Hach TU5 Serie Instrucciones Para El Usuario
Hach TU5 Serie Instrucciones Para El Usuario

Hach TU5 Serie Instrucciones Para El Usuario

Ocultar thumbs Ver también para TU5 Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

DOC273.97.90480
TU5 Series Automatic Cleaning
Module
07/2016, Edition 2
User Instructions
Instructions d'utilisation
Instrucciones para el usuario
Instruções do Usuário
用户说明
取扱説明書
사용자 지침
คำแนะนำในการใช้ ง าน
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hach TU5 Serie

  • Página 1 DOC273.97.90480 TU5 Series Automatic Cleaning Module 07/2016, Edition 2 User Instructions Instructions d'utilisation Instrucciones para el usuario Instruções do Usuário 用户说明 取扱説明書 사용자 지침 คำแนะนำในการใช้ ง าน...
  • Página 2 English ..........................3 Français ......................... 19 Español .......................... 35 Português ........................51 中文 ..........................67 日本語 ..........................83 한글 ..........................99 ไทย ..........................115...
  • Página 35 Tabla de contenidos Información general en la página 35 Funcionamiento en la página 45 Instalación en la página 38 Mantenimiento en la página 46 Puesta en marcha en la página 44 Piezas de repuesto y accesorios en la página 50 Información general En ningún caso el fabricante será...
  • Página 36: Descripción General Del Producto

    Este símbolo indica que hay riesgo de descarga eléctrica y/o electrocución. Este símbolo indica la necesidad de usar protectores para ojos. Este símbolo indica que en el equipo se utiliza un dispositivo láser. Este símbolo identifica un peligro químico e indica que el trabajo se debe ejecutar exclusivamente por personal cualificado y entrenados en el manejo de productos químicos, el cual debe realizar también los trabajos de mantenimiento en el sistema de alimentación de productos químicos asociado con este equipo.
  • Página 37: Componentes Del Producto

    Figura 1 Descripción general del producto 1 Salida de muestra 5 Cubeta de proceso 2 Tapa de servicio 6 Herramienta de sustitución de la cubeta 3 Conector para el sensor de caudal u otros 7 Entrada de muestra accesorios 4 Cable de la unidad de limpieza automática Componentes del producto Asegúrese de haber recibido todos los componentes.
  • Página 38: Descripción De La Instalación

    Figura 2 Componentes del producto 1 Unidad de limpieza automática 3 Rasqueta de cubeta de silicona (repuesto) 2 Soporte de servicio 4 Rasqueta de cubeta de fibra Instalación A D V E R T E N C I A Precauciones para el uso con marcapasos. El instrumento dispone de un imán interno. Mantenga el instrumento alejado a un mínimo de 5 cm (2 pulg.) del usuario.
  • Página 39 Figura 3 Descripción de la instalación 1 Soporte de servicio 5 Entrada de muestra 2 Unidad de limpieza automática 6 Salida de muestra 3 Regulador de caudal 7 TU5300 sc o TU5400 sc 4 Sensor de caudal (opcional) Install the service bracket The service bracket holds the optional automatic cleaning module when it is not installed on the instrument.
  • Página 40: Instalación De La Unidad De Limpieza Automática

    Refer to Descripción de la instalación on page 38 to install the service bracket the correct distance from the instrument. Refer to the illustrated steps that follow to install the service bracket. Instalación de la unidad de limpieza automática A D V E R T E N C I A Peligro de explosión.
  • Página 41 Español 41...
  • Página 42 42 Español...
  • Página 43 Español 43...
  • Página 44 Puesta en marcha Conexión de la alimentación P R E C A U C I Ó N Peligro de lesión personal. Nunca retire las cubiertas del instrumento. Este instrumento utiliza un láser, por lo que el usuario corre el riesgo de lesionarse si queda expuesto al mismo. P R E C A U C I Ó...
  • Página 45: Funcionamiento

    Funcionamiento A D V E R T E N C I A Peligro por exposición a productos químicos. Respete los procedimientos de seguridad del laboratorio y utilice el equipo de protección personal adecuado para las sustancias químicas que vaya a manipular.
  • Página 46: Programa De Mantenimiento

    Mantenimiento A D V E R T E N C I A Peligro de quemadura. Respete los protocolos de manipulación segura mientras esté en contacto con líquidos calientes. P R E C A U C I Ó N Peligros diversos. Sólo el personal cualificado debe realizar las tareas descritas en esta sección del documento.
  • Página 47: Limpieza De Los Derrames

    Limpieza de los derrames P R E C A U C I Ó N Peligro por exposición a productos químicos. Deshágase de los productos químicos y los residuos de acuerdo con las normativas locales, regionales y nacionales. 1. Cumpla todos los protocolos de seguridad del centro relativos al control de derrames. 2.
  • Página 48 48 Español...
  • Página 49: Sustitución De La Rasqueta

    Sustitución de la rasqueta Para garantizar que la cubeta está completamente limpia, sustituya la rasqueta regularmente. 1. Pulse MENÚ. 2. Seleccione MONTAR SENSOR>DIAGNOSTICOS>MANTENIMIENTO>SUST. RASQUETA. 3. Retire la cubeta. Consulte los pasos 1 a 5 de Sustitución de la cubeta en la página 47. 4.
  • Página 50: Piezas De Repuesto Y Accesorios

    3. Abra la válvula de paso de caudal. Asegúrese de que no haya fugas de agua. Consulte los pasos 5B y 6B de Instalación de la unidad de limpieza automática en la página 40. 4. Instale la unidad de limpieza automática en el turbidímetro. Consulte el paso 8B de Instalación de la unidad de limpieza automática en la página 40.

Tabla de contenido