حتى 06% لمدة 81 ثانية‬ ‫اأغراض...
  • Página 87 ‫لسين المحرك: يتم تركيبه في مقبس المحرك في قاعدة الموتور لتشغيل الشفرات. ماحظة: تؤدي‬ ‫ )الوعاء ثاثي الجوانب(. ولن يتناسب‬Vitamix® ‫أونصة / 4.1 لتر من إنتاج شركة‬ ‫إزالة الوعاء وإعادة تركيبه أثناء استمرار القارنة في الدوران إلى نزع "سن" لسين المحرك. (هذا‬...
  • Página 88 ‫/ 4.52 سم على اأقل بين الجزء السفلي من سطح الطاولة وبين اأرفف أو أي أجهزة أخرى‬ ‫ باستخدام أنواع‬Vitamix ‫** إطالة عمر الوعاء المصنوع من البولي كربونات، توصي شركة‬ ‫موجودة تحت الطاولة. كذلك، عند استخدام تصميم الغطاء القابل لإزالة، يجب أن يكون الجزء‬...
  • Página 89 • .‫قم بإيقاف تشغيل الجهاز وتشغيله مرة أخرى إعادة ضبط البرمجة‬ ‫" )بيانات تالفة( على نافذة العرض‬CORRUPT DATA" ‫تظهر الرسالة‬ • .‫ الفني‬Vitamix ‫اتصل بدعم‬ ‫" )عطل في‬THERMAL SENSOR FAILURE" ‫تظهر الرسالة‬ • ‫مستشعر الحرارة( على نافذة العرض‬ .‫قم بتوصيل الجهاز بمصدر الطاقة الخاص به‬...
  • Página 90 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 91 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 92 Vita-Mix® Corporation 8615 Usher Road Cleveland, OH 44138 U.S.A. vitamix.com ‫. ا يجوز نسخ أي جزء من هذا المنشور، أو نقله بأي شكل أو بأية وسيلة، أو تخزينه في قاعدة بيانات أو‬Vita-Mix Corporation ‫حقوق الطبع والنشر © لعام 6102 محفوظة لشركة‬...

Tabla de contenido