Cembre B1320 Manual De Uso Y Mantenimiento

Cembre B1320 Manual De Uso Y Mantenimiento

Herramienta hidráulica de crimpado a batería
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BATTERY OPERATED HYDRAULIC CRIMPING TOOL
OUTIL HYDRAULIQUE DE SERTISSAGE SUR BATTERIE
HERRAMIENTA HIDRÁULICA DE CRIMPADO A BATERÍA
UTENSILE OLEODINAMICO DA COMPRESSIONE A BATTERIA
ENGLISH
OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL ....................................5
FRANÇAIS
NOTICE D'UTILISATION ET ENTRETIEN ........................................... 13
DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG ................................................................... 21
ESPAÑOL
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ........................................... 29
ITALIANO
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE ............................................. 37
1
HYDRAULISCHES AKKU-PRESSWERKZEUG
Certified Quality
Management System
B1320
Certified Environmental
Certified Occupational
Management System
Health & Safety
Management System
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cembre B1320

  • Página 1 BATTERY OPERATED HYDRAULIC CRIMPING TOOL OUTIL HYDRAULIQUE DE SERTISSAGE SUR BATTERIE HYDRAULISCHES AKKU-PRESSWERKZEUG HERRAMIENTA HIDRÁULICA DE CRIMPADO A BATERÍA UTENSILE OLEODINAMICO DA COMPRESSIONE A BATTERIA B1320 ENGLISH OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL ........5 FRANÇAIS NOTICE D’UTILISATION ET ENTRETIEN ........... 13 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG ..............
  • Página 3 FIG. / BILD 5 OPERATING BUTTON / GÂCHETTE DE COMMANDE / STARTKNOPF / BOTÓN DE ACCIONAMIENTO / PULSANTE DI AZIONAMENTO PRESSURE RELEASE BUTTON / GÂCHETTE DE DECOMPRESSION / DRUCKABLASSKNOPF / BOTÓN DESBLOQUEO PRESIÓN / PULSANTE SBLOCCO PRESSIONE LED WORKLIGHT / ECLAIRAGE PAR LED / LED-BELEUCHTUNG / LUCES LED / ILLUMINAZIONE LED HEAD / TÊTE / KOPF / CABEZA / TESTA HANDLE / POIGNEE / GRIFF / EMPUÑADURA / IMPUGNATURA TOUCH BUTTON FOR MENU SELECTION / TOUCHE POUR SELECTIONNER LE MENU / TOUCH-...
  • Página 4 WARNING SYMBOLS - SYMBOLES D'AVERTISSEMENT - WARNSYMBOLE - SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA - SIMBOLI DI AVVERTENZA Tool - Outil - Werkzeug - Herramienta - Utensile – Before using the tool, carefully read the instructions in this manual. – Avant d'utiliser cet outil, lire attentivement les instructions de cette notice. –...
  • Página 29: Características Generales

    1. CARACTERíSTICAS GENERALES Campo de aplicación: para la instalación de conectores eléctricos por compresión para conductores en general hasta 400 mm (800 MCM) max. Fuerza nomin. de compresión kN (US sh. ton) 132 (14.84) Fuerza mínima desarrollada kN (US sh. ton) 125,2 (14.07) Presión mínima de trabajo bar (psi)
  • Página 30: Preparación

    ADVERTENCIAS No utilice la herramienta para fines diferentes de los previstos por el fabricante. Prestar atención en el trabajo, no distraerse y no perder el equilibrio durante la utilización. Antes de empezar trabajos sobre elementos eléctricos, cerciorarse de que no hay partes en tensión en las proximidades de la zona de trabajo;...
  • Página 31: Aproximación De Las Matrices

    Sustituir la batería es fácil; sostener la herramienta como se ilustra en la Figura 1; pulsar el des- bloqueo (10) y empujar la batería hacia abajo desenganchándola. Inserte la batería cargada en la parte inferior deslizándola por las guías hasta su tope. La pantalla permite visualizar los parámetros de funcionamiento de la herramienta.
  • Página 32: Desbloqueo De Las Matrices

    = 10037 psi máticamente al final del ciclo. Pp = 7575 psi B1320 NR 16AA035 La iluminación de los led puede desactivarse mediante el procedimiento descrito en el § 4.2. 3 SEC.
  • Página 33: Autonomía De La Batería

    Seguir atentamente las instrucciones detalladas en el manual correspondiente. 1000 -29000 3. MANTENIMIENTO Esta herramienta es robusta y no requiere cuidados especiales. B1320 Para obtener un funcionamiento correcto, bastará tener algunas precauciones sencillas: NR 16AA035 3.1) Limpieza adecuada 3 SEC.
  • Página 34: Pantallas De Información

    3 SEC. El nivel de carga de la batería. BATTERY 1000 N º de ciclos efectuados. -29000 Número de ciclos que faltan para el mantenimiento ordinario. B1320 Logo Cembre, modelo de la herramienta. NR 16AA035 Número de serie de la herramienta.
  • Página 35 RIO:   la herramienta continua su funcionamiento. Se recomienda enviarla a  Cembre para una revisión más completa (Ref. al § 6). RESET NOTA: este mensaje, junto con una señal acústica, volverá a aparecer después  SW:S1J41AH de 30 segundos de no utilización de la herramienta.
  • Página 36: Conexión Al Ordenador

    En tal caso, adjuntar a ser posible una copia del Certificado de Ensayo en- tregado en su día por Cembre con la herramienta o completar y adjuntar el formulario disponible en la sección “ASISTENCIA” del sitio web Cembre.
  • Página 45 FIG. / BILD 6 FIG. / BILD 7 404 (15.9) 102.5 (4) mm (inch)
  • Página 46 – Following information applies in member states of the European Union: – Les informations suivantes sont destinées aux pays membres del'Union Européenne: – Folgende Hinweise gelten für Mitglieder der Europäischen Union: – Las siguientes informaciones conciernen a los estados miembros de la Unión Europea: –...
  • Página 48 Tel.: 01675 470440 - Fax: 01675 470220 CS 92014 - 91423 Morangis Cédex E-mail: sales@cembre.co.uk E-mail: info@cembre.fr www.cembre.co.uk www.cembre.fr Cembre España S.L. Cembre GmbH Calle Verano 6 y 8 Heidemannstraße 166 28850 Torrejón de Ardoz - Madrid (España) 80939 München (Deutschland) Teléfono: 91 4852580...

Tabla de contenido