RECOVER 18 Aspiradora de Residuos Sólidos y Líquidos MODELOS: 1.013-017.0 C / ESCOBILLA DE GOMA, MANGUERA Y LANZA 1.103-492.0 C / SOLO ESCOBILLA DE GOMA 1.013-019.0 C / SOLO MANGUERA Y LANZA Instrucciones de uso (ESP)
Esta máquina es una aspiradora para uso comercial diseñada para la aspiración de residuos líquidos y sólidos . Registro de Garantía Gracias por comprar un producto Windsor. El registro de su garantía es fácil y rápido. Su registro nos permitirá brindarle un mejor servicio durante la vida útil del producto.
Índice LISTA DE PIEZAS Registro de Datos de La Máquina / Descripción ......20 Manija ............34 Índice ............. 21 Escobilla de Goma ......... 36 Montaje de la Escobilla ........38 CÓMO UTILIZAR EL MANUAL Depósito ............40 Tapa de la Aspiradora ........42 Cómo Utilizar El Manual ........
Cómo utilizar el manual La sección SEGURIDAD contiene información impor- El manual contiene las siguientes secciones: tante acerca de los usos de la máquina que pueden re- sultar peligrosos o poco seguros. Se identifi can niveles CÓMO UTILIZAR EL MANUAL de riesgos que pueden ocasionar lesiones personales SEGURIDAD o daños en el producto, o lesiones graves que pueden...
Página 23
Notas: 86350500 ASPIRADORA DE RESIDUOS SÓLIDOS Y LÍQUIDOS...
Seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al usar un aparato eléctrico, siempre se deben seguir las precauciones básicas, que incluyen las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. Esta máquina está diseñada para uso comercial. Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones: Si opera una máquina que no esté...
Página 25
Seguridad La máquina utiliza una boya desmontable para la operación de recogida de líquidos a fi n de reducir el riesgo de electrocución. Instale siempre la boya antes de operar con líquidos. Paletas del ventilador que giran dentro de la cubierta. Antes de abrir la cubierta, apague la máquina. Espere hasta que el ventilador/el cepillo se detenga completamente o podría eyectar polvo y residuos.
Seguridad Los símbolos siguientes se usan a lo largo de la guía del modo indicado en sus descripciones: NIVEL DE INTENSIDAD DE RIESGO Hay tres niveles de intensidad de riesgo, identifi cados por palabras claves -ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y POR SEGURIDAD. El nivel de intensidad de riesgo está determinado por las siguientes defi niciones: ADVERTENCIA - Riesgos o prácticas poco seguras que PODRÍAN provocar graves lesiones personales graves o la muerte.
Seguridad ELÉCTRICO: En Estados Unidos, esta máquina funciona con un circuito eléctrico estándar de 15 amperes 115 voltios, Una conexión inadecuada del conductor con conex- 60 hz C.A. El amperaje, nivel de hertz y el voltaje ión a tierra del equipo puede tener como resultado están mencionados en la etiqueta de datos que con- un riesgo de descarga eléctrica.
Página 28
Notas: 86350500 ASPIRADORA DE RESIDUOS SÓLIDOS Y LÍQUIDOS...
Funcionamiento Especifi caciones técnicas ELEMENTO MEDIDA Eléctrico 120 V, 60 Hz, 10 Amperes Capacidad del depósito 68 L (18 gal) Motor de aspiración 1200 Vatios Cable de energía 15 metros [50 pies] Altura 92.25 cm [37.5 pulg.] Longitud 90 cm [35.5 pulg.] Anchura 62 cm [24.5 pulg.] Peso, vacío con cable y...
Funcionamiento Cómo funciona la máquina La máquina está diseñada para la limpieza de residuos líquidos pero se puede usar para limpiar superfi cies secas con el fi ltro opcional para residuos secos. La máquina está equipada con una desconexión por boya. A medida que se llena el depósito hasta completar su capacidad, se eleva una boya y sella el ingreso de aspiración, ocasionando una pérdida de vacío.
