Silvercrest SWKK 100 A1 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Silvercrest SWKK 100 A1 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Cojin electrico
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 75

Enlaces rápidos

WÄRME-KUSCHELKISSEN / HEATED ELECTRIC CUSHION /
COUSSIN EN PELUCHE CHAUFFANT
WÄRME-KUSCHELKISSEN
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
COUSSIN EN PELUCHE CHAUFFANT
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
MIĘKKA PODUSZKA TERMICZNA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
ELEKTRICKÝ VANKÚŠ
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
VARMEPUDE
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
IAN 375098_2101
SWKK 100 A1
HEATED ELECTRIC CUSHION
Operating instructions and safety advice
KNUFFELIG VERWARMINGSKUSSEN
Bedienings- en veiligheidsinstructies
HŘEJIVÝ PLYŠOVÝ POLŠTÁŘ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
COJÍN ELÉCTRICO
Instrucciones de utilización y de seguridad
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SWKK 100 A1

  • Página 1 WÄRME-KUSCHELKISSEN / HEATED ELECTRIC CUSHION / SWKK 100 A1 COUSSIN EN PELUCHE CHAUFFANT WÄRME-KUSCHELKISSEN HEATED ELECTRIC CUSHION Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operating instructions and safety advice COUSSIN EN PELUCHE CHAUFFANT KNUFFELIG VERWARMINGSKUSSEN Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies MIĘKKA PODUSZKA TERMICZNA...
  • Página 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Página 75 Índice Descripción de los pictogramas empleados ..........Página 76 Introducción ..........................Página 77 Uso adecuado ..........................Página 77 Descripción de las piezas ......................Página 77 Volumen de suministro ........................Página 77 Características técnicas ........................Página 77 Instrucciones impor tantes de seguridad ............
  • Página 76: Descripción De Los Pictogramas Empleados

    Descripción de los pictogramas empleados Descripción de los pictogramas empleados La funda con cojín eléctrico integrado puede lavarse en la lavadora. Elija ¡Leer las instrucciones! un programa de lavado para pren- das muy delicadas a 30 °C. Voltio (corriente alterna) No lavar.
  • Página 77: Introducción

    Para ello, lea atentamente el siguiente manual de instrucciones y Modelo: SWKK 100 A1 las indicaciones de seguridad. Utilice la almohada Modelo: P10 cushion eléctrica únicamente de la forma descrita y para Tensión de red:...
  • Página 78: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones importantes de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES – ¡CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS! Instrucciones impor- de haber ingerido analgésicos o alcohol. Peligro de quemaduras tantes de seguridad en la piel. El in- Esta almohada eléctrica cumplimiento de las siguientes tampoco puede ser utilizada por recomendaciones puede provocar niños menores de 3 años, ya que daños personales o materiales (p.
  • Página 79 Instrucciones importantes de seguridad No permita que los niños jue- Los campos eléctricos y magnéti- guen con la almohada eléctrica. cos emitidos por esta almohada Existe riesgo de sufrir lesiones. eléctrica podrían interferir en la La limpieza y las labores de función de un marcapasos.
  • Página 80: Sistema De Seguridad

    Instrucciones importantes … / Sistema de seguridad / Características especiales ha sido utilizada de forma ina- mantenimiento y conservación decuada o ha dejado de calen- de la almohada eléctrica. tar, debe ser examinada por el Ante cualquier duda sobre el fabricante antes de volver a ser uso de alguno de nuestros apa- encendida.
  • Página 81: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento / Limpieza y conservación exceso la zona del cuerpo calen- Puesta en funcionamiento tada y, con ello, evitar que se pro- Nota: al utilizarse por primera vez, la almohada duzcan quemaduras. eléctrica puede generar olor a plástico que desa- parecerá, no obstante, en poco tiempo.
  • Página 82: Almacenamiento

    Limpieza y conservación / Almacenamiento fig. B). De lo contrario, existe peligro de des- carga eléctrica. No secar en la secadora. Limpie el mando con un paño seco y sin pelusas. PELIGRO DE DAÑOS MATERI- No planchar. ALES! No sumerja nunca el mando en agua u otros líquidos.
  • Página 83: Eliminación

    Almacenamiento / Eliminación / Garantía / Atención al cliente Garantía / Atención al cliente encima cuando no vaya a utilizarla durante un largo periodo. Separe el acoplamiento la almohada eléctrica y, con ello, el mando de Ofrecemos 3 años de garantía desde la fecha de control compra por defectos de fabricación y del material de la almohada eléctrica.
  • Página 84: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Declaración de conformidad Esta almohada eléctrica cumple las exigencias de las directivas nacionales y europeas vigentes. Dicho cumplimiento se confirma mediante el marcado CE. Si necesita más información consulte con el fabricante. 84 ES...

Tabla de contenido