Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

foR QuestIoNs oR INfoRmAtIoN coNtAct us At
1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) from the us and canada
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the owner's manual
before using this product.
Thank you for buying a RIDGID product.
sAve thIs mANuAl foR futuRe RefeReNce
Part No. SP6963
oWNeR's mANuAl
All manuals and user guides at all-guides.com
14 u.s. GAlloN/ 52 lIteR
PRofessIoNAl Wet/DRY vAc
WD148
01-800-701-9811 from mexico
www.ridgidvacs.com
• Español - página 21
Printed in Mexico
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIDGID WD14800

  • Página 21: Aspiradora Para Mojado/Seco Profesional De 14 Galones/52 Litros

    ASPIRADORA PARA MOJADO/SECO PROFESIONAL DE 14 GALONES/52 LITROS WD148 ¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? COMUNÍQUESE CON NOSOTROS EN 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) desde los EE.UU. y Canadá 01-800-701-9811 desde México www.ridgidvacs.com ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual del usuario antes de utilizar este producto.
  • Página 22: Instrucciones De Seguridad Importantes

    RIDGID. geno, polvo de carbón, polvo de magnesio, polvo de aluminio, polvo de granos de cereal o pólvora.
  • Página 23 Use anteojos de seguridad que tengan la daños a la aspiradora, utilice únicamente etiqueta “ANSI Z87.1” en el paquete. Apague la accesorios recomendados por Ridgid. unidad antes de dejarla en el piso o dejar de • Cuando utilice la aspiradora como soplador agarrar el asa.
  • Página 24: Introducción

    Saque todo el contenido de la caja de cartón. Asegú - rese de que no falte ningún artículo utilizando la lista del contenido de la caja. Llame al 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) desde los EE.UU. y Canadá, y al 01-800-701-9811 desde México, o envíenos un correo electrónico a info@ridgidvacs.com si cualquier pieza...
  • Página 25: Ensamblaje Del Tambor Y Los Pies De Ruedecilla

    All manuals and user guides at all-guides.com Ensamblaje del tambor y los pies de ruedecilla Si cualquiera de las piezas falta o está dañada, póngase en contacto con Servicio al Cliente. Pie de No monte la aspiradora hasta que tenga todas las Rear ruedecilla Drum...
  • Página 26: Soporte De Almacenamiento De Accesorios

    All manuals and user guides at all-guides.com Soporte de almacenamiento de accesorios Instalación del soporte de Remoción del soporte de almacenamiento de accesorios almacenamiento de accesorios 1. Posicione las varillas del soporte de almacena - Empuje hacia adentro ambos clips del soporte miento de accesorios directamente sobre los de almacenamiento de accesorios y luego jale receptáculos para las varillas del soporte de...
  • Página 27: Ensamblaje De La Aspiradora Para Mojado/Seco

    All manuals and user guides at all-guides.com Ensamblaje de la aspiradora para mojado/seco 1. Localice el ensamblaje de la tapa y el ensamblaje del tambor (ensamblados antes). Ensamblaje de Lid Assembly with 2. Posicione el ensamblaje de la tapa con el asa la tapa con soplador Detachable Blower desmontable...
  • Página 28: Posicionamiento Del Soplador Desmontable (Ensamblaje Del Cabezal Del Motor)

    All manuals and user guides at all-guides.com Posicionamiento del soplador desmontable (ensamblaje del cabezal del motor) 1. Para quitar el soplador desmontable del 3. Presione ligeramente hacia abajo sobre el asa ensamblaje de la tapa, presione hacia abajo de transporte del soplador desmontable hasta sobre el pestillo del cabezal del motor debajo que oiga el “golpe seco”...
  • Página 29: Funcionamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, explosión o daños a la aspiradora: • No deje la aspiradora en marcha mientras esté desatendida. Usted podría no notar señales importantes que indiquen un funcionamiento anormal, tal como pérdida de succión, residuos o líquido que salen por el escape o ruidos anormales del motor.
  • Página 30: Recogida De Materiales Secos Con La Aspiradora

