ESPAÑOL Agradecimientos..Le agradecemos por la confianza que nos brinda eligiendo la CALIDAD, la TECNOLOGÍA y la FIABILIDAD de los productos INTECO. Para aprovechar las potencialidades y las características del producto comprado, le invitamos a leer detenidamente las siguientes instrucciones que le ayudarán a conocer mejor el producto y obtener los mejores resultados.
Página 68
All manuals and user guides at all-guides.com INDICE 1 ADVERTENCIA ............................. 69 1.1 Entorno de utilización .......................... 69 1.2 Protección personal y de terceros ......................69 1.3 Protección contra los humos y gases ....................70 1.4 Prevención contra incendios/explosiónes ..................... 70 1.5 Prevención durante el uso de las botellas de gas ..................
All manuals and user guides at all-guides.com 1 ADVERTENCIA Siempre utilice zapatos resistentes y herméticos al agua. Antes de comenzar cualquier tipo de operación, tiene que haber comprendido el contenido del presente manual. Siempre utilice guantes que garantice el aislamien- No efectúe modificaciones ni mantenimientos no to eléctrico y térmico.
All manuals and user guides at all-guides.com Controle que el grupo de refrigeración esté apagado • No suelde encima o cerca de recipientes bajo presión. antes de desconectar los tubos de impulsión y de • No suelde recipientes o tubos cerrados. retorno del líquido refrigerante.
All manuals and user guides at all-guides.com • Controle que el equipo esté conectado correctamente a una - Los cables tienen que ser lo más cortos posible, estar colo- toma y a una red dotada de conductor de protección de cados cercanos entre sí...
All manuals and user guides at all-guides.com 2.1 Modo de levantamiento, transporte ATENCIÓN: para evitar daños a las personas o a y descarga la instalación, es necesario controlar la tensión de red seleccionada y los fusibles ANTES de conectar la máquina a la red. Además, cerciorar- se que el cable sea conectado a una toma con contacto de tierra.
All manuals and user guides at all-guides.com 3 PRESENTACIÓN DEL EQUIPO 2.4 Puesta en servicio 3.1 Generalidades Los equipos semiautomáticos de la serie HARRIER para la solda- dura MIG/MAG con hilo continuo garantizan altas prestaciones Conexión para soldadura MIG/MAG y calidad en la soldadura con hilos macizos y con alma. La serie HARRIER está...
All manuals and user guides at all-guides.com 3: se ilumina cuando el generador es alimentado. 12: avance alambre. Permite hacer avanzar manualmente el alambre sin flujo de gas y sin que el alambre esté bajo tensión. 4: indica la eventual intervención de los aparatos de pro- Permite introducir el alambre en la vaina de la antorcha durante tección como la protección térmica.
All manuals and user guides at all-guides.com 8: tecla/encoder. Lista de los parámetros la configuración Permite la regulación de la velocidad del alambre en 0 Guardar y salir: Permite guardar las modificaciones y salir de MIG manual y la corrección de la sinergia en MIG la configuración.
All manuals and user guides at all-guides.com Permite un cebado a velocidad reducida y por tanto más 3.4 Panel trasero suave y con menos rociados. Mínimo 10%, Máximo 100%, Default 50% 5 Rampa del motor: Permite configurar un paso gradual entre la velocidad del alambre de cebado y la de soldadura.
All manuals and user guides at all-guides.com 4 MANTENIMIENTO Causa Fusible de línea quemado. Solución Sustituya el componente averiado. Efectúe el mantenimiento ordinario del equipo según las indicaciones del fabricante. Causa Interruptor de encendido averiado. Solución Sustituya el componente averiado. Contacte con el centro de asistencia más cercano para la reparación del equipo.
Página 78
All manuals and user guides at all-guides.com Causa Falta una fase. Causa Embrague enrollador o dispositivos de bloqueo de Solución Conecte correctamente el equipo. los rodillos regulados mal. Consulte el párrafo “Conexión”. Solución Afloje el embrague. Aumente la presión en los rodillos. Causa Telerruptor averiado.
All manuals and user guides at all-guides.com Causa Método de ejecución de la soldadura incorrecto. Causa Piezas a soldar con características diferentes. Solución Reduzca la velocidad de oscilación lateral en el Solución Aplique un depósito superficial preliminar antes de llenado. la soldadura.
All manuals and user guides at all-guides.com 6.1.1 Métodos de procedimiento En la soldadura bajo protección de gas, las modalidades según las que las gotas se apartan del electrodo definen dos sistemas de transferencia. El primer método definido "TRANSFERENCIA A CORTO CIRCUITO (SHORT-ARC)", hace entrar el electro- do a contacto directo con el baño, por lo tanto se hace un cortocircuito con efecto fusible por parte del alambre que se interrumpe, luego el arco se vuelve a encender y el ciclo se...
All manuals and user guides at all-guides.com TABLA GUÍA APROXIMADA PARA LA ELECCIÓN DE LOS PARÁMETROS DE SOLDADURA REFERIDA A LAS APLICACIONES MÁS TÍPICAS Y A LOS ALAMBRE DE MÁS UTILIZADOS Diámetro del alambre - peso por cada metro Tensión de arco (v) 0,8 mm 1,0-1,2 mm...
All manuals and user guides at all-guides.com 7 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS HARRIER 280-280 XP HARRIER 320-320 XP HARRIER 380-380 XP Tensión de alimentación U1 (50/60 Hz) 3x230/400Vac -20+10% 3x230/400Vac -20+10% 3x230/400Vac -20+10% Fusible de línea retardado 20A @ 230Vac/10A @ 400Vac...
Página 195
All manuals and user guides at all-guides.com 8 Targa dati, Rating plate, Leistungschilder, Plaque données, Placa de características, Placa de dados, Technische gegevens, Märkplåt, Dataskilt, Identifikasjonsplate, Arvokilpi, πινακιδα χαρακτηριστικων Prodotto europero European product Erzeugt in Europa Produit d’Europe Producto Europeo Non collocare l'apparecchiatura elettrica tra i normali rifiuti! informieren.
Página 196
All manuals and user guides at all-guides.com 9 Significato targa dati del generatore, Meaning of power source rating plate, Bedeutung der Angaben auf dem Leistungsschild des Generators, Signification de la plaque des données du générateur, Significado de la etiqueta de los datos del generador, Significado da placa de dados do gerador, Betekenis gegevensplaatje van de generator, Generatorns märkplåt, Betydning af dataskiltet for strømkilden, Beskrivelse av generatorns informasjonsskilt, Generaattorin kilven sisältö, Σημασία...
Página 211
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 221
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 224
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Peligros inminentes que causan lesiones Protección contra los humos y gases Modo 4 tiempos graves y comportamientos peligrosos que podrían causar lesiones graves Prevención contra incendios/explosiónes Avance del alambre Comportamientos que podrían causar lesio- nes no graves, o daños a las cosas Prevención durante el uso de las botellas Paso de regulación principal...