Página 20
TABLE III: Operating limits Water circuit Water- side maximum pressure Minimum entering water temperature: 4°C 1600 kPa (163 m.c.a) Maximum entering water temperature: 80°C Indoor temperature Minimum temperature: 5°C Maximum temperature: 32°C Power supply Nominal single-phase voltage 230V ~ 50Hz - min. 198V - max. 264V If the outdoor temperature can go down to 0°C, it is advisable to empty the water circuit to avoid breaks caused by ice.
Unidades Fan-Coil “Hydronic Global Satellite” Fig. 13-14 Antivibradores Salida de agua fría [3/4“F] Arandela Salida de agua caliente [3/4“F] Versión STD Tuerca Entrada de agua caliente [3/4“F] (42DWC/D-- y 42DWE) Versión con valvulas Fig. 19 (42DWC--V/C y 42DWD--V/C) Fig. 56-57 Cubierta extraíble Falso techo Conexión a la red de alimentación...
(CEE 89/336). Para una instalación sin problemas, que debería funcionamiento, detener el funcionamiento y desactivar el realizarse por un instalador cualificado. interruptor de protección, después dirigirse a Carrier Service para El equipo debe instalarse en una zona no accesible al público. instrucciones adicionales.
Material incluído y Instalación Material incluído Drenaje de condensados IMPORTANTE: no utilice el tubo de desagüe de condensados para mover la Antes de la instalación unidad. 15-16. IMPORTANTE: No levantar la unidad por la tubería de drenaje del condensado ni por los acoplamientos de conexión. IMPORTANTE: Asegurese que todos los paneles estén fijados en sus sitios antes de mover la unidad.
NO SE PUEDEN UTILIZAR ADMISIONES DE AIRE LATERALES (fig.27) Canalización Las unidades Carrier 42DWC y 42 DWD están preparadas para admisión por el frente o por los costados. IMPORTANTE: el diseño y el cálculo de los conductos deben ser realizados por un técnico cualificado.
Conexiones hidráulicas 3/4 “F Notar que la batería se puede drenar solo parcialmente: para el drenaje total de la unidad, ver el párrafo “VACIADO DE LA INSTALACIÓN” en el punto Mantenimiento. Nota Conexiones eléctricas (Fig. 56-57). Las conexiones son del tamaño mínimo entre el refrigerador de agua y dentro de la unidad mm IMPORTANTE:...
Mantenimiento, limpieza del equipo, Qué ocurre si..Mantenimiento Qué ocurre si..El climatizador no arranca: ATENCIÓN: Filtro de aire: La unidad fan-coil no está suministrando suficiente frío (o calor): Desagüe de condensados: Batería de intercambio térmico: Si se oye un ligero ruido (silbido) al arranque o la parada de la Motor unidad fan-coil: Vaciado de la instalación:...
Página 90
L010128H90 - 0912 Via R. Sanzio, 9 - 20058 Villasanta (MI) Italy - Tel. 039/3636.1 The manufacturer reserves the right to change any product specifications without notice. La cura costante per il miglioramento del prodotto può comportare senza preavviso, cambiamenti o modifiche a quanto descritto. La recherche permanente de perfectionnement du produit peut nécessiter des modifications ou changements, sans préavis.