SMA Sunny Mini Central 9000TL Instrucciones Para La Sustitución

SMA Sunny Mini Central 9000TL Instrucciones Para La Sustitución

Ocultar thumbs Ver también para Sunny Mini Central 9000TL:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 69

Enlaces rápidos

Spare-part set "AC/DC terminal assembly"
for Sunny Mini Central 9000TL /
9000TLRP / 10000TL / 10000TLRP /
11000TL / 11000TLRP
NR-SMC2TL-CON / NR3-SMC2TL-CON / NR-SMC3TL-CON /
NR3-SMC3TL-CON
CON-SMC9-11-RM-xx-10 | Version 1.0
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SMA Sunny Mini Central 9000TL

  • Página 2 ENGLISH Replacement Manual..............3 DEUTSCH Austauschanleitung..............18 ČEŠTINA Návod k výměně ..............35 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οδηγίες αντικατάστασης............51 ESPAÑOL Instrucciones para la sustitución..........69 FRANÇAIS Instructions de remplacement ..........86 ITALIANO Istruzioni per la sostituzione ..........102 NEDERLANDS Vervangingshandleiding............. 118 PORTUGUÊS Manual de substituição ............134 ROMÂNĂ Instrucțiuni de schimb ............
  • Página 69: Disposiciones Legales

    Disposiciones legales Disposiciones legales SMA Solar Technology AG es propietaria de todos los derechos de la información que se facilita en esta documentación. Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento, así como su almacenamiento en un sistema de recuperación y toda transmisión electrónica, mecánica, fotográfica, magnética o de otra índole sin previa autorización por escrito de SMA Solar...
  • Página 70 Índice SMA Solar Technology AG Índice Indicaciones sobre este documento ........71 Área de validez......................71 Grupo de destinatarios....................71 Contenido y estructura del documento..............71 Símbolos del documento ................... 71 Niveles de advertencia....................72 Marcas de texto en el documento................72 Denominación en el documento ................
  • Página 71: Indicaciones Sobre Este Documento

    Las actividades descritas en este documento deben realizarlas exclusivamente especialistas que han de contar con esta cualificación: • La garantía del fabricante de SMA exige la participación en una formación de SMA para llevar a cabo las tareas descritas en el presente documento. El tipo de formación y los medios utilizados pueden diferir de un país a otro.
  • Página 72: Niveles De Advertencia

    1 Indicaciones sobre este documento SMA Solar Technology AG Símbolo Explicación Resultado deseado ☑ Posible problema ✖ Ejemplo Niveles de advertencia Cuando se trate con el producto pueden darse estos niveles de advertencia. PELIGRO Representa una advertencia que, de no ser observada, causa la muerte o lesiones físicas graves.
  • Página 73: Denominación En El Documento

    NR3-SMC3TL-CON SMC 10000TLRP-10 SMC 11000TLRP-10 Utilice siempre los productos de SMA de acuerdo con las indicaciones de la documentación adjunta y observe las leyes, reglamentos, reglas y normas vigentes. Cualquier otro uso puede causarle lesiones al usuario o daños materiales. Para realizar cualquier intervención en los productos de SMA, como modificaciones o remodelaciones, deberá...
  • Página 74: Indicaciones Importantes Para La Seguridad

    SMA Solar Technology AG no asume responsabilidad alguna relativa al cumplimiento o al incumplimiento de la legislación o las disposiciones relacionadas con la instalación del producto.
  • Página 75: Peligro De Muerte Por Fuego Y Explosión

    SMA Solar Technology AG 2 Seguridad PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica si se tocan partes de la planta bajo tensión en caso de fallo a tierra En caso de fallo a tierra los componentes de la planta pueden estar bajo tensión. El contacto con componentes conductores de tensión o cables puede causar la muerte o lesiones mortales...
  • Página 76 2 Seguridad SMA Solar Technology AG ADVERTENCIA Peligro de lesiones por sustancias tóxicas, gases y polvos. En algunos casos aislados, en el interior del inversor pueden existir sustancias tóxicas, gases y polvos debidos a daños en los componentes electrónicos. El contacto con sustancias tóxicas y la inhalación de gases y polvos tóxicos puede causar irritación de la piel, quemaduras, dificultades...
  • Página 77: Daños En El Inversor Por Descarga Electrostática

