SMA Sunny Tripower 8000TL Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Sunny Tripower 8000TL:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 127

Enlaces rápidos

Spare-part set "AC assembly" for
Sunny Tripower 8000TL / 10000TL /
12000TL / 15000TL / 17000TL /
15000TLEE / 20000TLEE
NR-STP200-ACCON / NR3-STP200-ACCON
STP8-17-STP15-20TLEE-AC-CON-RM-xx-10 | 119469-00.01 | Version 1.0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SMA Sunny Tripower 8000TL

  • Página 2 ENGLISH Replacement Manual..............3 DEUTSCH Austauschanleitung..............33 ČEŠTINA Návod k výměně ..............64 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οδηγίες αντικατάστασης............94 ESPAÑOL Instrucciones para la sustitución......... 127 FRANÇAIS Instructions de remplacement ..........157 ITALIANO Istruzioni per la sostituzione ..........188 NEDERLANDS Vervangingshandleiding............. 218 PORTUGUÊS Manual de substituição ............248 ROMÂNĂ...
  • Página 127: Disposiciones Legales

    Disposiciones legales Disposiciones legales SMA Solar Technology AG es propietaria de todos los derechos de la información que se facilita en esta documentación. Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento, así como su almacenamiento en un sistema de recuperación y toda transmisión electrónica, mecánica, fotográfica, magnética o de otra índole sin previa autorización por escrito de SMA Solar...
  • Página 128 Índice SMA Solar Technology AG Índice Indicaciones sobre este documento ........129 Área de validez......................129 Grupo de destinatarios....................129 Contenido y estructura del documento..............129 Símbolos del documento ................... 129 Niveles de advertencia....................130 Marcas de texto en el documento................130 Denominación en el documento ................
  • Página 129: Indicaciones Sobre Este Documento

    Las actividades descritas en este documento deben realizarlas exclusivamente especialistas que han de contar con esta cualificación: • La garantía del fabricante de SMA exige la participación en una formación de SMA para llevar a cabo las tareas descritas en el presente documento. El tipo de formación y los medios utilizados pueden diferir de un país a otro.
  • Página 130: Niveles De Advertencia

    1 Indicaciones sobre este documento SMA Solar Technology AG Símbolo Explicación Posible problema ✖ Ejemplo Capítulos en los que se describen tareas que deben ser llevadas a cabo úni- camente por especialistas Niveles de advertencia Cuando se trate con el producto pueden darse estos niveles de advertencia.
  • Página 131: Denominación En El Documento

    NR3-STP200-ACCON STP200-ACCON-04(-xx.xx) STP 20000TLEE-10 Utilice siempre los productos de SMA de acuerdo con las indicaciones de la documentación adjunta y observe las leyes, reglamentos, reglas y normas vigentes. Cualquier otro uso puede causarle lesiones al usuario o daños materiales. Para realizar cualquier intervención en los productos de SMA, como modificaciones o remodelaciones, deberá...
  • Página 132: Indicaciones Importantes Para La Seguridad

    SMA Solar Technology AG no asume responsabilidad alguna relativa al cumplimiento o al incumplimiento de la legislación o las disposiciones relacionadas con la instalación del producto.
  • Página 133: Peligro De Muerte Por Fuego Y Explosión

    SMA Solar Technology AG 2 Seguridad PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica si se tocan partes de la planta bajo tensión en caso de fallo a tierra En caso de fallo a tierra los componentes de la planta pueden estar bajo tensión. El contacto con componentes conductores de tensión o cables puede causar la muerte o lesiones mortales...
  • Página 134 2 Seguridad SMA Solar Technology AG ADVERTENCIA Peligro de lesiones por sustancias tóxicas, gases y polvos. En algunos casos aislados, en el interior del inversor pueden existir sustancias tóxicas, gases y polvos debidos a daños en los componentes electrónicos. El contacto con sustancias tóxicas y la inhalación de gases y polvos tóxicos puede causar irritación de la piel, quemaduras, dificultades...
  • Página 135: Daños En El Inversor Por Descarga Electrostática

