Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Classic 110 Gaz à Dispositif de
Sécurité Spécial (DSS)
Mode d'emploi
Instructions d'installation et d'entretien
Clásica 110 Gas FSD
Guía del usuario
Instrucciones de instalación y servicio
ArtNo.000-0008 Falcon logo shaded
U106102-03

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Falcon Classic 110

  • Página 1 Classic 110 Gaz à Dispositif de Sécurité Spécial (DSS) Mode d’emploi Instructions d’installation et d’entretien Clásica 110 Gas FSD Guía del usuario Instrucciones de instalación y servicio ArtNo.000-0008 Falcon logo shaded U106102-03...
  • Página 30: Instalación Y Mantenimiento

    Antes de empezar... Antes de utilizar el grill por primera vez, también deberá encenderlo y dejarlo funcionar durante 30 minutos con la bandeja completamente introducida Gracias por comprar el Cassic cooker. Este le hasta el fondo y la puerta abierta. proporcionará...
  • Página 31 superficie caliente. No emplee una toalla ni otro paño Sólo pueden utilizarse unos tipos determinados de voluminoso en lugar de guantes; podrían prenderse recipientes para cocinar sobre la encimera, como los al entrar en contacto con una superficie caliente. de vidrio, vidrio cerámico, loza de barro u otros tipos de recipientes vitrificados.
  • Página 32 Contents Antes de empezar Pagina 30 Quemadores de la encimera Pagina 32 La plancha Pagina 34 Calentador Pagina 34 El grill Pagina 35 Los hornos Pagina 36 El reloj Pagina 36 Cocción con el cuentaminutos Pagina 38 Cocción en el horno Pagina 39 Cocción ‘S’...
  • Página 33: Quemadores De La Encimera

    Quemadores de la encimera Asegúrese de que se ven las llamas bajo el recipiente.Si se tapa el recipiente, el contenido rompe a hervir más rápidamente. No deben utilizarse sartenes y ollas que tengan bases cóncavas o bordes combados hacia abajo en la base.
  • Página 34: La Plancha

    La plancha hacia la posición inferior (indicada con el símbolo de la llama pequeña). La plancha encaja en una sola rejilla de la encimera, Habilite siempre un espacio en torno a la plancha de la parte frontal hacia atrás. Se ha diseñado para para la evacuación de los gases.
  • Página 35: El Grill

    El grill Pulse el botón del encendedor. Pulse el mando del grill y gírelo hasta el símbolo de la llama grande ( ). Mantenga apretado el mando del grill durante PRECAUCIÓN: Las partes expuestas pueden unos 10 segundos. Esto deja pasar gas al quemador estar calientes al utilizar el grill.
  • Página 36: Los Hornos

    Los hornos El reloj debe ponerse en hora para poder utilizar los hornos. Vea la sección ‘El reloj’ de estas instrucciones sobre como ajustar el reloj. Antes del primer uso, caliente los hornos hasta la marca 7 durante 30 minutos para disipar los olores debidos a la fabricación.
  • Página 37: Para Cronometrar La Cocción (Temporizador En Minutos)

    llave. Vea la sección ‘Características especiales del Mantenga pulsado el reloj’. botón de tiempo de cocción ( )Al mismo Para cronometrar la cocción tiempo, pulse (-) o (+) (temporizador en minutos) hasta que aparezca el ‘período de cocción’ requerido. Mantenga pulsado el Mantenga pulsado temporizador( ).
  • Página 38: Cocción Con El Cuentaminutos

    Si desea cocinar más de un plato, elija platos que requieran aproximadamente el mismo tiempo. No obstante, es posible ‘retrasar’ un poco la cocción Pulse el botón ‘+’ una de los platos empleando recipientes pequeños y vez.En la pantalla aparecerá la indicación tapándolos con papel de aluminio, o bien ‘acelerarla’...
  • Página 39: Cocción En El Horno

    Cocción en el horno Cocción ‘S’ (lenta) Los estantes de varillas metálicas deben insertarse completamente hasta el fondo del horno. Las bandejas de horno con alimentos cociéndose deben quedar en posición nivelada con el borde delantero de los estantes de varillas metálicas del horno.
  • Página 40: Estantes Del Horno

    parte más gruesa de la carne. Las temperaturas que frontal para que el estante esté nivelado e insértelo deben esperarse son las siguientes: completamente. El Handyrack (soporte Ternera poco hecha 60°C / 140°F al punto 71°C / 160°F práctico) bien hecha 77°C / 170°F Cordero 82°C / 180°F...
  • Página 41: Luz Del Horno

    Luz del horno Limpieza de su cocina Información esencial Antes de efectuar una limpieza completa, debe desconectar la alimentación eléctrica. Recuerde volver a conectar la alimentación eléctrica antes del uso. Pulse el botón correspondiente para encender una de las lámparas del horno. No utilice nunca disolventes de pintura, carbonato de sodio, limpiadores cáusticos, polvos biológicos, lejía, Si falla una de las lámparas, desconecte la...
  • Página 42: Panel De Control Y Puertas

