Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

MANUALE
ISTRUZIONE
GB EXPLANATION OF DANGER.
I
LEGENDA SEGNALI DI PERICOLO.
F
LÉGENDE SIGNAUX DE DANGER.
D
LEGENDE DER GEFAHREN.
E
LEYENDA SEÑALES DE PELIGRO.
P
LEGENDA DOS SINAIS DE PERIGO.
NL LEGENDE SIGNALEN VAN GEVAAR.
DK OVERSIGT OVER FARE.
SF VAROITUS, VELVOITUS.
N
SIGNALERINGSTEKST FOR FARE.
S
BILDTEXT SYMBOLER FÖR FARA.
GR ËÅÆÁÍÔÁ ÓÇÌÁÔÙÍ ÊÉÍÄÕÍÏÕ.
RU ËÅÃÅÍÄÀ ÑÈÌÂÎËÎÂ
ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ.
H
VÉSZJELZÉSEK FELIRATAI.
DANGER OF EXPLOSION - PERICOLO ESPLOSIONE - RISQUE D'EXPLOSION
EXPLOSIONSGEFAHR - PELIGRO EXPLOSIÓN - PERIGO DE EXPLOSÃO - GEVAAR ONTPLOFFING
- SPRÆNGFARE - RÄJÄHDYSVAARA - FARE FOR EKSPLOSJON - FARA FÖR EXPLOSION -
ÊÉÍÄÕÍÏÓ ÅÊÑÇÎÇÓ - ÎÏÀÑÍÎÑÒÜ ÂÇÐÛÂÀ - ROBBANÁSVESZÉLY - PERICOL DE EXPLOZIE -
NIEBEZPIECZEÑSTWO WYBUCHU
NEVARNOST EKSPLOZIJE
SPRÂDZIENBÎSTAMÎBA - ÎÏÀÑÍÎÑÒ ÎÒ ÅÊÑÏËÎÇÈß
GENERAL HAZARD - PERICOLO GENERICO - DANGER GÉNÉRIQUE - GEFAHR ALLGEMEINER
ART - PELIGRO GENÉRICO - PERIGO GERAL - ALGEMEEN GEVAAR - ALMEN FARE - YLEINEN
VAARA - GENERISK FARE STRÅLNING
ÎÏÀÑÍÎÑÒÜ - ÁLTALÁNOS VESZÉLY - PERICOL GENERAL - OGÓLNE NIEBEZPIECZEÑSTWO
VŠEOBECNÉ NEBEZPEÈÍ - VŠEOBECNÉ NEBEZPEÈENSTVO - SPLOŠNA NEVARNOST
OPASNOST
ÕÀÐÀÊÒÅÐ
DANGER OF CORROSIVE SUBSTANCES - PERICOLO SOSTANZE CORROSIVE - SUBSTANCES
CORROSIVES DANGEREUSES - ÄTZENDE GEFAHRENSTOFFE - PELIGRO SUSTANCIAS
CORROSIVAS - PERIGO SUBSTÂNCIAS CORROSIVAS - GEVAAR CORROSIEVE STOFFEN - FARE,
ÆTSENDE STOFFER - SYÖVYTTÄVIEN AINEIDEN V AARA - FARE: KORROSIVE SUBSTANSER -
FARA FRÄTANDE ÄMNEN - ÊÉÍÄÕÍÏÓ ÄÉÁÂÑÙÔÉÊÙÍ ÏÕÓÉÙÍ - ÎÏÀÑÍÎÑÒÜ ÊÎÐÐÎÇÈÂÍÛÕ
ÂÅÙÅÑÒÂ - MARÓ HATÁSÚ ANY AGOK VESZÉLYE - PERICOL DE SUBSTANÞE COROSIVE -
NIEBEZPIECZEÑSTWO WYDZIELANIA SUBSTANCJI KOROZYJNYCH
KOROSIVNÍCH LÁTEK -
NEVARNOST JEDKE SNOVI
PAVOJUS - KORRUDEERUVATE MATERIAALIDE OHT - KOROZIJAS VIELU BÎSTAMÎBA -
ÎÏÀÑÍÎÑÒ ÎÒ ÊÎÐÎÇÈÂÍÈ ÂÅÙÅÑÒÂÀ
____________( GB )____________
INSTRUCTION MANUAL
WARNING: BEFORE USING THE BATTERY
CHARGER READ THE INSTRUCTION MANUAL
CAREFULLY .
GB.......pag. 01
I........... pag. 03
F..........pag. 04
D..........pag. 05
E......... pag. 07
P......... pag. 08
-
OPÆA OPASNOST
-
BENDRAS PAVOJUS - ÜLDINE OHT - VISPÂRÎGA BÎSTAMÎBA - ÎÏÀÑÍÎÑÒ ÎÒ ÎÁÙ
NEBEZPEÈENSTVO VYPLÝVAJÚCE Z KOROZÍVNYCH LÁTOK
-
OPASNOST OD KOROZIVNIH TVARI
NL....... pag. 09
DK...... pag. 11
SF....... pag. 12
N......... pag. 13
S......... pag. 14
GR...... pag. 16
RO
LEGENDÃ INDICATOARE DE
AVERTIZARE.
PL
OBJAŒNIENIA SYGNA£ÓW ZAGRO ENIA.
CZ
VYSVÌTLIVKY K SIGNÁLÙM NEBEZPEÈÍ.
SK
VYSVETLIVKY K SIGNÁLOM
NEBEZPEÈENSTVA.
SI
LEGENDA SIGNALOV ZA NEVARNOST.
HR LEGENDA ZNAKOVA OPASNOSTI.
LT PAVOJAUS ÞENKLØ PAAIÐKINIMAS.
EE OHU KIRJELDUS.
LV BÎSTAMÎBAS SIGNÂLU SARAKSTS.
BG ËÅÃÅÍÄÀ ÑÚÑ ÑÈÃÍÀËÈÒÅ ÇÀ
ÎÏÀÑÍÎÑÒ.
-
NEBEZPEÈÍ VÝBUCHU - NEBEZPEÈENSTVO VÝBUCHU -
-
SPROGIMO PAVOJUS - PLAHVATUSOHT -
- ALLMÄN FARA - ÃÅÍÉÊÏÓ ÊÉÍÄÕÍÏÓ - ÎÁÙÀß
1. GENERAL SAFETY RULES WHEN USING
THIS BATTERY CHARGER
- During the charge the battery produces explosive
gases, avoid the formation of flames and sparkes. DO
NOT SMOKE.
- Position the batteries to be charged in a well-ventilated
place.
- Use the battery charger only indoors and make sure
that you start it in airy places. DO NOT SET IN THE
- 1 -
....... pag. 25
RU.......pag. 17
SI
......... pag. 19
H R
H
.......pag. 20
LT
RO
PL
....... pag. 21
EE
....... pag. 23
LV
CZ
....... pag. 24
SK
BG
-
NEBEZPEÈÍ PLYNOUCÍ Z
-
KOROZINIØ MEDÞIAGØ
cod. 953069
....... pag. 26
....... pag. 27
....... pag. 29
....... pag. 30
.......pag. 31
¯
-
-
-
OPÆA
-
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Telwin NEVADA 11

