Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 68

Enlaces rápidos

6
All manuals and user guides at all-guides.com
E / S / L
CLASSE 6 E / S / L
ISTRUZIONI ORIGINALI - Uso e manutenzione
INSTRUCTIONS ORIGINALES - Emploi et entretien
ORIGINALE GEBRAUCHSANWEISUNGEN - Gebrauch und Instandhaltung
ORIGINAL INSTRUCTIONS - Use and maintenance
INSTRUCCIONES ORIGINALES - Uso y manutención
INSTRUÇÕES ORIGINAIS - Uso e manutenção
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rancilio CLASSE 6E

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com E / S / L CLASSE 6 E / S / L ISTRUZIONI ORIGINALI - Uso e manutenzione INSTRUCTIONS ORIGINALES - Emploi et entretien ORIGINALE GEBRAUCHSANWEISUNGEN - Gebrauch und Instandhaltung ORIGINAL INSTRUCTIONS - Use and maintenance INSTRUCCIONES ORIGINALES - Uso y manutención INSTRUÇÕES ORIGINAIS - Uso e manutenção...
  • Página 2 Nous sommes certains que le produit que Vous avez acheté correspondra entièrement muchas gracias por habernos acordado Su confianza. à Vos désirs, comme du reste tous les articles de la production RANCILIO. Le produit Estamos seguros que el producto que Ud. ha adquirido responderà seguramente a Sus que Vous allez employer est le résultat d’études approfondies et de méticuleux essais...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com EUROPEAN UNION ONLY Trattamento dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Sähköisten ja elektronisten laitteiden jätteiden käsittely Smaltire il prodotto seguendo le norme vigenti relative allo smaltimento differenziato presso centri di raccolta dedicati. Hävitä...
  • Página 5 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - EC DECLARATION OF CONFORMITY DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Noi RANCILIO Group S.p.A. Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto: Macchina per caffè per uso professionale Déclarons, sous notre responsabilité, que le produit: Machine à café d’utilisation professionnel Erklären in alleiniger Verantwortung, daß...
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO 12-25 ESPAÑOL ÍNDICE FRANCAIS 26-3 Datos de identificación de la máquina ..6 Advertencias generales ......69 DEUTSCH 40-53 Descripción de las máquinas ....70 2.1. Especificaciones funcionales ....0 ENGLISH 54-6 2.2.
  • Página 69: Máquina Para Café Serie Classe

    All manuals and user guides at all-guides.com Máquina para café serie CLASSE 6 DENOMINACIÓN E - S - L MODELOS: VERSIONES: 1 - 2 - 3 - 4 GRUPOS (L) 2 - 2 COMPACT - 3 GRUPOS (E - S) La tarjeta situada en la Declaraciön de Conformidad CE del presente documento corresponde a la tarjeta de identificación colocada sobre la máquina, Fig.
  • Página 70: Descripción De Las Máquinas

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. DESCRIPCIÓN DE LAS MAQUINAS La máquina está formada por una estructura portante Las máquinas de la serie CLASSE 6 son fabricadas en acero a la que se fijan los componentes mecáni- para preparar café expreso y bebidas calientes. cos y eléctricos.
  • Página 71: Protecciones Mecánicas

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.3. Protecciones mecánicas 2.4. Seguridades eléctricas Las protecciones con que van equipadas las máqui- Las seguridades previstas son: nas son: ● comandos del teclado E a baja tensión, 12 Vol- ● paneles integrales de protección de las partes tios;...
  • Página 72: Contraindicaciones De Uso

    All manuals and user guides at all-guides.com El operador se debe atener siempre a las indica- 5.2. Control a la recepción ciones de uso y manutención presentadas en el Comprobar que la máquina recibida sea la indicada presente folleto.En caso de dudas o anomalías de en la documentación que la acompaña, incluidos funcionamiento, parar la máquina, abstenerse de eventuales accesorios.
  • Página 73: Enlaces A Predisponer A Cargo Del Cliente

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.1. Enlaces a predisponer a cargo del cliente 6.1.2. Alimentación eléctrica Las operaciones de enlace deben ser efectuadas por personal cualificado y en el pleno respeto de La máquina se suministra lista para el enlace, de acuer- las reglas federales, estatales o locales.
  • Página 74: Instalación Y Primer Encendido