    A muesca del electrodo B electrodo de encendido Ahora monte los dos anillos, asegurando que se asientan correctamente. Plancha Limpie siempre la plancha tras el uso. Deje que se enfríe completamente antes de retirarla. Sumerja la placa de la plancha en agua jabonosa caliente. Utilice un paño suave o un cepillo de nilón para las manchas difíciles.
  • Página 43: Los Revestimientos Laterales Del Horno

    Tenga cuidado en no afectar el sensor del No utilice estropajos de acero ni ningún otro termostato, en la parte superior de la boca del horno. material que pueda arañar la superficie. No utilice almohadillas de limpieza para hornos. �� ������ ��� ���������� Antes de limpiar el horno, cubra el quemador de la parte trasera para evitar que se bloqueen los agujeros.
  • Página 44: Solución De Problemas

    Solución de problemas Encendido o quemadores de la encimera defectuosos ¿Está conectada la alimentación? ¿Está iluminado el reloj? En caso negativo, puede existir algún fallo de alimentación. Abra la puerta del grill y la puerta del horno derecho Vea la sección ‘alimentación eléctrica’ más adelante. de modo que pueda asir firmemente la parte inferior del panel frontal al mover el horno.
  • Página 45: El Grill No Cocina Correctamente

    El grill no cocina correctamente La cocción del horno no es uniforme ¿Está utilizando la bandeja y los trébedes que se suministran con la cocina? ¿Está colocada No utilice un recipiente o una bandeja de hornear la bandeja en las guías y no sobre el suelo del mayor que 340 mm x 305 mm.
  • Página 46: Fallo De Alimentación

    Instalación Abra la puerta del horno y retire el Handyrack (soporte práctico) (si está instalado) y los estantes del horno. Debe conocer las exigencias Desconecte la alimentación. y reglamentos de seguridad Desenrosque la cubierta de la bombilla en sentido siguientes antihorario.
  • Página 47: Necesitará También Las Siguientes Herramientas

    Necesitará el siguiente equipo Apreciado Instalador para completar la instalación de la Apreciado Instalador cocina satisfactoriamente Antes de comenzar con la instalación, complete los detalles SIGUIENTES. SOPORTE ESTABILIZADOR Si la Si su cliente tiene un problema relacionado con la cocina va a alimentarse instalación, tiene que poder contactar fácilmente con gas a través de una manguera flexible, debe...
  • Página 48: Colocación De La Cocina

    Colocación de la cocina Recomendamos un margen de 1.110 mm entre módulos para poder mover la cocina. Si se requiere un encaje ajustado, arrime la cocina al módulo en Los siguientes diagramas muestran la distancia uno de los lados y, seguidamente, instale el módulo mínima recomendada entre la cocina y las superficies del otro lado.
  • Página 49: Desembalado De La Cocina

    BAJE LA RUEDA DELANTERA dando 14 vueltas completas (360º) en sentido horario. (Esto significa mover 56 veces la herramienta de nivelación). Desembalado de la cocina Ahora BAJE LAS DOS RUEDAS TRASERAS. Monte la herramienta de nivelación en el ajustador No desembale la cocina hasta que se encuentre hexagonal, como se indica a continuación.
  • Página 50: Instale Las Asas

    Las asas deben quedar por encima de las fijaciones. Retire los tornillos Allen Nivelado de 4 mm de las esquinas superiores del panel frontal Se recomienda el uso de un nivel de burbuja de y coloque la barra anterior aire sobre un estante en uno de los hornos para en posición.
  • Página 51: Conexión Del Gas

    Tras completar la conexión del gas, verifique que no haya fugas de gas en la cocina mediante una comprobación de presión. Al comprobar fugas de gas no utilice detergentes, ya que pueden provocar corrosión. Utilice un producto diseñado específicamente para la detección de fugas. Comprobación de presión La presión del gas puede medirse en uno de los Conexión del gas...
  • Página 52: Comprobación De La Encimera

    Se debe desconectar la cocina de la alimentación el grill y espere un minuto antes de volver a intentarlo eléctrica. Ponga el medidor en (ohmios) en la escala apretando el selector durante un poco más de tiempo. X1 y ajuste el cero, si es preciso. Montaje de la guarnición del Compruebe los cables desde cualquiera de los puntos quemador (suministrado sólo con...
  • Página 53: Atención Al Cliente

    flujo de gas pasado poco tiempo. Caliente cada horno durante 10 minutos en la Marca 9, girar a la Marca 1 y comprobar que se ha reducido el tamaño de la llama. Apague cada horno y compruebe que se ha apagado la llama.
  • Página 54 Esquema Circular...
  • Página 55: Datos Técnicos

    Datos técnicos Esta cocina está diseñada para funcionar con:- GAS NATURAL (Cat 12H) a 20 mbares o Gas Licuado de Petróleo (Cat 13+) ES CatI2H, G20 en 20mbar ES/FR Cat I3+ G30 en 28/30mbar, G31 en 37mbar N.B.: LAS VERSIONES PARA GAS NATURAL Y PARA GLP DE ESTAS COCINAS SON MODELOS DIFERENTES Y NO PUEDEN CONVERTIRSE DE UN GRUPO DE GASES AL OTRO.

Tabla de contenido