Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 80

Enlaces rápidos

M A N U E L
D'U T I L I S AT I O N E T D'E N T R E T I E N
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien
Installation, operation and maintenance
Installations- , betr iebsund wartungsanleitung DE
Istruzioni di installazione, uso e manutenzione
Instruções de instalação, funcionamento e
Οδηγιες εγκαταστασης, λειτουργιας και
Instrucciones de instalación, funcionamiento y
Montage, inbedrijfstelling en onderhoud
Instrukcja montażu, działania i konserwacji
инструкция по мнтажу, эксплуатации и
Ventilo-convecteur gainable
D ' I N S T A L L A T I O N ,
instructions
manutenção
συντηρησης
mantenimiento
техническому обслуживанию
42ET
Notice originale
FR
EN
IT
PT
GK
SP
NL
PL
RU
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Carrier 42ET

  • Página 1 Istruzioni di installazione, uso e manutenzione Instruções de instalação, funcionamento e manutenção Οδηγιες εγκαταστασης, λειτουργιας και συντηρησης Instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento Montage, inbedrijfstelling en onderhoud Instrukcja montażu, działania i konserwacji инструкция по мнтажу, эксплуатации и техническому обслуживанию Ventilo-convecteur gainable 42ET Notice originale...
  • Página 3 PORTUGUÊS GREEK ÍNDICE ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 - INSTRUÇÕES ...........60 1 - ΟΔΗΓΙΕΣ ............70 1.1 - Limites de funcionamento ......60 1.1  -  Όρια λειτουργίας ..........70 1.2 - Distâncias necessárias........61 1.2  -  Απαραίτητοι κενοί χώροι .........71 1.3 - Receção e instruções de instalação....61 1.3  -  Παραλαβή και οδηγίες εγκατάστασης .....71 1.4 - Tensão de alimentação ........61 1.4 ...
  • Página 5 UNIT SIZE 42ET - size 2 42ET - size 3 42ET- size 4 1114 42ET- size 5 1314 UNIT SIZE 42ET - size 2 42ET - size 3 42ET- size 4 1114 42ET- size 5 1314...
  • Página 16 Español Títulos de las figuras y leyendas: Distancia en mm sin admisión con brida rectangular 14 Ubicación de la entrada y la salida de la batería (todas  las dimensiones) Distancia en mm con admisión con brida rectangular   1   Salida de agua fría (batería de 4 y 2 tubos) Pictograma de riesgo de electrocución   2   Salida de agua fría (batería de 4 y 2 tubos) Pictograma de riesgo para las manos   3   Salida de agua caliente (batería de 4 tubos) Pictograma de peligro  ...
  • Página 80: Instrucciones

    Solo los técnicos e instaladores especialmente 1.1.3 - Entorno de utilización capacitados y cualificados que hayan sido La unidad 42ET se ha diseñado para aplicaciones de completamente formados para el producto en interior en un entorno «urbano», no corrosivo, sin polvo cuestión están autorizados para instalar, poner en...
  • Página 81: Espacio Libre Necesario

    1 - INSTRUCCIONES 1.2 - Espacio libre necesario Sin marco rectangular : Fig. 1 Con marco rectangular : Fig. 2 NOTA: toda la información acerca de dimensiones y pesos está disponible en la documentación de selección de los productos. 1.3 - Recepción e instrucciones de instalación Tras la entrega, compruebe el estado del material y señale cualquier posible daño al transportista.
  • Página 82: Instrucciones De Seguridad

    2 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.2 - Protección contra las ADVERTENCIA: antes de efectuar ninguna intervención, corte la alimentación eléctrica general electrocuciones a la que esté conectada la unidad y los posibles accesorios. Solo el personal cualificado en el sentido de las recomendaciones de la norma CEI 364 (Comisión 2.1 - Información general Eléctrica Internacional), equivalente a los reglamentos...
  • Página 83: Condiciones Generales De Instalación

    - Si el cable de alimentación está dañado, debe ser Protección aguas arriba contra sobrecorrientes sustituido por el fabricante, el instalador o una Tamaño (42ET) Sin batería eléctrica persona con una cualificación similar para evitar Tamaño 2 riesgos.
  • Página 84: Instalación De La Unidad

    3 - INSTALACIÓN DE LA UNIDAD 3.1 - Instalación de la unidad en un OBSERVACIÓN: no apriete nunca del todo las tuercas en esta fase y no fije la unidad directamente falso techo contra el techo (deje un espacio entre el techo y la unidad).
  • Página 85: Procedimiento De Desmontaje

    3 - INSTALACIÓN DE LA UNIDAD Una vez terminada la instalación, es decir, cuando la unidad esté fijada al techo y los conductos de aire, los colectores de agua con las válvulas instaladas en las tuberías de conexión y la instalación eléctrica estén listos para funcionar, conecte la tubería de agua (conexión roscada de gas de 1/2”).
  • Página 86: Componentes Y Mantenimiento

    4 - COMPONENTES Y MANTENIMIENTO 4.1 - Motoventiladores 4.1.3 - Cableado del motoventilador Para modificar el haz de cables, consulte los esquemas 4.1.1 - Procedimiento de desmontaje del de cableado del motoventilador suministrados con las motoventilador unidades. El motoventilador posee 6 velocidades de R6 (mín.) a ADVERTENCIA: desconecte la alimentación R1 (máx.) y 3 velocidades son cableadas.
  • Página 87: Batería De Agua

    4 - COMPONENTES Y MANTENIMIENTO 4.3 - Batería de agua 4.5 - Filtro y acceso 4.3.1 - Procedimiento de desmontaje de la 4.5.1 - Descripción batería de agua La unidad está equipada de serie con un filtro G1. Conforme a la norma EN 779, también se ofrece un ADVERTENCIA: desconecte la alimentación filtro G3 de forma opcional.
  • Página 88: Opción Válvulas De Regulación

    4 - COMPONENTES Y MANTENIMIENTO 4.7 - Opción válvulas de regulación 4.7.3 - Procedimiento de sustitución del cuerpo de las válvulas Estas válvulas son de dos o cuatro vías (tres vías con - Desconecte la alimentación eléctrica de la unidad by-pass integrado).
  • Página 120 CARRIER participates in the ECP programme for FC/FCP Check ongoing validity of certificate: www.eurovent-certification.com Numéro de gestion : 20413, 02.2019 - Remplace N°: Nouveau. Le fabricant se réserve le droit de changer sans préavis les spécifications du produit. Imprimé dans l’Union Européenne.

Tabla de contenido