AUTOMATISMO ELETTROMECCANICO PER BARRIERA VEICOLARE
ELECTROMECHANICAL CONTROL DEVICE FOR VEHICULAR BARRIERS
AUTOMATISME ELECTROMECANIQUE POUR BARRIERE POUR VÉHICULES
ELEKTROMECHANISCHER ANTRIEB FÜR FAHRZEUGSCHRANKEN
AUTOMATISMOS ELECTROMECANICOS PARA BARRÉRAS VEHICULAR
ELEKTROMECHANISCH AUTOMATISERINGSSYSTEEM VOOR SLAGBOOM
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur!
Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Let op! Lees de "Waarschuwingen" aan de binnenkant zorgvuldig!
Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com AUTOMATISMO ELETTROMECCANICO PER BARRIERA VEICOLARE ELECTROMECHANICAL CONTROL DEVICE FOR VEHICULAR BARRIERS AUTOMATISME ELECTROMECANIQUE POUR BARRIERE POUR VÉHICULES ELEKTROMECHANISCHER ANTRIEB FÜR FAHRZEUGSCHRANKEN AUTOMATISMOS ELECTROMECANICOS PARA BARRÉRAS VEHICULAR ELEKTROMECHANISCH AUTOMATISERINGSSYSTEEM VOOR SLAGBOOM Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise“...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE VELOCE-QUICK INSTALLATION-INSTALLATION RAPIDE SCHNELLINSTALLATION-INSTALACIÓN RÁPIDA - SNELLE INSTALLATIE Con scavo di fondazione: With foundation plate embedded in ground: Avec tranchée de fondation: Mit Fundamentgraben: Con excavación de cimentación: Met uitgraving: Con tiranti: With anchor bolts: Avec tirants: Mit Ankerbolzen:...
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com Collegamenti morsettiera, Terminal board wiring, Branchements sur le bornier, Anschlüsse Klemmleiste, Conexiones tablero de bornes, Aansluitingen aansluitkast. ANTENNA ANTENNE ANTENNA PED/CLOSE ANTENA ANTENNE ANTENNE REGOLAZIONE FINECORSA, ADJUSTING THE LIMIT SWITCHES, RÉGLAGE DE LA FIN DE COURSE, EINSTELLUNG DER ENDSCHALTER, REGULACIÓN DE LOS FINALES DE CARRERA,REGELING EINDAANSLAGEN Destra / Right / Droite / Rechts / Derecha / Direita Sinistra / Left / Gauche / Links / Izquierda / Esquerda...
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGGIO ASTA DESTRA, ASSEMBLY OF RIGHT BOOM, MONTAGE DE LA BARRE DROITE, RECHTE MONTAGE DER STANGE, MONTAJE MÁSTIL DERECHO, MONTAGE RECHTERSTANG. Assicurarsi che la molla non sia in tensione, e l’asta non sia montata. Make sure the spring is not under tension and the boom is not fitted.
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com Bilanciamento Asta, Boom balancing, Equilibrage de la barre, Auswuchtung der Stange, Balance del mástil, Balancering stang. 45° 0° + 45 ° 90 ° + 45 ° 45° OK - 45 ° - 45 ° 0 °...
All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DE INSTALACIÓN ATENCIÓN Instrucciones de seguridad importantes. Leer y seguir con aten- USO DEL AUTOMATISMO Debido a que el automatismo puede ser accionado a distancia y, por tanto, ción el folleto Advertencias y el Manual de instrucciones que acompañan el no a la vista, es indispensable controlar frecuentemente la perfecta eficiencia producto, ya que la instalación incorrecta puede causar daños a personas, de todos los dispositivos de seguridad.
All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DE INSTALACIÓN 2) GENERALIDADES 7) Montaje a derechas (Fig. AA). Barrera electromecánica compacta adecuada para delimitar áreas privadas, - Realizar el equilibrado del mástil tal como indicado en la Fig. AB. aparcamientos y accesos de uso exclusivamente vehicular. Disponibles para pasos de 3 a 5 metros.
All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DE INSTALACIÓN 17) REGULACIONES clave del receptor; este código es necesario para poder realizar la sucesiva clonación de los radiotransmisores. SECUENCIA DE REGULACIÓN RECOMENDADA: Regulación de los finales de carrera (Fig. G) 18.4) PROGRAMACIÓN REMOTA (DIP 6= ON) (Fig.
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DE INSTALACIÓN 17.2) TABLA “A” DIP SWITCH Tachar Definición el ajuste Description defecto realizado Cierre automático conectado. TCA - Tiempo de cierre DIP 1 automático Cierre autom·tico desconectado. Fotocélulas activas sólo en fase de cierre DIP 2 FCH - Fotocélulas.
All manuals and user guides at all-guides.com Ausführung bei den Türen, Toren usw. oder Verformungen, die während der Mantener limpias las ópticas de las fotocélulas y los dispositivos de señalización Benutzung auftreten können. luminosa. Controlar que ramas y arbustos no obstaculicen los dispositivos de Bei ordnungsgemäßer Installation und Benutzung erfüllt die Automatisierung den seguridad (fotocélulas).