  • Página 7: Introducción Y Descripción General

    verwendet werden. Las intervenciones de reparación o mantenimiento en el interior del cargador de baterías deben ser ACHTUNG: Wenn Sicherungen mit anderen als efectuadas sólo por profesionales. ATENCIÓN: ¡QUIT AR SIEMPRE EL CABLE DE auf dem Typenschild angegebenen Werten verwendet ALIMENTACIÓN DE LA RED ANTES DE EFECTUAR werden, können Personen- und Sachschäden C U A L Q U I E R...
  • Página 8: Protecciones (Fig.b)

    coche, lejos de la batería y del conducto del ______________( P )____________ carburante. NOTA: si la batería no está instalada en el coche, conectarse directamente al terminal negativo de la MANUAL DE INSTRUÇÕES batería (símbolo -). CARGA - Alimentar el cargador de baterías introduciendo el cable de alimentación en la toma de red y poniendo el ON el interruptor (si está...
  • Página 17 ôïðïèåôþíôáò óå ON ôï äéáêüðôç (áí õðÜñ÷åé). ____________( RU )____________ - Ôï áìðåñüìåôñï (áí õðÜñ÷åé) äåß÷íåé ôï ñåýìá (óå Ampere) öïñôßïõ ôçò ìðáôáñßáò: êáôÜ áõôÞí ôçí öÜóç èá ðáñáôçñçèåß üôé ç Ýíäåéîç ôïõ ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎËÜÇÎÂÀÒÅËß áìðåñüìåôñïõ åëáôôþíåôáé áñãÜ ìÝ÷ñé ðïëý ÷áìçëÝò ôéìÝò...
  • Página 18 áà òà ð å é ñ î ñ âî á îä í û ì ý ë å ê ò ð îë è òî ì , àìïåðàõ) çàðÿäêè àêêóìóëÿòîðíîé áàòàðåè: âî èñïîëüçóåìûõ íà àâòîìîáèëÿõ ñ äâèãàòåëÿìè âðåìÿ ýòîé ôàçû âû çàìåòèòå, ÷òî ïîêàçàíèÿ (áåíçèí...
  • Página 31 râdîjumi pakâpeniski samazinâsies lîdz ïoti zemâm 1. ÎÁÙÀ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒ ÏÐÈ ÓÏÎÒÐÅÁÀ vçrtîbâm, atkarîbâ no akumulatora tilpuma un ÍÀ ÒÎÂÀ ÇÀÐßÄÍÎ ÓÑÒÐÎÉÑÒÂÎ stâvokïa. ZÎM. A PIEZÎME: Kad akumulators ir uzlâdçts varçs novçrot akumulatorâ esoðâ ðíidruma virðanas sâkumu. Tiek - Ïðè çàðåæäàíå, àêóìóëàòîðèòå îòäåëÿò rekomendçts pârtraukt uzlâdi jau ðî...
  • Página 32 ÑÂÚÐÇÂÀÍÅ Ñ ÌÐÅÆÀÒÀ êëåìèòå íà àêóìóëàòîðà. Êîãàòî òîâà íàïðåæåíèå, - Çàðÿäíîòî óñòðîéñòâî òðÿáâà äà áúäå ñâúðçàíî êîåòî ëåñíî ìîæå äà ñå îïðåäåëè ñ ïîìîùòà íà åäèíñòâåíî ñúñ çàõðàíâàùà ñèñòåìà ñ íåóòðàëåí îáèêíîâåí óðåä - òåñòåð, äîñòèãíå äî 14,4 V çà çàçåìåí...
  • Página 33 FIG. A GB CHARGE END GB DURING THE CHARGE FINE CARICA DURANTE LA CARICA FIN CHARGE LORS DE LA CHARGE ENDELADUNG WAEHREND LADUNG NL EINDE LADEN NL TIJDENS HET LADEN FIN DE CARGA DURANTE LA CARGA FINAL DA CARGA DURANTE A CARGA DK LADNING FÆRDIG DK LADNING IGANG SF LAT AUS SUORITETTU...
  • Página 34 ( GB ) GUARANTEE The Manufacturer warrants the good working of the machines and takes the engagement to perform free of charge the replacement of the pieces which should result faulty for bad quality of the material or of defects of construction within 24 MONTHS from the date of starting of the machine, proved on the certificate.

Tabla de contenido