Página 1
Science made smarter Instructions for Use AD528 Instructions for Use Manual de instrucciones Instructions d’utilisation Gebrauchsanweisung...
Página 51
Science made smarter Manual de instrucciones – ES AD528...
Página 53
Instrucciones de seguridad importantes ................5 Conexiones ..........................9 License (Licencia) ........................ 10 Instrucciones de funcionamiento ..................11 Panel de control del AD528 ....................12 Inicio y Configuración ......................14 Pacientes y sesións......................19 Instrucciones de funcionamiento – Audiometría ..............20 3.4.2.1...
Página 54
Mantenimiento ......................... 27 Procedimientos generales de mantenimiento ..............28 Reparación ........................... 29 Garantía ..........................29 Propiedades de calibración ....................30 Especificaciones técnicas ...................... 31 Valors de umbral equivalentes de referencia para los transductores y Ajustes del nivel de escucha máximo ........................34 Asignaciones de clavijas ......................
1.2 Uso previsto Indicaciones de uso El uso de AD528 de Interacoustics está indicado para que el personal cualificado de hospitales, guarderías, clínicas de otorrinolaringología o audiológicas lleven a cabo evaluaciones diagnósticas de la audición y colaboren en el diagnóstico de posibles trastornos otológicos.
1.3 Descripción del producto El AD528 es un audiómetro de tipo 2 que ofrece una salida de conducción aérea, ósea y logoaudiometría. Ofrece una amplia variedad de funciones clínicas de prueba, como SISI, ABLB, Stenger y Békésy. El AD528 está formado por las siguientes piezas:...
Conserve la caja para futuros envíos Almacene el AD528 en la caja en la que se envió. La necesitará si tiene que devolver el instrumento al servicio técnico. Si necesita alguna operación de servicio, póngase en contacto con su distribuidor local.
Este símbolo indica que cuando el usuario final desea descartar este producto, debe enviarlo a un centro de recogida selectiva para su reciclaje. La marca CE indica que Interacoustics A/S cumple con los requisitos del Anexo II de la Directiva de Dispositivos Médicos 93/42/CEE. El Servicio de productos TÜV, N.º...
CEI 60601-1, cláusula 16 2.3.2 Seguridad eléctrica No modifique este equipo sin la autorización de Interacoustics. No desmonte PELIGRO ni modifique el producto, porque esto podría repercutir en la seguridad y/o el rendimiento del dispositivo.
Consulte también el apéndice sobre CEM. El uso de accesorios, transductores y cables distintos de los especificados, salvo los transductores y cables que venda Interacoustics o alguno de sus representantes, podría provocar un aumento de las emisiones o una disminución de la inmunidad del equipo. Para ver una lista de accesorios, transductores y cables que cumplen con los requisitos, consulte el apéndice...
Ninguna pieza del equipo podrá someterse a reparaciones o mantenimientos mientras se esté utilizando con el paciente. Solo conecte al instrumento accesorios comprados en Interacoustics. Solo se permite conectar accesorios al dispositivo que Interacoustics haya clasificado como compatibles. Nunca inserte ni utilice en modo alguno el auricular de inserción sin una funda de prueba nueva, limpia y sin defectos.
Página 62
Fuera de la Unión Europea, se deberán respetar las normativas locales relativas a la forma de desechar el producto una vez finalizada su vida útil. AD528 - Manual de instrucciones - ES Página 8...
Inserción derecha Left (Izquierda) Salida izquierda de audiometría Right (Derecha) Salida derecha de audiometría 2.4.1 Precauciones de seguridad al conectar el AD528 PELIGRO Utilice solo una fuente de alimentación UES24LCP-120200SPA. El enchufe de alimentación separable para la UES24LCP-120200SPA se PELIGRO utiliza para desconectar de forma segura la red eléctrica del dispositivo.
Fig. 4 AD528 utilizado con una impresora térmica. 2.5 License (Licencia) Cuando reciba el AD528, ya tendrá la licencia que ha solicitado. Si quiere añadir licencias disponibles para el AD528, póngase en contacto con su distribuidor local. AD528 - Manual de instrucciones - ES...
AVISO 1. El AD528 debe utilizarse en un entorno tranquilo para que las mediciones no se vean afectadas por ruidos acústicos externos. Esto puede determinarlo una persona debidamente formada en acústica.
