Página 1
Owner’s manual Bedienungsanleitung Manuel de l’utilisateur Manuale dell’utente Brugsvejledning Manual de instrucciones...
Página 2
Safety instructions Keep the radio away from heat sources, such as naked flames or candles. Ensure that the unit has adequate ventilation (at least 10cm space all round). Do not use the radio near water. Avoid liquids dripping or splashing onto the radio. Do not place any objects containing liquids on the unit, such as vases.
Página 63
Índice Primeros pasos ..............2 Configuración ..................2 Vista rápida de los mandos de control ..........3 Conectores ..................3 Conexión de un iPod o un reproductor MP3..........3 Audición de la radio ............. 4 Ajuste del volumen ................4 Cambiar entre radio DAB y FM..............4 Cambiar de emisora ................4 Uso de emisoras predeterminadas ............5 Modificación de la información que aparece en pantalla ......5...
Primeros pasos Configuración Nota: Si dispone de un cartucho de baterías recargables ChargePAK C6L (se adquiere aparte) instale la batería ANTES de conectar la radio a la red eléctrica. Siga las instrucciones de instalación que se suministran con el ChargePAK C6L. Extraiga la antena del pasador de la parte superior de la radio y extiéndala por completo.
Vista rápida de los mandos de control ReVu Standby Emisoras preconfiguradas 1 -5+ Pulse para detener y reproducir la Enciende la radio y la pone Guarde hasta 50 emisoras DAB radio DAB en vivo. Gire el control en espera (desactivado si o FM predeterminadas Tune para avanzar/retroceder.
Audición de la radio Ajuste del volumen Volume Cambiar entre radio DAB, FM y AUX. Pulse el botón DAB/FM/AUX. DAB/FM/AUX Cambiar de emisora Mientras se escucha la radio DAB 1. Gire el control Tune hacia la izquierda o la derecha para examinar la lista de emisoras DAB disponibles.
Uso de emisoras predeterminadas Puede almacenar hasta 25 emisoras DAB y 25 emisoras FM predeterminadas. Almacenamiento de una emisora predeterminada 1. Sintonice la emisora DAB o FM que desee guardar como emisora predeterminada. 2. Pulse y mantenga pulsado el botón Emisora preconfigurada (1-5) que desee utilizar hasta que aparezca el mensaje "Emisora preconfigurada guardada"...
® Intellitext Intellitext ofrece información de texto a la carta como, por ejemplo, titulares de deportes, la previsión meteorológica así como noticias de las emisoras DAB que patrocinan el servicio. Los emisores se encargan de actualizar el texto y de almacenarlo en la radio mientras escucha la emisora.
Configuración de la alarma y los temporizadores Configuración de la alarma 1. Pulse el botón Alarma/Temporizador y seleccione "Alarma" con el control Sintonizar para mostrar la pantalla de estado de la alarma. 2. Pulse el control Tune para confirmar entrar en el menú de alarmas. Puede examinar las opciones de seis alarmas en la línea inferior del visor;...
Configuración del minutero Élan II dispone de un temporizador con cuenta atrás que hará sonar una alarma después de un periodo de tiempo determinado, muy útil para su uso en la cocina. Para configurar el minutero 1. Pulse Alarm/Timer y, a continuación, gire el control Tune para mostrar "Kitchen timer" y púlselo para seleccionar.
Opciones y ajustes Pulse el botón Menu para obtener acceso al menú de opciones, gire el control Tune para desplazarse por las opciones, cámbielas y púlselo para seleccionar. Opciones DAB Autotune (Autosintonizar) Examina todas las frecuencias DAB de la banda III en busca de emisoras, agrega automáticamente todas las emisoras nuevas a la lista de emisoras y elimina las emisoras inactivas.
Ahorro de energía Élan II forma parte de la familia de productos PURE EcoPlus, diseñada y fabricada para reducir al máximo el consumo energético cuando la unidad está en marcha y para usar menos de 1 vatio en modo en espera. Una de las maneras por las que se consigue este bajo consumo energético es evitando la recopilación y el almacenado de mensajes de Intellitext cuando la unidad está...
Lea la sección "Información sobre la garantía". Consulte la contratapa trasera para conocer información sobre el período, términos y condiciones de la garantía. support@pure.com +44 (0)845 148 9001 support@pure.com (9 am–5:30 pm, Lun–Vier)
Marcas comerciales Élan II, el logotipo Élan II, Intellitext, textSCAN, ChargePAK, ReVu, PURE, el logotipo PURE, EcoPlus, el logotipo EcoPlus, Imagination Technologies y el logotipo Imagination Technologies son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Imagination Technologies Limited. Todos los demás nombres de producto son marcas comerciales de sus compañías respectivas.
Página 75
Please visit www.pure.com/register to register your product with us. notif y any person or organization of such revisions or changes. Should you have a problem with your unit please contact your supplier or contact PURE Support at the address shown on the rear of this manual. Garantie-Informationen Ausschlusshinweis Imagination Technologies Ltd.