Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
EN
Operating Instructions & Parts Manual
Portable Air
Compressor
Model 48UY04
IN572300AV 5/16
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Speedaire 48UY04

  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com Manual de Instrucciones de Operación y Lista de Partes Compresora de aire portátil Modelo 48UY04 IN572300AV 5/16...
  • Página 24 A LA PROPIEDAD! GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA EN EL FUTURO. CONSULTE LA CUBIERTA POSTERIOR PARA VER LA INFORMACION DE GARANTIA DE SPEEDAIRE Y OTRA INFORMACION IMPORTANTE. Núm. de Modelo: __________ Núm. de Serie: ___________ Fecha de Compra: ________ Impreso en EE.UU.
  • Página 25: Antes De Comenzar

    All manuals and user guides at all-guides.com ANTES DE COMENZAR Introducción Las unidades de compresor de aire están diseñadas para proporcionar aire comprimido para herramientas neumáticas, para operar pistolas rociadoras y para suministrar aire a válvulas y actuadores neumáticos. Las bombas suministradas con estas unidades tienen rodamientos lubricados con aceite.
  • Página 26: Instrucciones Generales De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Medidas de Seguridad Este manual contiene información que es muy importante que sepa y comprenda. Esta información se la suministramos como medida de SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Debe reconocer los siguientes símbolos.
  • Página 27: Advertencia Sobre El Aire Respirable

    All manuals and user guides at all-guides.com Información Importante de Seguridad (Continuación) ADVERTENCIA SOBRE EL AIRE RESPIRABLE Este compresor/cabezal no viene listo de fábrica para suministrarle aire respirable. Antes de utilizarlos con este fin, deberá instalarle un sistema de seguridad y alarma incorporado a la línea. Este sistema adicional es necesario para filtrar y purificar el aire adecuadamente, para cumplir con las especificaciones mínimas sobre aire respirable de Grado D descritas en la Especificación de Productos G 7.1 de la Asociación de Aire Compri-mido.
  • Página 28: Precauciones Para Rociar

    All manuals and user guides at all-guides.com Información Importante de Seguridad (Continuación) Es obligación instalar en la tubería de aire o en el tanque de este compresor una válvula de desfogue según las normas de seguridad ASME con ajuste no superior a la Presión Máxima Admisible de Trabajo (MAWP) del tanque.
  • Página 29: Conozca Su Compresor

    All manuals and user guides at all-guides.com Conozca su Compresor Bomba de Tubo de compresor descarga Protector de bandas Filtro de aire (no se muestra) Motor Interruptor de presión Regulador Medidor de presión del tanque Drenaje manual para el tanque Figura 1 - Identificación de la Unidad Vertical...
  • Página 30: Especificaciones

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPECIFICACIONES 48UY04 HP del Motor Potencia 120V/240V Fase 1 (monofásico) Desplazamiento CFM 203,9 l/min Entrega de aire CFM a 6,2 bar 155,7 l/min Entrega de aire CFM a 9,3 bar 138,8 l/min Presión máxima en bar...
  • Página 31: Instalación

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN CONEXIÓN A TIERRA Este producto debe tener una puesta a tierra. En caso de un cortocircuito, la puesta a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar un cable de escape para la corriente eléctrica. Este producto está equipado con un cable que cuenta con un conductor de puesta a tierra y un enchufe con puesta a tierra adecuado.
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN) Solo use una extensión eléctrica de 3 conductores que tenga un enchufe de 3 aspas con descarga a tierra y un receptáculo de 3 ranuras que acepte el enchufe del producto. Asegúrese de que la extensión eléctrica no esté dañada.
  • Página 33: Lubricacion

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN) Lubricacion Antes de operar el compresor, asegúrese de que el aceite llega hasta el centro de la mirilla de medición (ver la figura 5). Si utiliza cualquier otro tipo de aceite podría disminuir la duración del cabezal y dañar las válvulas.
  • Página 34: Funcionamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO Todos los cabezales que requieren lubricación expulsan agua condensada y aceite con el aire comprimido. Por lo tanto, en ciertos casos, deberá instalar le filtros adecuados para eliminar agua/aceite. Si no le instala los filtros adecuados para eliminar el agua/aceite podría ocasionarle daños a al aire operado equipos Arranque / Procedimiento básico Riesgo de lesiones personales.
  • Página 35: Ciclos De Encendido/Apagado Del Compresor