Imprime la sesión a la impresora en Instrument settings (Ajustes del instrumento) - Printer (Impresora). Clients Pulse el botón Clients (Pacientes) para abrir una ventana en la que podrá (Pacientes) seleccionar, ver y eliminar un paciente. AD528 - Manual de instrucciones - ES Página 12...
Página 67
Facilita la realización de la prueba a un nivel de intensidad mayor durante la (Intervalo audiometría. La luz sobre el botón se encenderá ligeramente en naranja cuando ampliado) el intervalo ampliado está disponible. AD528 - Manual de instrucciones - ES Página 13...
3.2 Inicio y Configuración El AD528 siempre se iniciará en la pantalla de prueba de audiometría de tonos puros. Un ajuste puede guardarse permanentemente pulsando guardar o temporalmente pulsando volver cuando salga del menú de configuración.
Activar hará que los símbolos de inserción de teléfono aparezcan como teléfono. Filtro de habla No lineal (predeterminado), lineal, FF ecu. Los símbolos se muestran como no enmascarados/enmascarados para cada esquema de símbolos disponible. AD528 - Manual de instrucciones - ES Página 15...
Página 70
No lo oye Teléfono de inserción No lo oye Conducción ósea No lo oye Campo libre No lo oye (Cam libre) Nivel más cómodo No lo oye Nivel incómodo No lo oye AD528 - Manual de instrucciones - ES Página 16...
200 ms-5000 ms Manual o inversa Manual, inversa Mostrar índice PTA (Fletcher) Activar/desactivar Frecuencias PTA... Ajustar frecuencias PTA incluidas para el cálculo de Frecuencias... Establecer la parte de frecuencias para prueba AD528 - Manual de instrucciones - ES Página 17...
2 de 3, 3 de 5 Estímulo Hughson-Westlake sobre el tiempo 1 seg/2 seg Desviación Békésy entre picos y valles 5-60 Inversas Békésy 5-15 Frecuencias... Ajuste las frecuencias incluidas para la prueba automática AD528 - Manual de instrucciones - ES Página 18...
Utilice la rueda para seleccionar un paciente de la lista y pulse Enter. Puede editar un paciente existente o crear uno nuevo. Pulse Edit (Editar) para editar un paciente existente. Pulse New (Nuevo) para añadir un paciente. AD528 - Manual de instrucciones - ES Página 19...
2. El área del estímulo se iluminará cuando se emita un sonido en el canal 2, por ejemplo, al activar el enmascaramiento. AD528 - Manual de instrucciones - ES Página 20...
Página 75
AD528 - Manual de instrucciones - ES Página 21...
Deben obtenerse 20 mediciones para que el umbral de SISI aparezca en la frecuencia determinada. SISI Modulación de amplitud (0, 1[SISI], 2, 5) Restablecer Inicia y detiene la prueba SISI AD528 - Manual de instrucciones - ES Página 22...
WR también se denomina en ocasiones SDS (puntuaciones de discriminación del habla) y representa el número de palabras correctamente repetidas, expresado como porcentaje. Utilice Correcto o Incorrecto para indicar el reconocimiento de palabras. Al hacerlo, la puntuación del reconocimiento de palabras se calcula automáticamente. AD528 - Manual de instrucciones - ES Página 23...
Página 78
SRT indica el nivel de este relativo a la curva de la norma fónica. El orden de los valores SRT mostrados es teléfono WR 1, teléfono WR 2, inserción WR 1, inserción WR 2. AD528 - Manual de instrucciones - ES Página 24...
Al activarlo, el paciente podrá familiarizarse con el procedimiento de prueba sin que haya datos que pertenezcan a la grabación. Pulse el botón de reproducir para iniciar la prueba para las distintas frecuencias. Pausar AD528 - Manual de instrucciones - ES Página 25...
Pulse el botón de reproducir para iniciar la prueba para las distintas frecuencias. Pausar Los ajustes de la prueba Hughson-Westlake están en Auto settings (Ajustes automáticos). AD528 - Manual de instrucciones - ES Página 26...
Para garantizar la seguridad eléctrica durante la vida útil del instrumento, debe PELIGRO realizarse regularmente una comprobación de seguridad de acuerdo con CEI 60601-1, Clase II, piezas aplicadas de tipo B; por ejemplo, cuando se realiza la calibración anual. AD528 - Manual de instrucciones - ES Página 27...
Compruebe las cintas y las juntas giratorias de los auriculares antirruido para asegurarse de que no muestren signos de desgaste o fatiga de materiales. AD528 - Manual de instrucciones - ES Página 28...
