Página 1
Elan Gas og el Brugs- og monteringsvejledning Elan Elektro-Gas-Herd Bedienungsanleitung mit Montageanweisungen Elan Dual Fuel Instructions for use and installation Elan Sistema de combustible doble Instrucciones para la instalación y uso Elan Mixte Instructions dutilisation et dinstallation Doppio uso Elan gas / elettricità Istruzioni per linstallazione e luso Elan Dual Fuel Gebruiks- en installatiehandleiding...
Español Mantenga apretado el mando selec- tor durante unos 10 segundos. Si suelta el mando selector y el quemador se apaga, no se ha activado el dispositivo de seguridad. Gire el selector a la posición de apagado, espere un minuto, y vuelva a intentarlo apretando el mando se- lector durante un poco más de tiempo.
Español Los quemadores Wok de 3 anillos se Disponible en los principales puntos Verifique que se haya insertado han diseñado para proporcionar calor de venta. completamente esté uniforme repartido por una amplia Si utiliza un Wok distinto, compruebe contacto con el tope de retención. área.
Español Funciones del horno perior se doran y vuelven crujientes multifuncional más rápidamente que en el estante Grill ventilado inferior, ya que el calor es mayor en la parte superior del horno que en la Descongelar Esta función activa el ventilador base, al igual que sucede con la fun- mientras la resistencia superior está...
Página 45
Español La lámpara indicadora del horno per- Durante la cocción, el horno produce topes, y seguidamente deje caer la manecerá encendida hasta que el suficiente calor como para calentar parte frontal para que el estante esté horno alcance la temperatura selec- los platos en el compartimento del nivelado e insértelo completamente.
Español No puede definir una hora de encen- Luz del horno dido directamente, ya que se ajusta Pulse el botón correspondiente para de forma automática al definir el pe- encender una de las lámparas del ríodo de cocción y la hora de apaga- horno.
Español do del cuentaminutos hasta la posi- Para evitar su espesamiento, la cre- para sacarlo por completo. Por cues- ma debe añadirse a los platos poco tiones de seguridad, empuje hacia ción vertical ( ) para volver a la fun- antes de servirlos.
Español con abundante agua inmediatamente Cada lateral del horno está sujeto Gire la herramienta niveladora en tras el uso. Las partículas difíciles mediante cuatro tornillos de sujeción. sentido horario, dos vueltas comple- pueden eliminarse de la rejilla con un Para retirar los revestimientos interio- tas (180°).
Página 49
Español Los mandos se calientan La luz del horno no funciona colocar la bandeja en el horno, verifi- cuando utilizo el horno o el Probablemente se haya fundido la que que se encuentra centrada en el grill, ¿hay alguna manera de bombilla.
Español que los selectores estén en la posi- que la cubra en su totalidad. Utilice Instrucciones ción OFF (APAGADO) y que la coci- extintores de polvo químico seco o de generales de seguridad na esté fría antes de limpiarla. espuma, si están disponibles. Este aparato debe ser instalado por Utilice guantes para horno secos.
Español Recuerde Al utilizar un electrodoméstico cerca Servicio y recambios Si el período de garantía de su apara- de la encimera, verifique que el cable Rellene los datos del aparato a conti- to ha expirado, nuestro servicio técni- del mismo no entre en contacto con nuación y guárdelos para futuras con- co puede cobrarle por la visita.
Página 52
Español Ubicación de la cocina establecidos por la compañía eléctri- Se requiere un margen mínimo de El aparato puede instalarse en una ca local. Lea las instrucciones antes 650 mm entre la parte superior de la cocina/cocina con comedor pero NO de instalar o utilizar este aparato.
Página 53
Español Instale los asideros Conexión del gas Coloque la cocina en su posición final Retire los tornillos Allen de 4 mm de sin hacerla girar cuando se encuentre Dispositivo de fijación las puertas. Utilice los tornillos para en su espacio habilitado entre los Es necesario instalar un dispositivo instalar los asideros de la puerta.
Página 54
Español Grill Tras completar la conexión del gas, Abra la puerta del compartimento del verifique que no haya fugas de gas grill. Gire el selector del grill y com- en la cocina mediante una comproba- pruebe que se caliente. ción de presión. Al comprobar fugas de gas no utilice detergentes, ya que Comprobación del horno pueden provocar corrosión.
Página 55
Español Ajuste de tomas Vuelva a montar la parte superior del Conversión a otro gas quemador, verificando que se monta Consulte la tabla en la parte final Servicio - aviso correctamente sobre el cuerpo del del manual para comprobar si es Esta conversión debe ser efectuada quemador.
Página 127
Esquema de conexiones Schéma de câblage Schema Elettrico La conexión que se muestra en el esquema Le raccord indiqué sur le schéma de câblage connessioni illustrate riferiscono de conexiones corresponde a una sola fase. est pour une alimentation monophasée. Les esclusivamente all’alimentazione monofase a Las especificaciones son para 230 V 50 Hz capacités nominales sont pour 230V 50HZ...
Página 128
Konvertering til anden gas Umstellung auf eine andere Gasart Conversion to another gas Conversión a otro gas Modification en vue de l’utilisation d’un autre gaz Conversione ad un tipo diverso di gas Ombouwen voor gebruik met een andere gassoort Konvertering til annen gasstype Conversão para outro tipo de gás...
Página 129
I 2E , I 2E+ , I 2H I 2L I 2ELL I 3+ I 3B/P I 3B/P G30/31 20mbar 25mbar 20mbar 29mbar 37mbar 50mbar 30mbar I 2E , I 2E+ , I 2H I 2L I 2ELL I 3+ I 3B/P I 3B/P G30/31...