Página 1
® AKKU-GRAS- UND STRAUCHSCHERE / CORDLESS GRASS & SHRUB TRIMMER / COUPE-BORDURES / TAILLE-HAIES SANS FIL FGS 3.6 B2 AKKU-GRAS- UND STRAUCHSCHERE CORDLESS GRASS & SHRUB TRIMMER Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions COUPE-BORDURES / ACCU-GRAS- EN STRUIKTRIMMER TAILLE-HAIES SANS FIL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traduction des instructions d‘origine...
Página 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Contenido Introducción Introducción ....... 87 ¡Felicitaciones por la compra de su nueva Uso previsto ....... 87 aspiradora! Con ello se ha decidido por un Descripción general ....88 producto de suprema calidad. Volumen de suministro ....88 Este aparato fue examinado durante la Descripción de funcionamiento ..
El operador o usuario asume la responsa- La llave de seguridad protege de que se bilidad para accidentes o daños de otras encienda involuntariamente. personas o bien de su propiedad. El funcionamiento de los componentes de El fabricante no se responsabiliza por da- mando se explica a continuación en las siguientes descripciones.
Datos técnicos El índice de emisión de vibraciones indica- do ha sido medido según un procedimiento Aparato de ensayo normalizado, y puede ser usado Tensión del motor ....... 3,6 V para comparar herramientas eléctricas entre sí. Velocidad nominal ....1100 min Clase de protección ......III El índice de emisión de vibraciones indica- Tipo de protección ......IPX1...
Instrucciones de Nunca utilice el aparato con lluvia, seguridad con una intemperie mala, en un entorno húmedo o en setos o pastos El uso no apropiado del apa- mojados. rato puede causar lesiones graves. Antes de trabajar con Mantener fuera del área de peligro el aparato, debe leer aten- las personas que se encuentren al- tamente las instrucciones de...
Instrucciones generales de 2) SEGURIDAD ELÉCTRICA seguridad para herramientas eléctricas a) El enchufe conector de la herra- mienta eléctrica debe caber en la ADVERTENCIA: Lea todas las caja de empalme. No debe mo- dificarse el enchufe de ninguna instrucciones de seguridad y de procedimiento.
3) SEGURIDAD DE PERSONAS f) Lleve ropa adecuada. No llevar ropa amplia ni joyería. Mantener a) Esté atento, observe lo que hace el pelo, la ropa y los guantes y utilice la herramienta eléctrica alejados de las piezas móviles. con esmero. No utilice la he- La ropa suelta, las joyas y el pelo largo rramienta eléctrica cuando esté...
d) Guardar la herramienta eléctrica que no son adecuadas para el mismo. fuera del alcance de los niños b) Utilice por ello solamente las pilas cuando no la utilice. No permita recargables previstas para cada que utilicen el aparato personas herramienta eléctrica.
Instrucciones especiales de el control sobre el aparato, pueden su- segurida frirse lesiones. f) Al trabajar con el aparato lleve 1) INSTRUCCIONES ESPECIALES DE ropa adecuada y guantes de tra- SEGURIDAD PARA CIZALLAS COR- bajo. No coja el aparato nunca por la cuchilla cortante ni lo ele- TASETOS ve por ella.
3) INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD puede ser utilizado en recintos ADICIONALES cerrados. La penetración de agua aumenta el riesgo de una descarga ¡Atención! Los niños, las personas eléctrica. d) No utilice la podadora de arbus- con capacidades físicas, sensoria- tos en combinación con el man- les o intelectuales reducidas, así...
Manejo correcto del carra- 4) RIESGOS RESIDUALES gador de pilas recargables Aunque usted maneje esta herramienta a) Conectar el aparato sólo a eléctrica de acuerdo a las normas, siempre cajas de empalme que ten- permanecen riesgos residuales. En rela- gan un sistema protector ción con la forma constructiva y el acaba- contra corrientes de falla do de esta herramienta eléctrica, pueden...
de la humedad y la llu- Proceso de carga via. No utilice el cargador jamás al aire libre. Si se No exponga las baterías ensuciase o penetrase agua, au- recargables a condiciones ex- mentaría el riesgo de sufrir una tremas como calor o golpes. descarga eléctrica.
1. Unir el enchufe del cable para 3. Presione la cuchilla en dirección cargar (16), al casquillo de car- al cabezal cortador (1). Al enca- ga del aparato (5). jar hará un sonido. 2. Conecte el módulo de alimenta- Retirar la cuchilla: ción (15) en un tomacorriente.
Aplicación como tijera corta metálicas o piedras. Esto puede arbustos causar daños en el dispositivo de corte. En caso de un bloqueo de las cuchillas debe desactivarse el apa- • Desplace el aparato constantemente rato en forma inmediata. hacia adelante. •...
reemplazarse. 25 ºC. Evite el frío extremo o calor in- • Nunca ponga en funcionamiento la tenso durante el almacenamiento para máquina si las cubiertas de protección que el acumulador no pierda potencia. o los dispositivos de seguridad están • Si lo guarda durante largo tiempo, com- pruebe aprox.
Piezas de repuesto/Accesorios Encontrará las piezas de repuesto y accesorios en www.grizzly-service.eu Si no tuviese acceso a Internet, póngase en contacto telefónico con el Service-Center (ver “Service-Center“ página 103). Tenga a mano los números de pedido. Part. Denominación Números Llave de seguridad 91104640 Cuchilla de la podadora de césped...
Garantía paraciones a efectuar al cabo del período de garantía están sujetas a pago. Estimada clienta, estimado cliente: Volumen de la garantía Por este aparato se le concede una ga- El aparato fue producido cuidadosamente rantía de 3 años a partir de la fecha de compra.
de la placa de características, un gra- No aceptaremos aparatos que hayan sido bado, en la portada de sus instruccio- enviados sin franqueo, como mercancía nes (parte inferior izquierda) o etiqueta voluminosa, expréss o cualquier tipo de en la parte posterior o inferior. transporte especial.
Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que Tijera cortacésped y arreglasetos recargable de la serie FGS 3.6 B2 Número de serie 201711000001 - 201801363800 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC •...