Ocultar thumbs Ver también para SPINALOGIC:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

Patient Manual
Bone Growth Stimulator
Please read before using device
Caution: Federal law (U.S.A. and Canada) restricts this device to sale, distribution or use by
or on the order of a physician.
English. . . . . . . . 1
Español . . . . . . 19
Deutsch . . . . . . 39
Italiano . . . . . . 59
Français . . . . . . 79
Nederlands . . . 99
Ελληνικά . . . . 119
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CMF SPINALOGIC

  • Página 21: Estimulador De Crecimiento Óseo

    Manual del paciente Estimulador de crecimiento óseo Lea el manual antes de utilizar el dispositivo Español...
  • Página 23 Índice Estimado Paciente........22 Propósito del dispositivo ......22 Descripción del dispositivo .
  • Página 24: Estimado Paciente

    “Glosario de términos médicos” que aparece en la página 35. Propósito del dispositivo Su médico le ha solicitado que use el dispositivo SpinaLogic ® en la espalda después de su cirugía (cirugía primaria de fusión lumbar de uno o dos niveles) para ayudar a la curación de la columna...
  • Página 25: Descripción Del Dispositivo

    • No use el SpinaLogic si está embarazada o queda embarazada. Riesgos y beneficios • No se ha estudiado el uso del SpinaLogic en pacientes que también tienen implantes metálicos en el punto de la cirugía de espalda. Los implantes metálicos no deberían afectar su tratamiento.
  • Página 26: Precauciones Generales

    • No utilice el SpinaLogic si no puede o no está dispuesto a seguir las recomendaciones de su médico o las instrucciones del dispositivo.
  • Página 27: Instrucciones De Uso

    • No modifique ni repare este dispositivo, ya que podría dañarlo. • No sumerja el dispositivo ni ninguna de sus piezas en ningún tipo de líquido. • No deje caer el dispositivo ni doble el transductor, ya que podría dañarlo. 38 °C Instrucciones de uso 10 °C...
  • Página 28 Figura 2. Colocación del dispositivo 1. Coloque el dispositivo alrededor del punto de su cirugía de espalda. (Figura 2, arriba). 2. Cierre y sujete el cinturón. BOTÓN Figura 3. Caja de control 3. Para iniciar un tratamiento, presione el “botón pulsador” junto a la pantalla de cristal líquido (Figura 3, arriba), manténgalo pulsado hasta que suene el pitido y después libérelo.
  • Página 29: Pantalla De Visualización

    c. Después de 30 minutos, se visualizará el icono de “tratamiento completo” en la pantalla de cristal líquido (LCD), sonarán dos pitidos, y el dispositivo se apagará automáticamente. 4. Retire el dispositivo y guárdelo hasta el día siguiente. Consulte la sección Cuidado y almacenamiento del dispositivo, en la página 30, para obtener instrucciones sobre el almacenamiento apropiado del dispositivo.
  • Página 30: Información De Seguridad Para El Cuidado De La Batería

    20 °C (70 °F), con menos del 80% de humedad relativa y fuera de la luz solar directa. • Utilice SÓLO las baterías proporcionadas en el estuche portátil junto con el SpinaLogic ® • Las baterías pueden reemplazarse sólo después de que se apague la pantalla.
  • Página 31: Sustitución De La Batería

    Al reemplazarla, podrá observar la forma correcta de colocarla en el interior del compartimento de la batería. Utilice SÓLO las baterías suministradas con el dispositivo SpinaLogic. Éstas se encuentran en el estuche portátil. Figura 4. Compartimento de la batería...
  • Página 32: Información Adicional

    Pero sólo 42 de 97 (43%) de las personas que no usaron el dispositivo se curaron. • Existen distintas opciones en lugar del uso del SpinaLogic. Por ejemplo: recibir fisioterapia, tomar medicamentos, consultar a un quiropráctico, hacer ejercicio, someterse a una cirugía o usar otro tipo de dispositivo médico.
  • Página 33: Utilización Al Viajar

    Utilización al viajar Debe tratar de utilizar el SpinaLogic a la misma hora todos los días. El reloj interno del dispositivo cuenta cada día a partir de la medianoche, según la Hora estándar del Pacífico (PST), las 7:00 a. m. de la Hora del meridiano de Greenwich (GMT) y sólo permitirá...
  • Página 34: Información Para Resolución De Problemas

    Información para resolución de problemas Si oye pitidos antes de finalizar su tratamiento de 30 minutos, es posible que el dispositivo tenga algún problema. Observe si hay alguna imagen en la pantalla LCD. La Tabla 1 a continuación muestra las imágenes que pueden aparecer en la pantalla LCD y otros problemas comunes (lado izquierdo de la tabla).
  • Página 35 Información para resolución de problemas (continuación) Medida Problema El dispositivo no se enciende, 1. Reemplace la batería por una nueva. pero no hay ningún mensaje de error. 2. Asegúrese de quitar el plástico de la batería. Es posible que escuche un pitido. 3.
  • Página 36: Información De Asistencia Al Usuario

    También puede ponerse en contacto con el servicio de Atención al cliente para obtener asistencia sobre la eliminación del dispositivo. SpinaLogic no es reutilizable. Debe ser utilizado exclusivamente por un sólo paciente. No puede volver a venderse ni utilizarse en otros pacientes.
  • Página 37: Glosario De Términos Médicos

    Glosario de términos médicos Cáncer cáncer que se ha diseminado a otras metastásico: partes del cuerpo a partir del lugar donde se inició Traumatismo lesión de los huesos y/o el tejido vertebral de de la espalda o la columna ligamento u óseo: Enfermedad una enfermedad que hace que de Paget:...
  • Página 38: Símbolos

    Símbolos PIEZA APLICADA TIPO BF SEGÚN CLASIFICACIÓN DE SEGURIDAD DEL EQUIPO CONTRA DESCARGAS ELÉCTRICAS PRECAUCIÓN, CONSULTE LOS DOCUMENTOS ADJUNTOS FABRICANTE LIMITACIONES DE TEMPERATURA EQUIPO ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO (EUROPA) Garantía La política de DJO LLC es que todas las reclamaciones acerca de nuestros dispositivos se notifiquen al servicio de Atención al cliente al 800-263-6004.
  • Página 39: Especificaciones Del Producto

    Rango de temperatura De 10 °C (+50 °F) a 38 °C (+100 °F) de funcionamiento Nota: Los estimuladores de crecimiento óseo CMF deben permanecer en la temperatura de funcionamiento recomendada durante una hora antes de su uso Rango de temperatura De -15 °C (+5 °F) a 60 °C (+140 °F)

Tabla de contenido