Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Sony Corporation
Printed in Japan
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony MPK-TRV7

  • Página 2 3-859-865-11 (1) Marine Pack Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones MPK-TRV7 ©1997 by Sony Corporation...
  • Página 35 DE LAS PILAS Usted podrá devolver las pilas de iones de litio a un centro de reparaciones Sony o a una fábrica Sony. Nota: En ciertas zonas puede estar prohibido tirar las pilas de iones de litio a la basura.
  • Página 36: Características

    Especificaciones ......... 17 Fijación de la videocámara al portacámara subacuático ....8 Características • El portacámara subacuático MPK-TRV7 sólo puede utilizarse con la videocámara ™ Sony Handycam Vision DCR-TRV7. • Es posible grabar a una profundidad de hasta 75 metros (246 pies).
  • Página 37: Precauciones

    • Cuando vaya a utilizar su videocámara cerca del mar durante un largo período de tiempo, recomendamos que un distribuidor Sony la revise periódicamente. • Si el equipo se moja, llévelo inmediatamente al distribuidor Sony más cercano para que realice un mantenimiento preventivo.
  • Página 38: Cuando Guarde El Portacámara Subacuático

    Cuando guarde el portacámara subacuático • Recubra el anillo en O con un pequeña cantidad de la grasa suministrada, y colóquelo correctamente en la ranura. Una las cubiertas delantera y trasera y coloque el portacámara sin cerrar los enganches en un lugar fresco. •...
  • Página 39: Preparativos

    Preparativos Preparativos de la videocámara Para más información, consulte las instrucciones de funcionamiento suministradas con su videocámara. (1) Retire de la videocámara la tapa del objetivo, la banda de transporte y el filtro. (2) Fije un paquete de pilas cargado. (3) Inserte una cinta de vídeo.
  • Página 40: Preparativos Del Portacámara Subacuático

    Preparativos del portacámara subacuático (1) Retire el agarrador. (2) Inserte las pilas secas en el agarrador. (3) Abra el portacámara. Suelte los tres enganches y abra el portacámara. (4) Fije el paquete de pilas NP-F530 para el monitor. Fije el paquete de pilas suministrado NP-F530 para el monitor LCD en la cubierta trasera.
  • Página 41: Fijación De La Videocámara Al Portacámara Subacuático

    Preparativos Fijación de la videocámara al portacámara subacuático (1) Conecte el enchufe del monitor. Conecte el enchufe del monitor a la toma AUDIO VIDEO. (2) Conecte el enchufe remoto y el enchufe del micrófono. Conecte el enchufe remoto a la toma l REMOTE (1 ), y el enchufe del micrófono a la toma MIC (enchufe de alimentación) (2 ).
  • Página 42: Consejos Sobre El Monitor Lcd

    Sony recomienda que utilice el paquete “InfoLITHIUM” con equipos de vídeo que tengan la marca . Cuando lo utilice con equipos de vídeo con la marca , dichos equipos indicarán la carga restante de las pilas en minutos.* Sin...
  • Página 43: Grabación

    Grabación Lámpara REC Interruptor POWER (roja) Botón AUTO FOCUS ON/OFF Botón ZOOM Botón START/STOP (1) Ajuste el interruptor POWER en ON. (2) Pulse START/STOP para empezar a grabar. La lámpara REC (roja) se enciende durante la grabación. Para parar la grabación Pulse el botón START/STOP.
  • Página 44: Para Fijar Un Objetivo De Conversión Panorámica (No Suministrado)

    Seque el portacámara con un paño suave y después ábralo. Para apagar la lámpara, desconecte el cable de control remoto. Compruebe la causa de la fuga de agua. Si se ha mojado la videocámara, llévela inmediatamente al distribuidor Sony más cercano.
  • Página 45: Extracción De La Videocámara

    Extracción de la videocámara Antes de abrir el portacámara subacuático, enjuáguelo con agua dulce y séquelo con un paño suave. Notas • Al abrir el portacámara subacuático, compruebe que está seco y tenga cuidado para que no se introduzca agua si sus ropas están mojadas. •...
  • Página 46: Nota Sobre El Anillo En O

    Si esto ocurre, se dañará el anillo y es posible que se introduzca agua. Duración del anillo en O Dependiendo de su mantenimiento y tiempo de uso, recomendamos cambiar el anillo en O anualmente o cada dos años. El anillo en O (3-977-362-01) puede reemplazarse en su centro de servicio Sony más cercano.
  • Página 47: Grabación Subacuática

    Grabación subacuática La grabación subacuática es distinta a la que se realiza en tierra, debido a tiene los efectos de la claridad, profundidad del agua y condiciones de iluminación. A continuación, se dan algunos consejos para realizar grabaciones subacuáticas correctas. Características subacuáticas del color El agua absorbe la luz, especialmente la de color rojo, por lo que los objetos a gran profundidad se ven azulados.
  • Página 48: Lámpara De Vídeo Subacuática

    Para grabar por la noche, utilice una lámpara de vídeo subacuática potente. Lámpara de vídeo subacuática como Sony HVL-M20/ML20/ 80DA (no suministrada) Puede fijarse a la zapata de lámpara de vídeo izquierda y derecha.
  • Página 49: Ubicación De Partes Y Controles

    Ubicación de partes y controles Enchufe del monitor Detector de r t a C u b i e control remoto s e r t r a r t a C u b i e a n t e r d e l Zapata de Compartimiento lámpara de...
  • Página 50: Especificaciones

    Especificaciones Material Aleación de aluminio, cristal, plástico Inmersión Anillo en O, 3 enganches Profundidad útil Hasta 75 metros (246 pies) Micrófono subacuático Micrófono de condensador (monofónico) Función de control Alimentación On/Off, Grabación Start/Stop, Autoenfoque On/Off, Zoom eléctrico Dimensiones Aprox. 297 x 212 x 283 mm (an/al/prf) (11 3/4 x 8 3/8 x 11 1/4 pulg.) Masa Aprox.

Tabla de contenido