Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

Battery Charger
GB
Chargeur
F
Ladegerät
D
Carica batteria
I
Accuoplader
NL
Cargador de batería
E
Carregador de bateria
P
Symbols
The followings show the symbols used for the equipment. Be sure that you understand their meaning before use.
Symboles
Nous donnons ci dessous les symboles utilisés pour l'équipement. Assurez vous que vous en avez bien compris la signification avant
d'utiliser l'équipement.
Symbole
Die folgenden Symbole werden für das Gerät verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt mit ihrer Bedeutung vertraut.
Symboli
Per questo apparecchiature vengono usati i simboli seguenti. Bisogna capire il loro significato prima di usare l'apparecchiature.
Symbolen
Voor dit apparaat worden de volgende symbolen gebruikt. Zorg ervoor dat u de betekenis van deze symbolen begrijpt alvorens het
apparaat te gebruiken.
í
S
mbolos
A continuación se muestran los símbolos utilizados con este apparato. Asegúrese de que entiende su significado antes de usarlo.
í
S
mbolos
O seguinte mostra os símbolos utilizados para os aparelho. Certifique se de que compreende o seu significado antes da utilização.
Symboler
I det følgende vises de symboler, som anvendes til udstyret. Vær sikker på, at De har forstået symbolernes betydning, før udstyret
anvendes.
Symboler
Följande symboler används för utrustningen. Se noga till att du förstår deras innebörd innan utrustningen används.
Symbolene
Nedenfor ser du symbolene som brukes for dette utstyret. Det er viktig å forstå betydningen av disse før utstyret tas i bruk.
Symbolit
Alla on esitetty laitteessa käytettävät symbolit. Opettele näiden merkitys, ennen kuin käytät laitetta.
Σύµβολα
Τα ακ λουθα δείχνουν τα σύµβολα που χρησιµοποιούνται για τον εξοπλισµ . Βεβαιωθείτε τι καταλαβαίνετε τη σηµασία τους
πριν απ τη χρήση.
İşaretler
Aşağıdakiler bu donanım için kullanılan sembolleri göstermektedir. Kullanmadan önce manalarını anladığınızdan emin olunuz.
符號
下列所述符號供設備使用。使用前,請務必認清其含意。
• Indoor use only
• A utiliser à l'intérieur
• Nur für trockene Räume
• Da usare solo al coperto
• Alleen voor gebruik binnenshuis
• Usar sólo en interiores
• Usar só em interiores
• Read instruction manual.
• Lire le mode d'emploi.
• Bitte Bedienungsanleitung lesen.
• Leggete il manuale di istruzioni.
• Lees de gebruiksaanwijzing.
• Lea el manual de instrucciones.
• Leia o manual de instruções.
Akku-ladeaggregat
DK
Batteriladdar
S
Batterilader
N
Akkulataaja
FIN
Φορτιστής µπαταρίας
GR
Pil şarj cihazı
TR
CH
電池充電器
• Kun til indendørs brug
• Får endast användas inomhus
• Må bare brukes innendørs
• Saadaan käyttää ainoastaan sisätiloissa
• Αποκλειστική χρήση εντ ς κλειστών χώρων
• Yalnız kapalı mekanlarda kullanım
• 只能在室內使用
• Læs brugsanvisningen.
• Läs bruksanvisningen.
• Les bruksanvisingen.
• Katso käyttöohjeita.
• ∆ιαβάστε τις οδηγίες χρήσης.
• El kitabını okuyun.
• 請閱讀使用說明書。
DC18SD

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Makita DC18SD

  • Página 1 DC18SD Battery Charger Akku-ladeaggregat Chargeur Batteriladdar Ladegerät Batterilader Carica batteria Akkulataaja Φορτιστής µπαταρίας Accuoplader Pil şarj cihazı Cargador de batería 電池充電器 Carregador de bateria Symbols The followings show the symbols used for the equipment. Be sure that you understand their meaning before use.
  • Página 2 • DOUBLE INSULATION • DOBBELT ISOLERET • DOUBLE ISOLATION • DUBBEL ISOLERING • DOPPELT SCHUTZISOLIERT • DOBBEL ISOLERING • DOPPIO ISOLAMENTO • KAKSINKERTAINEN ERISTYS • DUBBELE ISOLATIE • ∆ΙΠΛΗ ΜΟΝΩΣΗ • DOBLE AISLAMIENTO • ÇİFT YALITIMLI • 雙重絕緣 • DUPLO ISOLAMENTO •...
  • Página 3 • Reutilizar siempre las baterías. • Recicle sempre as baterias. • Aflever altid den brugte Akku til genbrug på et godkendt affaldsdepot eller til Makita’s Kundeservice. • Förstök att lämna använda batterier till resursåtervinning (recycling). • Brukte batterier bør resirkuleres, resursåtervinning.
  • Página 15 NOTAS: • El cargador de baterías es sólo para cargar cartuchos de batería Makita. No lo utilice nunca con otros fines ni para baterías de otros fabricantes. • Cuando cargue un cartucho de batería que sea nuevo o que no haya sido utilizado durante un largo periodo de tiempo, es posible que no acepte una carga completa hasta después de haberlo descargado completamente y vuelto a cargar unas cuantas veces.
  • Página 16 Para mantener la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto, las reparaciones y cualquier otro mantenimiento o ajuste deberán ser realizados por los centros de servicio autorizado de Makita, siempre con piezas de repuesto de Makita. Tensión...