    All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento (continuación) Pies de ruedecilla: Almacene los accesorios con Recogida de líquidos con la aspiradora su aspiradora. 1. Cuando recoja pequeñas cantidades de líquido Boquilla para canaletas: Utilice este accesorio (de 2 a 4 pulgadas de líquido en el fondo del para limpiar canaletas mientras usted permanece tambor), el filtro se podrá...
  • Página 31: Vaciado Del Tambor

    All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento (continuación) Vaciado del tambor 4. Si el contenido es líquido, puede sacarlo de la aspiradora utilizando el drenaje suministrado en el tambor para vaciarlo fácilmente. Simplemente ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de desenrosque la tapa del drenaje y deje que lesiones debidas a un arranque accidental, salga todo el líquido del tambor de la...
  • Página 32: Dispositivo De Soplado

    All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento (continuación) Dispositivo de soplado 1. Familiarícese con la porción del soplador desmon table de la aspiradora para mojado/seco. La aspiradora para mojado seco cuenta con un 2. Retire el soplador desmontable de la aspiradora “soplador desmontable”.
  • Página 33: Utilización Del Soplador Desmontable Para "Soplar

    All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento (continuación) Utilización del soplador desmontable - O - para “soplar” 2. La aspiradora para mojado/seco también Dos métodos sugeridos para utilizar el soplador puede utilizarse para soplar utilizando la son: manguera de siete pies de longitud suministrada con la aspiradora para 1.
  • Página 34: Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento Entrada del soplador desmontable ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un arranque accidental, desenchufe el cordón de energía antes de cambiar o limpiar el filtro o la almohadilla de espuma. Después de usar el soplador desmontable de la aspiradora para mojado/seco, examine el fondo del soplador para ver si hay polvo y residuos.
  • Página 35: Remoción E Instalación Del Filtro Qwik Lock

    All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento (continuación) Remoción e instalación del filtro Placa de filtro EMPUJE Integrated Filter Qwik Lock™ HACIA integrada con agujero PUSH Plate with Center ABAJO DOWN central Hole Remoción del filtro: 1. Sostenga las lengüetas del filtro Qwik Lock™ en Lengüetas Filter cada mano.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento (continuación) Filtro Limpieza de un filtro mojado NOTA: Este filtro está hecho de papel de alta Después de quitar el filtro, haga pasar agua a calidad diseñado para detener partículas de polvo través de él usando una manguera o desde una muy pequeñas.
  • Página 37: Detachable Blower

    ADVERTENCIA: Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones y los ajustes deben realizarlos Centros de Servicio Cordón Powe de energía autorizados, usando siempre piezas de repuesto Cord RIDGID. Girador para el Cord Swivel cordón de energía...
  • Página 38: Piezas De Repuesto

    Piezas de repuesto Aspiradora para mojado/seco profesional de 14 galones Número de modelo WD14800 Las piezas RIDGID se encuentran disponibles en línea conectándose a www.ridgidparts.com Pida siempre por número de pieza —no por número de clave ADVERTENCIA SERVICIO DE AJUSTES Y REPARACIONES DE UNA ASPIRADORA PARA...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com Piezas de repuesto (continuación) Aspiradora para mojado/seco profesional de 14 galones Número de modelo WD14800 Las piezas RIDGID se encuentran disponibles en línea conectándose a www.ridgidparts.com...
  • Página 40 • Cuánto dura la cobertura Esta garantía dura toda la vida de las aspiradoras para mojado/seco RIDGID ® • Cómo puede obtener servicio Para obtener el beneficio de esta garantía, envíe el producto completo mediante transporte prepagado a RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, o a cualquier CENTRO DE SERVICIO INDEPENDIENTE RIDGID ®...

Tabla de contenido