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. FUNCIONAMIENTO 7.1. Mandos (Fig.8) 6.4. Instalación y primer encendido 1 Interruptor general ●Colocar el cuerpo de la máquina sobre la superficie Selector de dos posiciones con led luminoso. horizontal preparada al efecto y regular los pies Activar el interruptor (led encendido) se introduce corriente en la máquina (excluida la calefacción para asegurar la estabilidad de la máquina y limitar...
  • Página 75: Seguridades

    All manuals and user guides at all-guides.com 5B Tecla agua caliente (mod.E) Modelo con gas (Fig.8) Cuando se presiona el botón se activa la erogación ● Abrir el grifo de la red de agua 2, Fig.5. del agua con salida directa de la caldera durante ●...
  • Página 76: Cómo Se Prepara El Capuchino

    All manuals and user guides at all-guides.com 8.3. Cómo se calienta una bebida ● Enganchar el portafiltro en el grupo suministrador de manera que se logre una buena estanquei- ● Sumergir la lanza del vapor en el líquido a calen- dad.
  • Página 77: Regulación Dosis De Agua

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. FUNCIONES AVANZADAS DE LA 7 Comprobar la exacta programación preparando un café y verificando la cantidad en la taza. TARJETA ELECTRÓNICA E06 Si hay que variar varias dosis (A-B-C-D), una vez 10.1. Regulación de la presión de la caldera llegados al punto 5 repetir las operaciones 3-4-5 para desde el teclado cada dosis, teniendo presente que hay que utilizar...
  • Página 78: Auto-Test De Los Componentes

    All manuals and user guides at all-guides.com Pulsando la tecla C se configura la regulación de A = led/teclados (pulsando cada tecla centellea el fábrica de 1 bar. led asociado) Después de haber regulado la presión deseada, B = contador volumétrico grupo 1 (erogación de 100 pulsar la tecla D para guardar la configuración y impulsos) abandonar el menú.
  • Página 79: Manutención

    All manuals and user guides at all-guides.com La visualización se lleva a cabo mediante el display 11. MANUTENCIÓN presente en el centro de la tarjeta electrónica. Las operaciones de manutención se deben La eventual falla en curso se visualiza en el display efectuar con la máquina apagada y fría y con de la tarjeta electrónica a través de una simbología el enchufe de alimentación desconectado.
  • Página 80: Mantenimento Periódico Y Reparaciones

    All manuals and user guides at all-guides.com ● Introduzca en el portafiltro la membrana filtro 11.3. Mantenimento periódico y ciego entregada con la máquina, introduzca una reparaciones ucharadita de polvo detergente para máquinas de café y luego monte el portafiltro en el grupo que D u r a n t e e l m a n t e n i m i e n t o / r e p a r a c i ó...
  • Página 81: Puesta Fuera De Servicio

    All manuals and user guides at all-guides.com 12. PUESTA FUERA DE SERVICIO A - Temporánea ● Efectuar las operaciones de limpieza y mantenimien- ● Enrollar el cable de alimentación eléctrica y fijarlo a la máquina con cinta adhesiva. ● Cubrir la máquina y colocarla en un ambiente seco, resguardado de las intemperies y que ten- ga acceso limitado a las personas autorizadas (evítese dejar la máquina al alcance de menores...
  • Página 101 All manuals and user guides at all-guides.com SCHEDA ELETTRONICA - CARTE éLECTRONIQUE - ELEKTRONIKKARTE - ELECTRIC BOARD - TARJETA ELECTRÓNICA - PLACA ELETRÔNICA mod. CLASSE 6 (mod. E) Sensori livello Level sensors Capteurs de niveau Pegelstandsensoren Detectores de nivel Sensores de nivel Sensore capacitativo Capacitive sensors Capteur capacitif...
  • Página 102 All manuals and user guides at all-guides.com 200-240 3V~ mod. E COLLEGAMENTO-RACCORDEMENT-VERBINDUNG-CONNECTION-CONEXIÓN-LIGAÇÃO 1) Das Versorgungskabel anbringen, wie es auf der Abbildung angegeben ist. 2) Die Verbindung der Widerstände von Verbinder 3VN~ auf Verbinder 3V~ auf der Leistungskarte umstecken. 1)Connect cable as shown in the picture. 2) On the power board, move resistance connection from connector marked 3VN~ to connector marked 3V~ 1) Collegare il cavo alimentazione come indicato in...

Este manual también es adecuado para:

Classe 6sClasse 6l

Tabla de contenido