3M Littmann 3200 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Littmann 3200:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 99

Enlaces rápidos

Littmann
Littmann
Electronic Stethoscope
Electronic Stethoscope
MODEL 3200
MODEL 3200
Featuring
Featuring
- On-Board Recording
- On-Board Recording
- Ambient Noise Reduction
- Ambient Noise Reduction
- Bluetooth
- Bluetooth
®
Technology
Bluetooth
Bluetooth
®
®
Brand
Brand
®
Technology

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para 3M Littmann 3200

  • Página 2 Register your stethoscope at www.littmann.com GB English ........................pp. 1-24 FR Français ......................pp. 25-48 DE Deutsch......................pp. 49-72 Italiano ......................pp. 73-96 ES Español ......................pp. 97-120 NL Nederlands....................pp. 121-145 SE Svenska ......................pp. 146-169 DK Dansk......................pp. 170-192 NO Norsk ......................pp. 193-216 Suomenkielinen.....................pp. 217-239 PT Portugês......................pp. 240-265 GR Eλληνικά.
  • Página 99 Con Reducción del Ruido Ambiental Introducción Enhorabuena y gracias por elegir el fonendoscopio electrónico 3M™ Littmann® modelo 3200. El modelo 3200 le ofrece lo último en auscultación avanzada y tecnología electrónica inalámbrica en un formato altamente ergonómico y de fácil uso.
  • Página 100: Explicación De Las Consecuencias De Las Palabras De Advertencia

    Deseche o recicle correctamente las pilas agotadas. • No se permite ninguna modificación en este equipo. Utilizar sólo personal autorizado de servicio 3M para reparar este fonendoscopio. Lea, entienda y siga toda la información de seguridad en el paquete de pilas.
  • Página 101: Cumplimiento Del Emc

    SIN MODIFICACIÓN: Las modificaciones a este dispositivo no se harán sin el consentimiento escrito de la Compañía 3M. Las modificaciones no autorizadas pueden anular la autoridad concedida en vigor las normas de la Comisión de comunicaciones que permiten el funcionamiento de este dispositivo.
  • Página 102: Modo De Empleo

    Numero de Serie Cada fonendoscopio electrónico Littman modelo 3200 viene con un único número de serie en la campana para una fácil identificación. Por favor, registre su número de serie en este manual como referencia futura: ______________________ MODO DE EMPLEO 1.
  • Página 103: Ajuste La Comodidad Del Auricular

    3. Ajuste la comodidad del auricular Para reducir la tensión del muelle sobre los auriculares, sujete cada tubo por la curva próxima a la oliva y sepárelos gradualmente hasta que se abran por completo (180 grados). Reducción de la tensión Para aumentar la tensión del muelle, sujete con una mano los auriculares por la parte por donde los tubos metálicos entran en el tubo de goma y júntelos hasta que los tubos estén en contacto.
  • Página 104: Ajuste El Nivel De Amplificación Del Sonido

    • El modo de “Rango extendido” amplifica los sonidos desde 20 - 2000Hz de forma similar al modo “Diagrama”, pero proporciona más respuesta de baja frecuencia entre 50 - 500Hz. El parámetro predeterminado es el filtro de la membrana. En la sección “Configuración personalizada” se ofrecen instrucciones para cambiar el parámetro predeterminado del filtro.
  • Página 105: Monitorice La Vida De La Pila

    7. Monitorice la frecuencia cardiaca del paciente El modelo 3200 detecta y muestra una frecuencia cardiaca en base a señal acústica cuando se presenta con sonidos cardiacos uniformes (variación de la frecuencia cardiaca < 10%). Se tarda cinco segundos en computar la frecuencia cardiaca inicial, y ésta se actualiza cada dos segundos.
  • Página 106: Configuración Personalizada

    9. Configuración personalizada El fonendoscopio modelo 3200 tiene varios parámetros operativos que pueden cambiarse usando su sistema de menú de configuración. En este sistema de menú, los botones (+) y (-) se utilizan para desplazarse y el botón (M) se utiliza para seleccionar opciones.
  • Página 107 Los parámetros de encendido ofrecen diversos niveles de consumo energético. En general, cuanto más tiempo permanezca el fonendoscopio en modo activo, mayor será su consumo energético. El valor predeterminado de fábrica es el nivel MEDIO “MEDIUM”. (NOTA: (NOTA: La función de gestión de encendido APAGADO AUTOMÁTICO “AUTO OFF” se describe más detalladamente a continuación) Para seleccionar el tipo de pila: Seleccione la opción PILA “BATTERY”...
  • Página 108 Para seleccionar la configuración de la retroiluminación: Seleccione la opción RETROILUMINACIÓN “BACKLITE” en el menú “Configuración”. Use los botones (-) y (+) para desplazarse por la lista de opciones. Pulse y suelte el botón (M) para seleccionar. El valor predeterminado de fábrica es “SIEMPRE” “ALWAYS”. La opción SIEMPRE “ALWAYS” encenderá siempre la retroiluminación a un nivel reducido mientras que el fonendoscopio está...
  • Página 109 Con la característica APAGADO AUTOMÁTICO “AUTO OFF” DESHABILITADA “ENABLED”: CONFIGURACIÓN Opciones Detalle “SET UP” ENCENDIDO ALTO “HIGH” Permanece en encendido total durante 30 segundos antes de entrar en modo “En “POWER” espera” Permanece “En espera” durante 5 horas antes de desconectarse La retroiluminación permanece encendida durante 5 segundos tras pulsar el botón de encendido MEDIO...
  • Página 110 Con la característica APAGADO AUTOMÁTICO “AUTO OFF” DESHABILITADA “DISABLED”: CONFIGURACIÓN Opciones Detalle “SET UP” ENCENDIDO ALTO “HIGH” Permanece en encendido total durante 7 minutos antes de entrar en modo “POWER” “En espera” Permanece “En espera” durante 5 horas antes de desconectarse La retroalimentación permanece encendida durante 5 segundos tras pulsar el botón de encendido MEDIO “MEDIUM”...
  • Página 111: Utilizar El Interfaz Bluetooth