    Comprobación del cable a tierra antes de la nueva puesta en marcha Antes de la nueva puesta en marcha de los inversores de SMA después de instalar componentes de SMA o subgrupos de potencia que no se puedan sustituir de forma intuitiva, asegúrese de que el conductor de protección del inversor esté...
  • Página 136: Vista General De Los Subgrupos

    4 Vista general de los subgrupos SMA Solar Technology AG Vista general de los subgrupos STP 8000TL / STP 10000TL / STP 12000TL / STP 15000TL / STP 17000TL Posición Denominación Placa de características del subgrupo (AC-CON) para comprobar la compati- bilidad.
  • Página 137: Stp 15000Tlee / Stp 20000Tlee

    SMA Solar Technology AG 5 Desconexión del inversor de la tensión STP 15000TLEE / STP 20000TLEE Posición Denominación Subgrupo de CA (AC-CON) Placa de características del subgrupo (AC-CON) para comprobar la compati- bilidad. Los subgrupos de las piezas de repuesto NR-STP200-ACCON y NR3- STP200-ACCON no son compatibles con el subgrupo STP-ACCON-XX.XX...
  • Página 138: Procedimiento

    5 Desconexión del inversor de la tensión SMA Solar Technology AG ADVERTENCIA Peligro de muerte por descarga eléctrica en caso de daño irreparable en un equipo de medición por una sobretensión Una sobretensión puede dañar un equipo de medición y provocar que exista tensión en la carcasa del equipo de medición.
  • Página 139: Peligro De Quemaduras Por Contacto Con La Cubierta De Protección De Cc

    SMA Solar Technology AG 5 Desconexión del inversor de la tensión 7. Levante la tapa y retírela. ATENCIÓN Peligro de quemaduras por contacto con la cubierta de protección de CC Durante el funcionamiento, la cubierta de protección de CC puede calentarse.
  • Página 140 5 Desconexión del inversor de la tensión SMA Solar Technology AG PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica en caso de tocar cables de CC o contactos de conexión de CC al descubierto en conectadores de enchufe de CC dañados o sueltos El desbloqueo o la extracción incorrecta de los conectadores de enchufe CC puede...
  • Página 141: Peligro De Muerte Por Altas Tensiones En El Inversor

    SMA Solar Technology AG 5 Desconexión del inversor de la tensión PELIGRO Peligro de muerte por altas tensiones en el inversor Los condensadores del inversor tardan 20 minutos en descargarse. • Espere 20 minutos antes de abrir la tapa superior de la carcasa.
  • Página 142: Stp 15000Tlee / Stp 20000Tlee

    5 Desconexión del inversor de la tensión SMA Solar Technology AG • Punto de contacto DC‒ y punto de contacto PE PRECAUCIÓN Daños en el inversor por descarga electrostática Si toca componentes electrónicos, puede dañar o destruir el inversor debido a una descarga electrostática.
  • Página 143 SMA Solar Technology AG 5 Desconexión del inversor de la tensión ADVERTENCIA Peligro de muerte por descarga eléctrica en caso de daño irreparable en un equipo de medición por una sobretensión Una sobretensión puede dañar un equipo de medición y provocar que exista tensión en la carcasa del equipo de medición.
  • Página 144 5 Desconexión del inversor de la tensión SMA Solar Technology AG 8. Desenrosque los seis tornillos de la tapa de la carcasa inferior con una llave Allen (ancho 3). 9. Levante desde abajo la tapa inferior y retírela. ATENCIÓN Peligro de quemaduras por tocar las partes de la carcasa Durante el funcionamiento, las partes de la carcasa se calientan.
  • Página 145 SMA Solar Technology AG 5 Desconexión del inversor de la tensión 13. Desbloquee y retire los conectadores de enchufe de CC. Para ello, introduzca un destornillador plano o llave acodada (hoja: 3,5 mm) en una de las ranuras laterales y retire los conectadores de enchufe de CC.
  • Página 146 5 Desconexión del inversor de la tensión SMA Solar Technology AG 20. Desenrosque todos los tornillos de la tapa superior de la carcasa (hexágono interior, ancho 4). 21. Retire la tapa superior de la carcasa hacia adelante. PRECAUCIÓN Daños en el inversor por descarga electrostática Si toca componentes electrónicos, puede dañar o destruir el inversor debido a una...
  • Página 147: Desmontaje Del Ac-Con