    Comprobación del cable a tierra antes de la nueva puesta en marcha Antes de la nueva puesta en marcha de los inversores de SMA después de instalar componentes de SMA o subgrupos de potencia que no se puedan sustituir de forma intuitiva, asegúrese de que el conductor de protección del inversor esté...
  • Página 78: Vista General De Los Subgrupos

    4 Vista general de los subgrupos SMA Solar Technology AG Vista general de los subgrupos Imagen 1 : Vista general de los subgrupos Posición Explicación Subgrupo de alimentación (AST) Circuito intermedio Módulo de firmware Subgrupo de gestión operativa (BFS) Unidad de seguimiento de la corriente residual (RCMU) CON-SMC9-11-RM-xx-10 Instrucciones para la sustitución...
  • Página 79: Incompatibilidad Conocida

    SMA Solar Technology AG 5 Desconexión del inversor de la tensión Posición Explicación Subgrupo de conexión de CA/CC (CON) Subgrupo del Electronic Solar Switch Incompatibilidad conocida La unidad de seguimiento de la corriente residual (RCMU) del tipo DI2G-01 funciona exclusivamente con inversores a partir de la versión de firmware 1.30.
  • Página 80 5 Desconexión del inversor de la tensión SMA Solar Technology AG 8. Desatornille todos los tornillos de la tapa de la carcasa y retire la tapa. 9. Compruebe con un equipo de medición adecuado que no haya tensión en el borne de CA entre L y N.
  • Página 81: Desmontaje Del Subgrupo Con Averiado

    SMA Solar Technology AG 6 Desmontaje del subgrupo CON averiado Desmontaje del subgrupo CON averiado Imagen 2 : Vista general del subgrupo CON Procedimiento: 1. Desconecte el inversor de la tensión (consulte el capítulo 5, página 79). 2. Retire el cable plano (A) del subgrupo CON, del subgrupo BFS y del subgrupo AST.
  • Página 82: Montaje Del Nuevo Subgrupo Con

    7 Montaje del nuevo subgrupo CON SMA Solar Technology AG 4. Desmonte el ventilador (B). Presione para ello hacia afuera los ganchos de retención a izquierda y derecha por encima de la sujeción del ventilador y extraiga hacia arriba el ventilador del soporte.
  • Página 83 SMA Solar Technology AG 7 Montaje del nuevo subgrupo CON 6. Inserte los 8 nuevos tornillos con precapa microencapsulada restantes en los orificios de los tornillos y apriete los 10 tornillos (TX20, par de apriete: 3 Nm). 7. Conecte el nuevo cable plano del contenido de la entrega al subgrupo BFS, el subgrupo AST y el subgrupo CON.
  • Página 84 7 Montaje del nuevo subgrupo CON SMA Solar Technology AG 9. Compruebe el trazado de cada cable. 10. Primero inserte el ventilador en el soporte de la parte inferior y a continuación presiónelo en los ganchos de retención por arriba para que se enclaven.
  • Página 85: Enviar El Subgrupo A Portes Pagados O Eliminarlo

    • Embale el subgrupo averiado para su envío. Utilice para ello el embalaje original o bien otro que sea adecuado para el peso y tamaño del subgrupo. • Prepare la devolución a SMA Solar Technology AG. Póngase en contacto con el servicio técnico.
  • Página 182 Netherlands: Luxemburg Highpower: +31 30 2492 000 Luxembourg +49 561 9522‑1499 SMA Online Service Center: Nederland Monitoring Systems: www.SMA-Service.com +49 561 9522‑2499 Česko SMA Service Partner TERMS a.s Hybrid Controller: +420 387 6 85 111 Magyarország +49 561 9522-3199 SMA Online Service Center: Slovensko Sunny Island, www.SMA-Service.com Sunny Boy Storage, Türkiye SMA Service Partner DEKOM Sunny Backup:...
  • Página 184 www.SMA-Solar.com...

Tabla de contenido