    Seleccione el modo Bluetooth: Seleccione la opción BT COMM en el menú de CONFIGURACIÓN “SET UP”. Use los botones (-) y (+) para desplazarse por la lista de opciones. La opción MANUAL significa que el enlace Bluetooth puede utilizarse para transferencias de datos pero requiere una activación de usuario. La opción AUTO significa que el enlace Bluetooth está continuamente conectado y lista para conectar a un dispositivo externo al que previamente se ha pareado.
  • Página 112 ¡IMPORTANTE! El modelo 3200 utiliza un enlace Bluetooth de Clase 2, con un rango máximo de 10m. El rango Bluetooth se reducirá cuando los objetos (paredes, mobiliario, personas, etc) están entre el Modelo 3200 y el dispositivo externo. Para mejorar la comunicación Bluetooth, reduzca la distancia y/o permita una línea de visión entre el Modelo 3200 y el dispositivo externo.
  • Página 113 Si la conexión Bluetooth con el dispositivo externo posteriormente se pierde o momentáneamente se va, el icono Bluetooth desaparecerá de la pantalla LCD. Cómo transferir datos en tiempo real a un dispositivo externo: 1. Asegúrese de que el modelo 3200 está pareado con un dispositivo externo. 2.
  • Página 114: Sistema De Grabación

    11. Sistema de grabación El sistema de grabación proporciona la posibilidad de escuchar, reproducir y cargar 12 pistas de sonido por separado, cada una de un máximo de 30 segundos de duración. Se puede enviar la grabación a un dispositivo externo utilizando la conexión Bluetooth y el software que acompaña al fonendoscopio modelo 3200.
  • Página 115 3. Comience a grabar: Si la pista de sonido no está ocupada (no aparecen marcas de verificación o candados), pulse el botón (M) para comenzar a grabar. La pantalla LCD mostrará el ícono “grabando” "RECORDING". 4. Finalice la grabación: Pulse el botón (M) nuevamente para que finalice la grabación. El ícono de grabación desaparece de la pantalla LCD.
  • Página 116 f. Bloquear: La opción BLOQUEAR "LOCK" está diseñada para prevenir eliminaciones accidentales de las pistas grabadas. Pulse el botón (M) para seleccionar la opción BLOQUEAR "LOCK". Se desactivarán las opciones ELIMINAR "DELETE", VOLVER A GRABAR "RE-REC" y COMENTAR "COMMENT". Para desbloquear la pista de sonido grabada, desplácese hasta DESBLOQUEAR y pulse el botón (M).
  • Página 117: Otras Consideraciones Operativas

    Si experimenta dificultades con el fonendoscopio electrónico, no haga ningún intento de repararlo. Comuníquese con un distribuidor autorizado o directamente con el Servicio Técnico de 3M para obtener instrucciones de envío y recepción. 13. Sólo EE.UU.
  • Página 118 Littmann Modelo 3200 está garantizado contra cualquier defecto de material y fabricación por un período de dos años. Si durante el periodo de vigencia de la garantía se descubre algún defecto de material o fabricación, 3M efectuará las reparaciones necesarias gratuitamente al recibir el aparato averiado, salvo en casos evidentes de uso indebido o daños accidentales.
  • Página 119: Apéndice

    APÉNDICE Declaración – Emisiones electromagnéticas El fonendoscopio electrónico 3M Littmann® Modelo 3200, está diseñado para usarse en las condiciones electromagnéticas descritas a continuación. El cliente o el usuario del modelo 3200 debe asegurarse que se utiliza en dicho entorno. Prueba de emisiones Cumplimiento de la normativa Entorno electromagnético - guía...
  • Página 120: Declaración - Inmunidad Electromagnética

    Declaración – inmunidad electromagnética El fonendoscopio electrónico 3M Littmann® Modelo 3200, está diseñado para usarse en las condiciones electromagnéticas descritas a continuación. El cliente o el usuario del modelo 3200 debe asegurarse que se utiliza en dicho entorno. Prueba de inmunidad...
  • Página 121 Declaración – inmunidad electromagnética - continuación El fonendoscopio electrónico 3M Littmann® Modelo 3200, está diseñado para usarse en las condiciones electromagnéticas descritas a continuación. El cliente o el usuario del modelo 3200 debe asegurarse que se utiliza en dicho entorno.
  • Página 122 Distancias recomendadas entre equipos de comunicación de RF portátiles y móviles y el fonendoscopio electrónico 3M™ Littmann® Modelo 3200 El Modelo 3200 debe utilizarse en un entorno electromagnético donde las perturbaciones por RF radiada estén controladas. El cliente o el usuario del Modelo 3200 puede prevenir las interferencias electromagnéticas al mantener una distancia mínima entre el equipo de comunicación de RF portátil o móvil (transmisores) y el Modelo 3200 de la forma...

Tabla de contenido