Funcionamiento Función de aspiración de residuos líquidos 1. Compruebe que el fi ltro de espuma esté instalado en la cuba de la boya. 2. Enchufe el cable de alimentación de la máquina en un tomacorriente de pared adecuadamente conectado a tierra. 3.
Mantenimiento Desenchufe la máquina del tomacorriente eléctrico antes de realizar cual- quier tarea de mantenimiento. Mantenimiento diario Las rasqueteadoras y algunos detergentes producen espuma que daña los motores de aspiración. La desconexión de la aspiradora puede no ser sensible a todas las espumas. Asegúrese de comprobar que el depósito no se esté llenando de espuma.
Mantenimiento Mantenimiento y reparación del fi ltro NOTA: Asegúrese de limpiar frecuentemente el fi ltro. Permita que el fi ltro se seque después de haberlo usado para aspirar residuos líquidos. Los fi ltros usados para la aspiración de residuos líquidos, incluyendo Striper deben limpiarse a fondo antes de dejarlos secar.
Tank Depósito Models: 1.013-017.0 1.103-492.0 86350500 WET DRY VACUUM...
Página 41
Tank Depósito SERIAL NO. PART NO. DESCRIPTION NOTES FROM 86346200 HOSE, DRAIN, 1.5 ID X 16 LG 86345400 TANK, WET/DRY, TRIM, BLU 86274290 SCR, 10-32 X 3/8 PPHMS SS Except Model 1.013-019.0 86233170 CLAMP, 3/8 NYLON UL/CSA Except Model 1.013-019.0 86173000 SCR,KA40X20,OHCS,WN1412,PL 86327910...
Vacuum Motor Motor de Aspiración 86350500 WET DRY VACUUM...
Página 45
Vacuum Motor Motor de Aspiración SERIAL NO. PART NO. DESCRIPTION NOTES FROM 94116310 FILTERING BASKET 41221220 MOTOR FLANGE COMPLETE 94119540 HOLDER FILTERING BASKET 53635860 SEAL FLANGE MOTOR 69033000 SEAL MOTOR 64901770 VACUUM MOTOR 120V 66102520 CARBON BRUSH ONLY FOR 69032460 SEAL MOTOR 51224250 FLANGE WATER...
10 / 3 Warranty: 10 Years Polyethylene (PE) Housings, 3 Years Parts, and Service Labor Subject to conditions outlined below, Windsor warrants rotationally molded PE housings and parts on all of its machines to be free from defects in material and workmanship, under normal use and service for ten (10) years to the original owner.
Página 52
10 / 3 Warranty: 10 Years Polyethylene (PE) Housings, 3 Years Parts, and Service Labor Subject to conditions outlined below, Windsor warrants rotationally molded PE housings and parts on all of its machines to be free from defects in material and workmanship, under normal use and service for ten (10) years to the original owner.
Página 53
Garantie 10 / 3 : 10 ans pour les bâtis en polyéthylène (PE), 3 ans pour les pièces et la main-d’œuvre Sujet aux conditions décrites ci-dessous, Windsor garantit les bâtis en PE et les pièces de rotation moulés sur toutes ses machines d’être exemptes de défauts dans le matériel et la main-d’œuvre, sous l’utilisation et le service normaux pendant dix (10) ans pour le propriétaire initial.
Página 54
10 jours suivant l'achat (en ligne à www.windsorind.com). Si une preuve d’achat ne peut être établie, la date du début de la garantie est 90 jours après la date de la vente chez un distributeur Windsor autorisé. Les pièces remplacées ou réparées sous garantie sont garanties pour le reste de la période de garantie initiale.
1 año Windsor se reserva el derecho a cambiar los términos y condiciones de las garantías sin previo aviso Windsor • 1351 West Stanford Avenue • Englewood, CO 80110 USA Tel. 800-444-7654 • Financial Service 800-804-6804 • Fax 866-271-0520 • email: info@windsorind.com • www.windsorind.com 86019540 REV 12 Miembro de KÄRCHER North America...
Página 56
Windsor se reserva el derecho a cambiar los términos y condiciones de las garantías sin previo aviso Windsor • 1351 West Stanford Avenue • Englewood, CO 80110 USA Tel.