Interacoustics le garantiza que: • El AD528 está libre de defectos en cuanto a fabricación y materiales en condiciones normales de uso y servicio durante un periodo de 24 meses a partir de la fecha de envío de Interacoustics al primer comprador •...
Esto se debe llevar a cabo en un taller autorizado por Interacoustics. Interacoustics pone los diagramas y manuales de servicio a disposición de las empresas de servicio autorizadas. Cualquier pregunta sobre representantes y productos debe enviarse a: Interacoustics A/S Teléfono:...
Especificaciones técnicas General Marca CE de La marca CE indica que Interacoustics A/S cumple con los requisitos del Anexo II de instrumentación la Directiva de Dispositivos Médicos 93/42/CEE. médica: La aprobación del sistema de calidad la realiza TÜV: número de identificación 0123...
Página 86
0 dB UV. Micrófono El micrófono del MTH400m se usa para el habla en vivo. La ganancia del micrófono (Voz directa) debe ajustarse a 0 unidad de volumen antes de su uso. AD528 - Manual de instrucciones - ES Página 32...
Página 87
23 dB de volumen) Características del rectificador: Las entradas seleccionables se proporcionan con un atenuador con el que se puede ajustar el nivel a la posición de referencia del indicador (0 dB). AD528 - Manual de instrucciones - ES Página 33...
ANSI S3.6 2018 e ISO 389-2 1994. B71 utiliza el acoplador mecánico ANSI S3.13 o IEC60318-6 2007 y RETFL proviene de ANSI S3.6 2010 e ISO 389-3 1994. Fuerza 5.4N ±0.5N. AD528 - Manual de instrucciones - ES Página 34...
Página 89
NB 8000 Hz 22,5 Ruido blanco 42,5 El valor de enmascaramiento efectivo es RETSPL/RETFL, añadir una corrección de 1/3 octavas para ruido de banda estrecha desde ANSI S3.6 - 2010 o ISO389-4 1994. AD528 - Manual de instrucciones - ES Página 35...
Página 90
HL máx. HL máx. HL máx. HL máx. Habla Habla ecu. FF. Habla no lineal Ruido de voz Ruido de voz ecu. FF. Ruido de voz no lineal Ruido blanco en voz AD528 - Manual de instrucciones - ES Página 36...
Página 91
HL máx. HL máx. HL máx. HL máx. Habla Habla ecu. FF. Habla no lineal Ruido de voz Ruido de voz ecu. FF. Ruido de voz no lineal Ruido blanco en voz AD528 - Manual de instrucciones - ES Página 37...
Página 92
Línea de campo libre monoaural 0° 45° 90° 135° 180° corrección 0° - 45° - 90° SPL máx. RETSPL RETSPL RETSPL RETSPL RETSPL RETSPL Habla Ruido de Habla WN 17,5 13,5 12,5 15,5 97,5 AD528 - Manual de instrucciones - ES Página 38...
2. Datos - 3. Datos + 3. Datos + 4. Toma a tierra 4. Toma a tierra 1 x USB A y 1 USB PC (compatible con USB 1.1 y posteriores) AD528 - Manual de instrucciones - ES Página 40...
AVISO: No hay desviaciones del estándar colateral ni de los usos de prestaciones AVISO: Puede encontrar todas las instrucciones necesarias para mantener el cumplimiento con respecto a CEM en la sección de mantenimiento general de estas instrucciones. No es necesario seguir otros pasos. AD528 - Manual de instrucciones - ES Página 41...
Página 96
AD528™ de acuerdo con la información de CEM que se presenta en este capítulo. El AD528™ se ha comprobado con respecto a las emisiones de CEM y su inmunidad frente a ellas como un dispositivo autónomo. No utilice el AD528™ junto a otros equipos electrónicos, ni lo coloque apilado entre otros equipos de este tipo.
Página 97
Guía y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética El AD528™ está diseñado para usarlo en un entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del AD528™ debe velar por que se use en un entorno de este tipo. Prueba de...
Página 98
Guía y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética El AD528™ está diseñado para usarlo en un entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del AD528™ debe velar por que se use en un entorno de este tipo, Prueba de inmunidad...
Página 99
Si la intensidad de campo medida en el punto en el que se usa el AD528™ supera el nivel de cumplimiento de RF aplicable indicado anteriormente, se debe observar el AD528™ para comprobar que funciona correctamente. Si se detecta alguna anomalía en el funcionamiento, es posible que haya que tomar medidas adicionales, como la reorientación y el cambio de...