    SMA Solar Technology AG 6 Desmontaje del AC-CON Desmontaje del AC-CON 1. Desconecte el inversor de la tensión (consulte el capítulo 5, página 137). 2. Abra los bornes de CA y retire los conductores L1, L2, L3 y N de las aberturas.
  • Página 148: Montaje Del Ac-Con

    7 Montaje del AC-CON SMA Solar Technology AG 5. Retire todos los tornillos de fijación del AC-CON (TX20). Nota para STP 8000TL / STP 10000TL / STP 12000TL / STP 15000TL / STP 17000TL: En el área discontinua pueden estar montados tornillos que dejen de ser relevantes para el equipamiento del nuevo subgrupo.
  • Página 149: Denominación

    SMA Solar Technology AG 7 Montaje del AC-CON Imagen 1 : Posición del circuito SELV Posición Denominación Circuito SELV 1. Antes de montar los circuitos SELV del subgrupo, compruebe si hay suciedad visible. Si hay polvo u otros residuos en el subgrupo, no utilice el subgrupo y póngase en contacto con el servicio técnico.
  • Página 150: Nueva Puesta En Marcha Del Inversor

    8 Nueva puesta en marcha del inversor SMA Solar Technology AG 3. Enrosque todos los tornillos de fijación (TX 20, 3,5 Nm). Para esto utilice los nuevos tornillos suministrados. No apriete en el STP 8000TL / STP 10000TL / STP 12000TL / STP 15000TL / STP 17000TL los tornillos en el área discontinua.
  • Página 151 SMA Solar Technology AG 8 Nueva puesta en marcha del inversor 4. Apriete los tornillos de la tapa de la carcasa en el orden indicado (ancho 4, par de apriete: 6 Nm ± 0,3 Nm). 5. Conecte el subgrupo de comunicación con el inversor.
  • Página 152 ESS presentan una coloración pardusca o están dañadas. Si las lengüetas metálicas presentan una coloración pardusca o están dañadas, contacte con SMA Solar Technology AG para solicitar un nuevo ESS y sustituya el ESS dañado. Si las lengüetas metálicas no presentan ninguna coloración pardusca y no están...
  • Página 153: Stp 15000Tlee / Stp 20000Tlee

    SMA Solar Technology AG 8 Nueva puesta en marcha del inversor • Seleccione el parámetro Equipo > Sistema de refrigeración > Test de ventilador. Si arranca el ventilador, el circuito SELV funciona sin problemas. Si el ventilador no arranca, póngase en contacto con el servicio técnico.
  • Página 154 8 Nueva puesta en marcha del inversor SMA Solar Technology AG 8. Coloque desde arriba la tapa inferior de la carcasa y pliéguela hacia abajo. Los tornillos deben sobresalir de la tapa inferior de la carcasa. 9. Apriete los seis tornillos con una llave Allen siguiendo el orden de 1 a 6 (ancho 3, par de...
  • Página 155 SMA Solar Technology AG 8 Nueva puesta en marcha del inversor 13. Coloque el interruptor-seccionador de potencia de CC del inversor en la posición I y, si lo hay, conecte el interruptor de CC externo. 14. Conecte el disyuntor de los tres conductores de fase.
  • Página 156: Comprobación Uac

    • Embale el subgrupo averiado para su envío. Utilice para ello el embalaje original o bien otro que sea adecuado para el peso y tamaño del subgrupo. • Prepare la devolución a SMA Solar Technology AG. Póngase en contacto con el servicio técnico.
  • Página 339 Netherlands: Luxemburg Highpower: +31 30 2492 000 Luxembourg +49 561 9522‑1499 SMA Online Service Center: Nederland Monitoring Systems, www.SMA-Service.com SMA EV Charger: Česko SMA Service Partner TERMS a.s +49 561 9522‑2499 +420 387 6 85 111 Magyarország Hybrid Controller: SMA Online Service Center: Slovensko +49 561 9522-3199 www.SMA-Service.com Sunny Island, Türkiye SMA Service Partner DEKOM Sunny Boy Storage,...
  • Página 342 www.SMA-Solar.com...

Tabla de contenido