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) CICLOS DE ENCENDIDO/APAGADO DEL COMPRESOR Riesgo de desborde. Desagüe el tanque a diario para prevenir la corrosión y posibles lesiones debido a daños en el tanque. No opere el desagüe con más de 40 psi en el tanque, de lo contrario, la válvula de desagüe puede dañarse.
  • Página 36: Guía De Diagnóstico De Averías

    All manuals and user guides at all-guides.com GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PROBLEMA POSIBLE(S) CAUSA(S) ACCIÓN A TOMAR Baja presión de descarga 1. La demanda de aire excede la 1. Reduzca la demanda de aire o utilice un compresor capacidad de la bomba con más capacidad.
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS (CONTINUACIÓN) PROBLEMA POSIBLE(S) CAUSA(S) ACCIÓN A TOMAR El motor silba y funciona 1. El voltaje es bajo 1. Revise el ingreso de voltaje. Debe ser de 230 lentamente o no lo hace voltios aproximadamente.
  • Página 38: Instrucciones De Mantenimiento E Inspección

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN Desconecte el cordón eléctrico, amárrelo y aléjelo del tomacorrientes, después libere toda la presión del tanque antes de tratar de instalar el compresor, darle servicio, moverlo de sitio o darle cualquier tipo de mantenimiento. Para mantener el funcionamiento eficiente del sistema del compresor, chequée el filtro de aire y mida el nivel del aceite antes de cada uso.
  • Página 39: Almacenamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN (CONTINUACIÓN) Correa Apague el compresor, cerciórese de que el interruptor no se pueda activar y después libere la presión del tanque, para evitar que la unidad se mueva sin previo aviso.
  • Página 40: Ilustracion De Las Partes De Reparacion Para Los Modelo 48Uy04

    All manuals and user guides at all-guides.com ILUSTRACION DE LAS PARTES DE REPARACION PARA LOS MODELO 48UY04 Para Obtener Partes de Reparación en México llame al 001-800-527-2331 en EE.UU. llame al 1-800-Grainger 24 horas al día, 365 días al año Por favor proporcione la siguiente información:...
  • Página 41: Lista De Partes De Reparacion Para Los Modelo 48Uy04

    All manuals and user guides at all-guides.com LISTA DE PARTES DE REPARACION PARA LOS MODELO 48UY04 Número de Número de Ref. Descripción Parte: Cant. Ref. Descripción Parte: Cant. MEDIDOR TANQUE, 30 GALONES AR067500CG CABLE DE ALIMENTACIÓN TUERCA CON ALA, 5/16...
  • Página 42: Ilustracion De Las Partes De Reparacion Para Los Modelo 2Wgx6

    All manuals and user guides at all-guides.com ILUSTRACION DE LAS PARTES DE REPARACION PARA LOS MODELO 2WGX6 Para Obtener Partes de Reparación en México llame al 001-800-527-2331 en EE.UU. llame al 1-800-Grainger 24 horas al día, 365 días al año Por favor proporcione la siguiente información: -Número de modelo -Número de serie (si lo tiene)
  • Página 43: Lista De Partes De Reparacion Para Los Modelo 2Wgx6

    All manuals and user guides at all-guides.com LISTA DE PARTES DE REPARACION PARA LOS MODELO 2WGX6 No. de Número de Ref. Descripción Parte: Cant. CÁRTER EMPAQUE DEL CÁRTER RESPIRADERO VH901100AV CILINDRO EMPAQUE DEL CILINDRO CONJUNTO DE VARILLA CONECTORA Y PISTÓN VT020500AV JUEGO DE ANILLOS DE PISTÓN RODAMIENTO DE BOLA...
  • Página 44 ® el material, cuando se les somete a uso normal, por un año a partir de la fecha de compra. Si el producto Speedaire es parte de un juego, sólo la parte defectuosa está sujeta a esta garantía. Cualquier producto o parte que se halle defectuoso, ya sea en el material o en la mano de obra, y sea devuelto (con los costos de envío pagados por adelantado) a un centro de servicio...

Tabla de contenido