Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42

Enlaces rápidos

Elan Gas og el
Elan Elektro-Gas-Herd
Elan Dual Fuel
Elan Sistema de combustible doble
Elan Mixte
Doppio uso Elan – gas / elettricità
Elan Dual Fuel
Elan Dobbel energi
Elan Dois tipos de energia
Brugs- og monteringsvejledning
Bedienungsanleitung mit Montageanweisungen
Instructions for use and installation
Instrucciones para la instalación y uso
Instructions d’utilisation et d’installation
Istruzioni per l’installazione e l’uso
Gebruiks- en installatiehandleiding
Bruks- og installasjonsanvisning
Instruções de utilização e de instalação
U1 360 01
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Falcon Elan 110

  • Página 1 Elan Gas og el Brugs- og monteringsvejledning Elan Elektro-Gas-Herd Bedienungsanleitung mit Montageanweisungen Elan Dual Fuel Instructions for use and installation Elan Sistema de combustible doble Instrucciones para la instalación y uso Elan Mixte Instructions d’utilisation et d’installation Doppio uso Elan – gas / elettricità Istruzioni per l’installazione e l’uso Elan Dual Fuel Gebruiks- en installatiehandleiding...
  • Página 42: Seguridad

    Español Mantenga apretado el mando selec- tor durante unos 10 segundos. Si suelta el mando selector y el quemador se apaga, no se ha activado el dispositivo de seguridad. Gire el selector a la posición de apagado, espere un minuto, y vuelva a intentarlo apretando el mando se- lector durante un poco más de tiempo.
  • Página 43: El Soporte Del Wok

    Español Los quemadores Wok de 3 anillos se Disponible en los principales puntos Verifique que se haya insertado han diseñado para proporcionar calor de venta. completamente esté uniforme repartido por una amplia Si utiliza un Wok distinto, compruebe contacto con el tope de retención. área.
  • Página 44: El Horno De La Derecha

    Español Funciones del horno perior se doran y vuelven crujientes multifuncional más rápidamente que en el estante Grill ventilado inferior, ya que el calor es mayor en la parte superior del horno que en la Descongelar Esta función activa el ventilador base, al igual que sucede con la fun- mientras la resistencia superior está...
  • Página 45 Español La lámpara indicadora del horno per- Durante la cocción, el horno produce topes, y seguidamente deje caer la manecerá encendida hasta que el suficiente calor como para calentar parte frontal para que el estante esté horno alcance la temperatura selec- los platos en el compartimento del nivelado e insértelo completamente.
  • Página 46: Luz Del Horno

    Español No puede definir una hora de encen- Luz del horno dido directamente, ya que se ajusta Pulse el botón correspondiente para de forma automática al definir el pe- encender una de las lámparas del ríodo de cocción y la hora de apaga- horno.
  • Página 47: Cocción Con El Cuentaminutos

    Español do del cuentaminutos hasta la posi- Para evitar su espesamiento, la cre- para sacarlo por completo. Por cues- ma debe añadirse a los platos poco tiones de seguridad, empuje hacia ción vertical ( ) para volver a la fun- antes de servirlos.
  • Página 48: Desplazamiento De Su Cocina

    Español con abundante agua inmediatamente Cada lateral del horno está sujeto Gire la herramienta niveladora en tras el uso. Las partículas difíciles mediante cuatro tornillos de sujeción. sentido horario, dos vueltas comple- pueden eliminarse de la rejilla con un Para retirar los revestimientos interio- tas (180°).
  • Página 49 Español Los mandos se calientan La luz del horno no funciona colocar la bandeja en el horno, verifi- cuando utilizo el horno o el Probablemente se haya fundido la que que se encuentra centrada en el grill, ¿hay alguna manera de bombilla.
  • Página 50: Instrucciones Generales De Seguridad

    Español que los selectores estén en la posi- que la cubra en su totalidad. Utilice Instrucciones ción OFF (APAGADO) y que la coci- extintores de polvo químico seco o de generales de seguridad na esté fría antes de limpiarla. espuma, si están disponibles. Este aparato debe ser instalado por Utilice guantes para horno secos.
  • Página 51: Servicio Y Recambios

    Español Recuerde Al utilizar un electrodoméstico cerca Servicio y recambios Si el período de garantía de su apara- de la encimera, verifique que el cable Rellene los datos del aparato a conti- to ha expirado, nuestro servicio técni- del mismo no entre en contacto con nuación y guárdelos para futuras con- co puede cobrarle por la visita.
  • Página 52 Español Ubicación de la cocina establecidos por la compañía eléctri- Se requiere un margen mínimo de El aparato puede instalarse en una ca local. Lea las instrucciones antes 650 mm entre la parte superior de la cocina/cocina con comedor pero NO de instalar o utilizar este aparato.
  • Página 53 Español Instale los asideros Conexión del gas Coloque la cocina en su posición final Retire los tornillos Allen de 4 mm de sin hacerla girar cuando se encuentre Dispositivo de fijación las puertas. Utilice los tornillos para en su espacio habilitado entre los Es necesario instalar un dispositivo instalar los asideros de la puerta.
  • Página 54 Español Grill Tras completar la conexión del gas, Abra la puerta del compartimento del verifique que no haya fugas de gas grill. Gire el selector del grill y com- en la cocina mediante una comproba- pruebe que se caliente. ción de presión. Al comprobar fugas de gas no utilice detergentes, ya que Comprobación del horno pueden provocar corrosión.
  • Página 55 Español Ajuste de tomas Vuelva a montar la parte superior del Conversión a otro gas quemador, verificando que se monta Consulte la tabla en la parte final Servicio - aviso correctamente sobre el cuerpo del del manual para comprobar si es Esta conversión debe ser efectuada quemador.
  • Página 111 Norsk...
  • Página 127 Esquema de conexiones Schéma de câblage Schema Elettrico La conexión que se muestra en el esquema Le raccord indiqué sur le schéma de câblage connessioni illustrate riferiscono de conexiones corresponde a una sola fase. est pour une alimentation monophasée. Les esclusivamente all’alimentazione monofase a Las especificaciones son para 230 V 50 Hz capacités nominales sont pour 230V 50HZ...
  • Página 128 Konvertering til anden gas Umstellung auf eine andere Gasart Conversion to another gas Conversión a otro gas Modification en vue de l’utilisation d’un autre gaz Conversione ad un tipo diverso di gas Ombouwen voor gebruik met een andere gassoort Konvertering til annen gasstype Conversão para outro tipo de gás...
  • Página 129 I 2E , I 2E+ , I 2H I 2L I 2ELL I 3+ I 3B/P I 3B/P G30/31 20mbar 25mbar 20mbar 29mbar 37mbar 50mbar 30mbar I 2E , I 2E+ , I 2H I 2L I 2ELL I 3+ I 3B/P I 3B/P G30/31...

Tabla de contenido